Página 1
XC90 T W I N E N G I N E MA N UA L DEL PRO PIE TARIO...
Página 3
El manual del propietario está también disponible Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo acompañantes seguridad y confort. Volvo trabaja a diario para ser uno Cars (support.volvocars.com).
Página 4
SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pantalla Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System central Ayuda del conductor IntelliSafe...
Página 5
PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Gestionar el menú de aplicaciones para sistemas de retención infantil en la pantalla del conductor Instrumentos y mandos en automóvi- les con volante a la izquierda Colocación del sistema de retención Mensajes en la pantalla del conductor infantil Instrumentos y mandos en automóvi- Gestionar mensajes en la pantalla...
Página 6
ILUMINACIÓN Cambiar las unidades del sistema Configuración de la pantalla de Mando de las luces visualización central* Cambiar idioma del sistema Regulación de funciones de ilumina- ción mediante la pantalla central Control por voz Abrir los ajustes en la pantalla central Luces de posición Utilizar el control por voz Abrir el ajuste contextual en la pan-...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE Lunas, cristales y espejos Utilizar la activación automática del Asiento delantero regulado manualmente 194 limpiaparabrisas trasero al dar mar- Protección antiobstrucciones para Asiento delantero regulado eléctrica- cha atrás ventanillas y cortinillas solares mente* Secuencia de restablecimiento de la Ajustar asiento regulado eléctricamente* protección antipinzamiento...
Página 8
CLIMATIZACIÓN Entrada y salida de la tercera fila de Climatización Activar o desactivar la ventilación del asientos* asiento delantero* Zonas de climatización Abatir el respaldo de la tercera fila Activar o desactivar la calefacción Climatización - sensores de asientos* del volante* Temperatura experimentada Mandos del volante y bocina Conectar o desconectar la activación...
Página 9
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Regular la temperatura en el asiento Indicación de cierre Bloquear y desbloquear desde el delantero interior del automóvil Configuración de la indicación de cierre Regular la temperatura en el asiento Abrir el portón trasero desde el inte- El mando a distancia trasero rior del vehículo...
Página 10
APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del conductor Modificar la tolerancia del Limitador Pantalla de visualización frontal para de velocidad automático el Programador de velocidad adapta- Dirección de relación variable tivo ante riesgo de colisión Limitaciones del Limitador de veloci- Sistema de estabilidad Roll Stability dad automático Conectar y desconectar el control de...
Página 11
Pilot Assist y Aviso ante riesgo de Mantenimiento recomendado para la Mantenimiento recomendado para colisión Unidad de cámara Cross Traffic Alert Pantalla de visualización frontal para Mensajes del Cross Traffic Alert City Safety™ Pilot Assist ante riesgo de colisión Parámetros y subfunciones de City Información sobre señales de tráfico* Activar y poner en marcha Pilot Assist Safety...
Página 12
Seleccionar alternativas de asisten- Limitaciones de la asistencia de Activar la cámara del Asistente de cia del Sistema de permanencia en dirección en riesgo de colisión con aparcamiento el carril vehículos en sentido contrario Limitaciones de la cámara de apar- Limitaciones del sistema de perma- Asistencia de dirección en riesgo de camiento...
Página 13
INFORMACIÓN SOBRE ARRANQUE Y CONDUCCIÓN SISTEMAS HÍBRIDOS Puesta en marcha del vehículo Ayuda para arranque en pendiente Información general sobre Twin Engine Apagar el vehículo Frenado automático después de una colisión Carga de la batería híbrida Posiciones de encendido Caja de cambios Intensidad de corriente Seleccionar posiciones de encendido Posiciones de cambio de la caja de...
Página 14
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Utilizar el motor eléctrico Portabicicletas montado en el enganche del remolque* Audio, multimedia e Internet Factores que afectan a la autonomía eléctrica Remolque Ajustes del sonido Funciones "Hold" y "Charge" Montaje y desmontaje de la anilla de Aplicaciones remolque Preparativos para un viaje de gran...
Página 15
® Conectar un teléfono al automóvil Borrar una red Wi-Fi Reproducir DivX con Bluetooth manualmente Técnica y seguridad de Wi-Fi Ajustes de vídeo Desconectar un teléfono conectado Condiciones de uso e intercambio de ® Medios a través de Bluetooth con Bluetooth datos ®...
Página 16
RUEDAS Y NEUMÁTICOS COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y Neumáticos Cadenas para la nieve HABITÁCULO Denominación de dimensión del Kit de reparación de neumáticos neumático Interior del habitáculo Utilización del kit de reparación pro- Denominación de dimensión de la llanta visional de los neumáticos Consola del túnel Sentido de rotación del neumático...
Página 17
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Programa de servicio Volvo Cambiar fusibles Limpieza de las llantas Transmisión de datos entre el auto- Fusibles en el compartimento del motor Tratamiento anticorrosión móvil y el taller por Wi-Fi Fusibles debajo de la guantera Pintura del automóvil...
Página 18
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Designaciones de tipo Índice alfabético Medidas Pesos Pesos de remolque y carga sobre la bola de remolque Especificaciones del motor Características del aceite de motor Condiciones de conducción poco favorables para el aceite de motor Características del refrigerante Características de aceite de la trans- misión Características de líquido de freno...
PDF. La página de soporte visualmente con imágenes del cación de móvil y en la página de soporte Volvo Volvo Cars ofrece también exterior y el interior del vehí- Cars. En la guantera encontrará una Quick vídeos de instrucciones y más...
Se accede al manual digital del propietario desde IMPORTANTE la vista superior y, en algunos casos, desde dicha • Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) vista superior se accede también al manual con- El conductor es siempre el responsable de •...
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Información relacionada Manual del propietario Manual contextual del propietario • Navegar por el manual del propietario en la pantalla central (p. 21) • Navegar en las vistas de la pantalla central (p. 122) • Descargar aplicaciones (p. 543) Acceda al manual del propietario en la vista superior.
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Quick Guide propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder – Pulse en la parte superior del manual a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propietario del propietario.
Página 24
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las dife- a los artículos guardados como 1.
En las páginas web y de soporte de Volvo Cars tema correspondiente. Es fácil navegar entre las encontrará más información sobre su vehículo. El manual del propietario está disponible como diferentes secciones del manual del propietario y aplicación móvil...
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad NOTA Los textos de observación ofrecen consejos o recomendaciones que facilitan el uso de dis- positivos y funciones. Nota a pie de página El manual del propietario ofrece en algunos sitios información que está...
Página 28
Los procedimientos, en los que se especifican del propietario, se utiliza una lista por puntos. una serie de medidas que deben efectuarse • Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) Ejemplo: siguiendo un orden determinado, aparecen numerados en el manual del propietario:...
Página 29
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Manual del propietario y medio ambiente El manual del propietario está impreso en papel que proviene de bosques controlados. ® El símbolo de Forest Stewardship Council (FSC) indica que la pasta de papel de la publicación impresa del manual del propietario proviene de ®...
Ejemplos de servicios: 2. Inicie la aplicación y registre una dirección de • Volvo On Call* - El Volvo ID se utiliza para ini- correo electrónico personal. ciar sesión en la aplicación Volvo On Call. 3. Siga las instrucciones que se envían automá- •...
Registrar su Volvo ID en el vehículo Crear un Volvo ID en la página web de Volvo Si el Volvo ID se creó en la web o con la aplica- Cars ción Volvo On Call, debe registrarlo en el vehí- 1.
La preocupación por el medio ambiente es uno Un resultado del trabajo medioambiental de menos efectos en el medio ambiente. Tener el de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- Volvo es el desarrollo de las motorizaciones certificado ISO significa también que se cumplen ven de guía en todas las actividades de la...
El interior se con- Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio rrar dinero y contribuir a mejorar el medio trola para no emitir elementos ni olores que cau- por dentro y por fuera", un concepto que con-...
SU VOLVO Reciclaje Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo de vida del vehículo, es también importante que el vehículo se recicle de forma respetuosa con el medio ambiente. Casi todo el automóvil puede reciclarse. Rogamos por tanto que el último pro- pietario del vehículo se ponga en contacto con...
IntelliSafe es la forma de concebir la seguridad System (WHIPS), que protege de las lesiones por prevenir accidentes. Esta función puede evitar o del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe consta hiperextensión cervical ("whiplash"). mitigar una colisión con un peatón, un ciclista, un de una serie de sistemas, tanto de serie como animal grande o un vehículo.
SU VOLVO Sensus - conexión y mantenimiento información se muestra en diferentes lugares según la prioridad que debe darle el conductor. Sensus le permite navegar por Internet, utilizar diferentes tipos de aplicaciones y convertir el automóvil en un punto de acceso Wi-Fi.
Página 39
SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. tarse, por ejemplo, de advertencias de tráfico, Pantalla del conductor Pantalla de visualización frontal* información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra...
SU VOLVO información sobre el tema musical que se está Sistema de control por voz reproduciendo. Se controla con los dos teclados El sistema de control por voz del volante. puede utilizarse sin que el con- ductor necesite apartar las Pantalla central manos del volante.
Recorder" (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el lizar el software de su Volvo a la última versión. trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se Con la última actualización de software puede...
• Cómo tratamos sus datos personales. a los que tienen acceso Volvo y los talleres que han firmado un contrato con la marca. Volvo es La política puede leerse en su totalidad en responsable de que la información que Volvo support.volvocars.com.
En caso de duda sobre lo que es de serie u • opcional, hable con el concesionario Volvo. Algunos de los sistemas relacionados con el rendimiento y la seguridad del automóvil pueden verse afectados negativamente si instala accesorios no comprobados por Volvo, o bien si permite que una persona sin...
Conexión de equipos a la toma de experiencia sobre el automóvil instale los NOTA diagnóstico del vehículo accesorios. Volvo Cars se exime de toda responsabilidad • Aparte de ello, es probable que los daños La conexión e instalación incorrecta de software sobre las posibles consecuencias derivadas ocasionados por accesorios instalados de o herramientas de diagnóstico puede afectar de...
PRECAUCIÓN propia seguridad y la de los pasajeros del vehí- Volvo en relación, por ejemplo, con la suscrip- ción a Volvo On Call, se necesita el número de culo y demás usuarios de la vía pública. Por • No use nunca un teléfono móvil con las tanto, un parte de esa responsabilidad consiste identificación del vehículo (VIN...
Una intervención incorrecta en alguno de los modo de seguridad si se ha dañado alguna fun- sistemas puede provocar un funcionamiento ción importante del vehículo. deficiente y, a consecuencia de ello, graves lesiones. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System volante, para tener pleno control del automóvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los Es importante que el cinturón se utilice de forma Whiplash Protection System (WHIPS) es una pedales).
Nunca modifique ni repare el asiento o el sis- No encaje objetos similares a cajas entre la del asiento infantil o el cojín elevador. tema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda almohadilla del asiento trasero y el respaldo que se ponga en contacto con un taller auto- del asiento delantero.
Nunca modifique o repare el cinturón de cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Compruebe que todos los ocupantes del auto- seguridad usted mismo. Volvo recomienda Para que el cinturón de seguridad proporcione la móvil llevan puesto el cinturón antes de iniciar la que se ponga en contacto con un taller auto- máxima protección es importante que vaya...
Página 52
SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad intro- 3. En los asientos delanteros y en las plazas duzca la hebilla en el cierre correspondiente laterales de la segunda fila de asientos, el del cinturón. cinturón de seguridad puede ajustarse en altura.
SEGURIDAD Pretensor del cinturón de seguridad Información relacionada PRECAUCIÓN • Cinturones de seguridad (p. 49) El vehículo está equipado con pretensores Cada uno de los cinturones de seguridad está • estándar y eléctricos en los cinturones de segu- Pretensor del cinturón de seguridad (p. 51) concebido para una sola persona.
PRECAUCIÓN Nunca modifique o repare el cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda PRECAUCIÓN que se ponga en contacto con un taller auto- Nunca modifique o repare el cinturón de rizado Volvo.
SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Testigo del cinturón de seguridad Asiento trasero cinturones de seguridad El testigo del cinturón de seguridad del asiento trasero tiene dos funciones: El sistema indica que se pongan el cinturón los que no lo llevan puesto y avisa de que está •...
• Airbags laterales (p. 59) Volvo. • Cortinas inflables (p. 60) Airbags activados Si se despliega alguno de los airbags, Volvo recomienda lo siguiente: • Transportar el automóvil. Volvo recomienda transportar el automóvil a un taller autorizado...
PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para reparar el Airbag del volante y airbag de rodillas en el lado del con- sistema. Una intervención errónea en el sis- ductor del asiento delantero.
PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en contacto Placa en la visera del lado del acompañante. con un taller autorizado Volvo para reparar el sistema. Una intervención errónea en el sis- tema de airbags puede provocar una opera- Airbag en el asiento delantero del acompañante.
SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del forma segura en el asiento del acompañante PRECAUCIÓN acompañante* en el sentido de la marcha. Si el vehículo no está equipado con interrup- El airbag del acompañante puede desconec- OFF - El airbag está desconectado y un niño tor para conectar y desconectar el airbag del tarse si el vehículo está...
SEGURIDAD Activar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del Desactivar el airbag del acompañante teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición OFF (B) a ON (A).
SEGURIDAD Airbags laterales 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del IMPORTANTE teclado derecho del volante. Los airbags laterales de la plaza del conductor y Si se desconecta el airbag del acompañante, del acompañante ayudan a proteger el pecho y de desconecta también el pretensor eléctrico las caderas en caso de colisión.
Volvo recomienda que se ponga en contacto Volvo recomienda que se ponga en contacto tege la cabeza del conductor y los pasajeros en con un taller autorizado Volvo para reparar el con un taller autorizado Volvo para reparar el caso de colisión.
Esto puede ocasionar lesiones en perso- conductos de combustible o los sensores de nas o que el automóvil no funcione de forma Información relacionada normal. Volvo recomienda que confíe a un alguno de los sistemas de seguridad o del sis- • Airbags (p. 54) taller autorizado Volvo el control y restableci- tema de frenos.
IMPORTANTE Haga transportarlo en grúa. Volvo recomienda ble, se puede intentar arrancar. transportar el automóvil a un taller autorizado Si sigue mostrándose en la pantalla el men- Volvo.
En el uso de equipos de seguridad infantil es escogerá en función del peso y tamaño del niño. Información relacionada importante que lea las indicaciones de mon- Volvo recomienda que los niños vayan en un sis- • Seguridad (p. 46) taje adjuntas.
SEGURIDAD • Puntos de fijación superiores para Puntos de fijación superiores para sistemas PRECAUCIÓN sistemas de retención infantil de retención infantil (p. 64) Las correas de fijación del sistema de reten- • Puntos de fijación inferiores para sistemas El vehículo está provisto de puntos de fijación ción infantil deben pasarse por el agujero de de retención infantil (p.
SEGURIDAD Puntos de fijación inferiores para Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero solo sistemas de retención infantil para sistemas de retención infantil están montados si el vehículo está equipado con interruptor para conectar y desconectar el airbag El vehículo está...
SEGURIDAD Colocación del sistema de Para acceder a los puntos de fijación, presione la en sentido contrario a la marcha en el asiento retención infantil almohadilla del asiento. delantero. Es importante colocar el sistema de retención Información relacionada NOTA infantil en un lugar adecuado del automóvil y su •...
SEGURIDAD Montaje del sistema de retención Letrero de airbag de acompañante Información relacionada • infantil Sistemas de retención infantil (p. 63) • Es importante considerar una serie de factores a Montaje del sistema de retención infantil la hora de montar y utilizar un sistema de reten- (p.
Si el sistema de retención infantil está equi- ción infantil con patas de apoyo en la tercera del fabricante del sistema de retención infan- pado con una cinta de fijación inferior, Volvo fila de asientos. til. recomienda que se utilicen los puntos de •...
Página 71
SEGURIDAD un sistema de retención infantil montado también en la segunda fila de asientos, com- pruebe que este está instalado según las instrucciones del fabricante. Información relacionada • Colocación del sistema de retención infantil (p. 66) • Tabla de colocación de un sistema de reten- ción infantil cuando se utiliza el cinturón de seguridad (p.
Tabla de XC90 Twin Engine Peso Asiento delantero (con air- Asiento delantero (con air-...
Página 73
Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo (homologación de tipo E1 04301146). Volvo recomienda lo siguiente: Asiento reversible Volvo colocado en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04192); Asiento en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04212).
Página 74
Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para niños de esta categoría de peso. Volvo recomienda lo siguiente: Asiento reversible Volvo colocado en sentido de la marcha (homologación de tipo E5 04191); Cojín elevador con o sin respaldo (homologación de tipo E5 04216); Cojín elevador Volvo con respaldo (homologación de tipo E1 04301169).
Página 75
SEGURIDAD PRECAUCIÓN No coloque nunca un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha en el asiento delantero del acompañante si está conectado el airbag del asiento. Información relacionada • Colocación del sistema de retención infantil (p. 66) •...
Apropiado para sistemas de retención "universales" i-Size, tanto en sentido de la marcha como en sentido contrario. X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha. Tabla de XC90 Excellence Tipo de sistema de retención infantil...
Página 77
SEGURIDAD Información relacionada • Colocación del sistema de retención infantil (p. 66) • Montaje del sistema de retención infantil (p. 67) • Tabla de colocación de un sistema de reten- ción infantil cuando se utiliza el cinturón de seguridad (p. 70) •...
ISOFIX más apropiados para distintos de los sistemas de retención infantil antes de lugares y diferentes dimensiones del niño. montar alguno de ellos en el automóvil. Tabla de XC90 Twin Engine Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero...
Página 79
SEGURIDAD Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero Asiento delantero Segunda fila de Segunda fila de Tercera fila de Categoría ción infantil (con airbag des- (con airbag asientos, plaza asientos, plaza asientos* conectado, solo conectado, solo lateral central sistema de reten- sistema de reten- ción infantil en ción infantil en...
Página 80
Funciona para instalar asientos infantiles ISOFIX semiuniversales (IL) si el vehículo está equipado con la consola ISOFIX (la oferta de accesorios varía según el mercado). Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146).
Página 81
SEGURIDAD Tabla de XC90 Excellence Peso Tipo de sistema de retención infantil Asiento delantero (con air- Asiento delantero (con air- Asiento trasero Categoría bag desconectado, solo sis- bag conectado, solo sis- tema de retención infantil en tema de retención infantil sentido contrario a la mar- en sentido de la marcha) cha)
Página 82
Para los sistemas de retención infantil ISOFIX hay una clasificación de dimensiones para ayudar al usuario a elegir el tipo más apropiado. La categoría puede comprobarse en la etiqueta del asiento infantil. Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146).
Página 83
NOTA Volvo aconseja que se ponga en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le indiquen los sistemas de retención infantil i-Size/ISOFIX recomendados por Volvo.
Volvo. No El asiento infantil ha sido especialmente dise- introduzca ninguna modificación o adición en •...
Página 85
SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador del Plegar el cojín elevador del asiento asiento infantil integrado* infantil integrado* Cuando se utilice el asiento infantil debe desple- Cuando no se vaya a utilizar el asiento infantil, el garse el cojín elevador. cojín elevador debe quedar plegado en el asiento trasero.
Página 86
SEGURIDAD Empuje hacia abajo con la mano situada en el centro del cojín de asiento para fijarlo. IMPORTANTE Antes de replegarlo, compruebe que no se haya dejado ningún objeto suelto (por ejem- plo, juguetes) debajo del cojín del asiento infantil. NOTA Al abatir el respaldo del asiento trasero deberá...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Instrumentos y mandos en Teclado derecho del volante Pantalla en la consola del techo automóviles con volante a la Ajuste del volante Antideslumbramiento manual del retrovisor izquierda En las presentaciones se muestra la ubicación Bocina Consola del centro y del túnel de las pantallas y los mandos en el puesto del Teclado izquierdo del volante...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Instrumentos y mandos en Pantalla del conductor (p. 90) automóviles con volante a la • Visión de conjunto de la pantalla central derecha (p. 116) En las presentaciones se muestra la ubicación • Caja de cambios (p. 485) de las pantallas y los mandos en el puesto del conductor.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Bocina Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luz antinie- Luces de emergencia, desempañamiento, bla trasera, puesta a cero de cuentakilóme- medios audiovisuales, apertura de la tapa de tros parciales la guantera...
Página 91
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Puerta del conductor Puesta en marcha del vehículo (p. 470) • Pantalla del conductor (p. 90) • Visión de conjunto de la pantalla central (p. 116) • Caja de cambios (p. 485) Memoria de los ajustes del asiento delantero regulado eléctricamente*, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualización fron- tal*...
Para volver a se muestra parcialmente ilegible, el vehículo activarla, proceda de alguna de las siguientes no debe utilizarse. Diríjase inmediatamente a maneras: un taller. Volvo recomienda los servicios de un • taller autorizado Volvo. Pise el pedal de freno. •...
Página 93
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha Información de la puerta y los cinturones de segu- Indicador de batería híbrida Información de señales de tráfico* ridad – Estado de carga Autonomía hasta depósito vacío –...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del conductor Indicador de combustible Seleccionar tema 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- La configuración de las opciones de presenta- El indicador de combustible de la pantalla de talla central.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador híbrido Señala el nivel de potencia en el que Ejemplo: se activa el motor de combustión En los modos de conducción Hybrid y Pure apa- interna. Un símbolo relleno significa rece en la pantalla del conductor un indicador que se utiliza el motor de combustión.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de batería híbrida Símbolos en el indicador de batería híbrida El indicador de batería híbrida muestra la ener- gía almacenada en dicha batería. El vehículo genera corriente para la batería, la batería se carga, por ejemplo, al pisar suavemente el pedal de freno o al frenar con el motor cuesta abajo.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Ordenador de a bordo Autonomía hasta depósito vacío Autonomía hasta depósito vacío El ordenador de a bordo calcula la autonomía del • El ordenador de a bordo del vehículo registra y Autonomía hasta batería descargada vehículo con el combustible que tiene en el calcula valores como, por ejemplo, el trayecto •...
Valor inicial con batería híbrida completamente cargada Turista - velocímetro alternativo Volvo ha optado por utilizar un valor inicial con el El cuentakilómetros digital alternativo facilita la vehículo plenamente cargado puesto que resulta conducción en países donde las señales de límite difícil prever el modo de conducción y otros fac-...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar datos de viaje en la pantalla 1. Abra el menú de aplicaciones en la pantalla 3. Baje a los botones opcionales para elegir la del conductor del conductor pulsando (1). información que debe mostrarse en la panta- lla del conductor: Los valores registrados y calculados en el orde- (No se puede abrir el menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Mostrar los datos estadísticos del parciales viaje en la pantalla central Poner a cero el cuentakilómetros parcial con la Los datos estadísticos del ordenador de a palanca izquierda del volante. bordo se muestran en un gráfico en la pantalla central para ofrecer una visión de conjunto y facilitar una conducción más económica.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Fecha y hora Información relacionada • Mostrar los datos estadísticos del viaje en la Poner a cero o regular los ajustes de los datos El reloj se muestra tanto en la pantalla del con- pantalla central (p.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de temperatura ambiente Ajustes de fecha y hora Información relacionada • – Pantalla del conductor (p. 90) La temperatura exterior se muestra en la pantalla Seleccione Ajustes Sistema Fecha y del conductor. • hora en la vista superior de la pantalla cen- Cambiar las unidades del sistema (p.
Lleve el auto- Información, lea el texto en pan- parado. móvil a un taller para una revisión. talla Volvo recomienda que se ponga en Sistema de presión de neumáti- contacto con un taller autorizado El símbolo de información se Volvo.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Luz larga automática conectada Luz larga encendida Sistema de estabilidad, modo sport El símbolo se enciende con luz azul El símbolo se enciende cuando se cuando está activada la luz larga activan las luces largas y las de El símbolo se enciende cuando automática.
Lea el mensaje Advertencia via está conectado. que aparece en la pantalla del con- ductor. Volvo recomienda que se El símbolo de advertencia rojo se Símbolo gris: Sistema de perma- ponga en contacto con un taller enciende cuando se ha indicado nencia en el carril conectado y no autorizado Volvo.
El siguiente texto presenta motor es demasiado baja. Pare los términos y condiciones de Volvo con fabri- inmediatamente el motor y com- cantes o diseñadores y está en inglés.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Boost Software License 1.0 BSD 4-clause "Original" or "Old" License ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE Permission is hereby granted, free of charge, to Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE any person or organization obtaining a copy of The Regents of the University of California.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY BSD 3-clause "New" or "Revised" License OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Redistribution and use in source and binary WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ provided that all warranty or liability claims IN NO EVENT WILL ANY OF THE FreeType Project License are assumed by the product vendor. Legal AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Terms 0.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ on the FreeType code, not just the libpng versions 0.97, January 1998, through Libpng License unmodified files. If you use our work, you 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, This copy of the libpng notices is provided for must acknowledge us.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ For the purposes of this copyright and license, 3. This Copyright notice may not be removed or sublicense, and/or sell copies of the Software, "Contributing Authors" is defined as the following altered from any source or altered source and to permit persons to whom the Software is set of individuals: distribution.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la pantalla documentation files (the "Software"), to deal in zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> del conductor the Software without restriction, including without <copyright holders> limitation the rights to use, copy, modify, merge, El menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones aplicaciones, pueden controlarse las siguientes en la pantalla del conductor aplicaciones y sus funciones correspondientes: – Pulse abrir y cerrar (1). El menú de aplicaciones de la pantalla del con- (No se puede abrir el menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del Si vuelve a abrirse el menú de aplicaciones, se El diseño del mensaje puede variar y puede mos- conductor muestran directamente las funciones de la última trarse junto con gráfico, símbolos o botones para, aplicación seleccionada.
Parte del mensaje, que se muestra junto con la información sobre dónde se ha producido el problema. Manteni- Revisión regular. Póngase Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. miento regu- en contacto con un taller Información relacionada Se muestra antes de la •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Gestionar un mensaje nuevo Leer un mensaje guardado desde la pantalla del conductor Para mensajes con botones: Leer un mensaje guardado directamente: Los mensajes que se guardan en las pantallas 1. Navegue entre los diferentes botones dispo- –...
> El manual del propietario se abre en la pantalla central y muestra información relacionada con el mensaje. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
Página 119
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo sación.
Página 120
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • de visualización frontal* se realiza también Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Manual del propietario en la pantalla central desde la vista de funciones, pero los ajustes que están relacionadas con los medios. (p. 19) se efectúan con el teclado derecho del Pulse la subvista para expandirla.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central diferentes vistas, resaltar elementos, desplazarse matización en el lado del conductor y del acom- por una lista y trasladar aplicaciones tocando la pañante. Muchas de las funciones del vehículo se contro- pantalla de diferentes maneras.
Página 122
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa*. Arrastre el dedo en sentido horizontal o vertical por la panta- lla.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utilizan mandos. Por ejemplo así se regula la tempera- 1. Pulse brevemente el botón de inicio situado tura: debajo de la pantalla central. •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón de inicio debajo central central de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y activarse La pantalla central tiene cinco vistas principales: área de climatización que continúa mos- de nuevo con ayuda del botón de inicio situado...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ En el centro de la barra de estado, en la parte NOTA NOTA superior de la pantalla, hay una pestaña. Para En el modo normal de la vista inicial, pulse el La vista superior no está disponible durante el abrir la vista superior, pulse la pestaña o deslice botón de inicio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de aplicaciones por ejemplo, el número de mensajes de texto sin Vista de funciones leer en Mensajes Pulse una aplicación para abrirla. Se abre enton- ces en la subvista a la que pertenece, por ejem- Medios Dependiendo del número de aplicaciones será...
Página 127
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Según la cantidad de funciones, es posible des- Vista de funciones en la pantalla central plazarse también aquí hacia abajo en la vista. (p. 129) Desplácese arrastrando o deslizando hacia abajo • Visión de conjunto de la pantalla central o hacia arriba.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la pantalla central La vista inicial consta de cuatro vistas parciales: Navegación Medios Teléfono y una vista par- cial extra. Estas vistas se pueden expandir.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: Cuando una subvista está abierta en modo de Siempre es posible volver a la vista inicial pul- pantalla completa, no se muestra información sando el botón de inicio. Para volver a la vista –...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla botones de las funciones del vehículo. Para ir a Diferentes tipos de botones central la vista de funciones, deslice el dedo por la pan- Hay tres tipos diferentes de botones para las talla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas princi-...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas fun- ciones, aparece un texto adicional sobre el signi- ficado de la función cuando se activa.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de NOTA pantalla central la pantalla central Oculte las aplicaciones que se utilizan poco o Las aplicaciones y los botones de las funciones Visión de conjunto de los símbolos que se nunca trasladándolos a la parte inferior, fuera del vehículo en la vista de aplicaciones o en la...
Página 134
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado • Navegar en las vistas de la pantalla central Conectado a una red Wi-Fi. (p. 122) • Mensajes en la pantalla central (p. 148) Tethering activado (Wi-Fi-hotspot). El vehículo ofrece por tanto un punto de acceso a Internet.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero también a mano "trazando" las letras y los caracteres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir mensajes de texto en el vehículo, rellenar contraseñas o buscar artículos en el manual del propietario digi-...
Página 136
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado. que se introducen más letras. Desplácese derecha e izquierda.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ no es compatible con todas las opciones de no se realiza ningún ajuste activo con el Variantes de una letra o de un carácter idioma. En ese caso, la línea no aparecerá en botón. el teclado. Introducción de cifras.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Para cambiar el idioma en el teclado con la lista: pantalla central palabras a mano en la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón. central Para poder alternar entre diferentes idiomas en >...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Sugerencias de caracteres/letras/palabras/ Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres escritos partes de palabras. Se puede deslizar por la 1. Escriba un caracter, una letra, una palabra o a mano lista. parte de una palabra en la zona destinada a las letras escritas a mano (1).
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Cambiar el aspecto de la pantalla Limpiar la pantalla central (p. 682) Cambiar de línea en el campo de texto libre central al escribir a mano Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el volumen Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema del sonido del sistema en la Los ajustes de los dispositivos se realizan en el Los ajustes del idioma se realizan en el menú de pantalla central menú...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Abrir los ajustes en la pantalla Cambiar los ajustes en la pantalla central Información relacionada central • (p. 141) Visión de conjunto de la pantalla central (p. 116) • Cambiar las unidades del sistema (p. 139) En la pantalla central se gestionan los Ajustes •...
Las aplicaciones externas no están incluidas en subcategorías para navegar al ajuste que el sistema del vehículo desde el principio, sino desee. Volvo ID que pueden descargarse, por ejemplo 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos tipos En estas, los ajustes se realizan siempre dentro de la aplicación y no en la vista superior.
Al cambiar de propietario es también importante valor predeterminado de todos los ajustes. cambiar al propietario del servicio Volvo On Call*. Una subcategoría del menú de configuración con dife- • Restablecer ajustes personales - se rentes tipos de ajustes, en este caso un botón de opcio-...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tipos de ajustes en la pantalla 3. Seleccione el tipo de reposición. Tipo de Descripción central > Se muestra una ventana emergente. ajuste Distintos tipos de ajustes se modifican de mane- 4. Pulse para confirmar la reposición. Control Seleccione el nivel de algo pul- ras diferentes.
Página 146
Mapa Dispositivos Bluetooth Ruta y navegación My Car Wi-Fi Categorías secundarias Tráfico Punto acceso Wi-Fi vehículo Pantallas Módem de Internet del vehículo IntelliSafe Volvo On Call Preferencias de conducción Modo de Redes de servicio de Volvo conducción individual * Opcional/accesorio.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Climatización Continúan iguales al margen del perfil de con- ductor que está activo. Climatización La categoría principal no tiene Muchos de los ajustes que se realizan en el categorías subordinadas. vehículo pueden adaptarse según las preferen- Los ajustes del diseño del teclado son un ejem- cias del conductor y guardarse en uno o varios plo de configuración global.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor Cambiar el nombre del perfil de 2. Pulse Perfil conductor Tras la activación de la pantalla central se mues- > Se muestra la misma lista que en la tra en la parte superior de la pantalla el perfil de opción 1.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Vincular la llave al perfil de 4. Arrastre otra vez hacia abajo la vista superior de conductor conductor y pulse Ajustes Sistema Perfiles del Los ajustes que se han guardado en uno o La llave puede vincularse a un perfil de conduc- conductor Editar...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla central 6. Pulse Mensajes emergentes En algunos casos, el mensaje se muestra en una > La llave en cuestión se vincula al perfil de La pantalla central puede mostrar en diferentes ventana emergente.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la Gestión de mensajes guardados Para mensajes sin botones: pantalla central desde la pantalla central – Cierre el mensaje pulsando el botón o deje Los mensajes de la pantalla central se controlan Los mensajes que se guardan en las pantallas que el mensaje se cierre automáticamente al en las vistas de la pantalla central.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantalla de visualización frontal* Leer un mensaje guardado NOTA 1. Abra la vista superior en la pantalla central. La pantalla de visualización frontal es un com- La posibilidad del conductor de ver la infor- plemento de la pantalla del conductor que pro- >...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada NOTA • Activar o desactivar la pantalla de visualiza- Las personas con ciertos defectos de la ción frontal* (p. 152) visión pueden sufrir jaquecas y una sensación • Limpieza de la pantalla de visualización fron- de agotamiento cuando utilizan la pantalla tal* (p.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de Ajustar la intensidad luminosa y la visualización frontal* visualización central* posición en altura La pantalla de visualización frontal puede acti- Ajuste la configuración de la presentación de la varse o desactivarse cuando se ha arrancado el pantalla de visualización frontal sobre el parabri- automóvil.
La intensidad luminosa depende también ción de Volvo*. del ajuste de las demás pantallas del vehículo. Los comandos de voz proporcionan una comodi- La altura puede guardarse con la función de...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Utilizar el control por voz • Utilizar el control por voz (p. 154) Pulse el botón del control por • Control por voz del teléfono (p. 155) voz en el volante para acti- •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ejemplos de control por voz ejemplo, cero tres uno dos dos cuatro cuatro Control por voz del teléfono tres (03122443). Llamar a [Nombre] Pulse en , diga " Llamar a un contacto, activar la lectura de men- •...
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Control por voz de la radio y los mensaje. Para usar esta función el automóvil " Sintonizar [frecuencia] [banda de debe estar conectado a Internet. frecuencia] medios audiovisuales " - inicia la frecuencia de radio elegida en la banda de radio activa.
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes del control por voz Información relacionada • Control por voz (p. 153) Aquí se escogen los ajustes del sistema de con- • trol por voz. Utilizar el control por voz (p. 154) • Control por voz del teléfono (p. 155) Ajustes Sistema Sistema de voz...
Con el sistema eléctrico del vehículo en la posi- ción de contacto II o el automóvil en marcha se Volvo recomienda que se utilice la posición habilitarán las funciones siguientes en las posi- cuando se conduce el vehículo.
ILUMINACIÓN • Regulación de funciones de Luces de posición (p. 162) PRECAUCIÓN iluminación mediante la pantalla • Utilizar intermitentes (p. 166) El sistema de alumbrado del vehículo no central • puede determinar en todas las situaciones si Utilización de las luces largas (p. 164) Varias funciones de iluminación pueden regu- la luz del día es débil o lo suficientemente •...
ILUMINACIÓN Luces de posición Luces diurnas independientemente de la posición de contacto en que se halle el sistema eléctrico del vehículo. Las luces de posición pueden utilizarse para El vehículo está equipado con sensores que que otros conductores y usuarios de la vía detectan las condiciones de luz del entorno.
ILUMINACIÓN Luces de cruce diurnas (DRL ) al conducir el automóvil con la luz Detección de túneles del día. El vehículo cambia automáticamente de El vehículo detecta que circula en un túnel y Cuando se conduce con el control giratorio de las luces diurnas a las de las de cruce cuando cambia las luces diurnas por las de cruce.
ILUMINACIÓN Utilización de las luces largas Luz larga automática conectar las luces largas, desplace la palanca del volante hacia adelante. Para des- Las luces largas se manejan con la palanca La luz larga automática es una función dotada conectarlas, desplace la palanca del volante izquierda del volante.
ILUMINACIÓN Cuando se desactivan las luces largas automáti- Si se muestra este símbolo junto con cas mientras están conectadas las luces largas, el mensaje Luces largas activas No el alumbrado pasa directamente a las luces de disponible temporalmente en la cruce.
ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes Información relacionada NOTA • Mando de las luces (p. 160) Los intermitentes del automóvil se accionan con • Esta secuencia automática de destello • la palanca izquierda del volante. Los intermiten- Utilización de las luces largas (p. 164) puede cancelarse llevando inmediata- tes destellan tres veces o de forma continua, •...
ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera Luces de curvas activas* La función solo está activa con poca luz y de noche y solamente cuando el vehículo está en Las luces de curva activas están diseñadas para La luz antiniebla trasera se enciende con una movimiento y están encendidas las luces de proporcionar el máximo alumbrado en curvas y intensidad considerablemente superior a la de...
ILUMINACIÓN Luces de freno Luces de freno de emergencia mando giratorio de la palanca del volante está en la posición Las luces de freno se encienden automática- Las luces de freno de emergencia se activan mente al frenar. para avisar a los vehículos que circulan por Pulse el botón de conexión y desconexión.
ILUMINACIÓN Luces de emergencia Utilizar luces de seguridad NOTA Las luces de emergencia advierten a otros con- Una parte del alumbrado exterior puede mante- Las disposiciones sobre el uso de intermiten- ductores y usuarios de la vía pública activando nerse encendido y funcionar como luces de tes de advertencia pueden variar según el al mismo tiempo todos los intermitentes del seguridad después de haber cerrado el automó-...
ILUMINACIÓN Duración luz aproximac. Iluminación interior Iluminación delantera del techo La luz de aproximación se enciende cuando se El interior está equipado con diferentes tipos de desbloquea el vehículo y se utiliza para encen- iluminación para proporcionar sensaciones aún der la iluminación fuera del automóvil. más agradables.
ILUMINACIÓN Iluminación de la guantera Automatismo de la iluminación del La iluminación de la guantera se enciende y se habitáculo apaga cuando esta se abre o se cierra. El automatismo se activa pulsando brevemente el botón AUTO en la consola del techo. Con el Iluminación del espejo de la visera* automatismo activado se enciende un indicador La iluminación del espejo de la visera se...
ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior de la luz. Esta iluminación permanece encendida Modificar la intensidad de la luz cuando el vehículo está en funcionamiento. La 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- La iluminación del automóvil se enciende de luz ambiental puede regularse en la pantalla cen- talla central.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros ventanillas y cortinillas solares (p. 188) En el vehículo hay controles para lunas, cristales • y espejos. Algunas de las lunas del automóvil Activar o desactivar la calefacción del para- Todas las ventanillas y protecciones solares* están reforzadas con laminación.
Protección antiobstrucciones para ventanillas Los elevalunas están equipados con protección y cortinillas solares (p. 174) antipinzamiento. Si hubiera algún problema con la • Accionar elevalunas (p. 176) • Utilizar cortinilla solar* (p. 177) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar elevalunas protección antipinzamiento, se puede probar una secuencia de restablecimiento. El panel de mandos de la puerta del conductor permite maniobrar todos los elevalunas. Con los PRECAUCIÓN paneles de mando de las demás puertas se maneja el elevalunas correspondiente.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar cortinilla solar* También se puede manejar con el mando a dis- Información relacionada • tancia, con la apertura sin llave* mediante la Elevalunas eléctricos (p. 175) Las puertas traseras pueden incorporar sendas manilla de la puerta o con el botón del cierre •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Retrovisores Regular el antideslumbramiento de Inclinación de los retrovisores exteriores los retrovisores (p. 179) Los retrovisores interiores y exteriores se utilizan • para que el conductor tenga un mejor visión de Guardar la función de memoria del asiento Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, las zonas traseras.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Inclinación de los retrovisores El retrovisor con antideslumbramiento automático identificar y eliminar luz deslumbrante. El sensor exteriores no tiene ningún mando de antideslumbramiento orientado hacia adelante detecta la luz del manual. entorno, mientras que el orientado hacia atrás Para tener una mejor visión hacia atrás es nece- detecta la luz de los faros del vehículo que sario regular los retrovisores exteriores para que...
Página 182
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste 2. Suelte los botones después de aproximada- su posición original pulsando 2 veces el botón L situada en el centro. mente 1 segundo. Los retrovisores se detie- o R.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Techo panorámico* Guardar la función de memoria del asiento Para poder manejar el techo panorámico y la cor- delantero eléctrico* (p. 196) tinilla solar, el sistema eléctrico del vehículo debe El techo panorámico está dividido en dos sec- estar en la posición de encendido I o II.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Accionar el techo panorámico* Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- IMPORTANTE cia (p. 251) El techo panorámico y la cortinilla solar se • Retire el hielo y la nieve antes de abrir el • manejan con un mando situado en el panel del Bloquear y desbloquear desde el interior del techo panorámico.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS IMPORTANTE PRECAUCIÓN NOTA • Compruebe que ningún niño, ni ningún otro No abra el techo panorámico cuando En la apertura manual, la cortinilla solar debe pasajero, queden aprisionados al cerrar todas están montados los arcos portacargas. abrirse por completo antes de poder reali- las ventanillas con: zarse la apertura del techo panorámico.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Cuando se selecciona la posición de ventilación, Accionamiento manual Manejo automático: apertura y cierre rápido el cristal delantero se eleva por su parte trasera. 1. Abrir la cortinilla solar: apriete el mando El techo panorámico y la cortinilla solar pueden Si la cortinilla solar está...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Cierre automático de la cortinilla del Utilizar limpiaparabrisas Protección antiobstrucciones para ventanillas techo panorámico* y cortinillas solares (p. 174) El limpiaparabrisas limpia el parabrisas. Los • ajustes de los limpiaparabrisas se realizan con la Esta función cierra la cortinilla solar automática- Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Calentamiento de las boquillas de Barrido intermitente Utilizar la activación automática del limpiapa- lavado del limpiaparabrisas* rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 190) Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda selectora tras haber seleccionado •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia tiempo que la palanca de los limpiaparabrisas IMPORTANTE está en la posición 0 o en la posición de barrido El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua Los limpiaparabrisas pueden activarse y único.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Utilizar la función de memoria del Utilizar el lavaparabrisas y el Escobillas de limpiaparabrisas en posición de sensor de lluvia lavafaros servicio (p. 697) • El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas Los lavaparabrisas y los lavafaros limpian el que cae sobre el parabrisas y pone en marcha (p.
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Utilizar el limpiacristales y el Activación del lavafaros* Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas lavacristales de la luneta trasera (p. 696) A fin de ahorrar líquido, los faros se lavan auto- máticamente conforme a un intervalo predefinido •...
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Utilizar la activación automática del Llenado del líquido de lavado (p. 698) limpiaparabrisas trasero al dar • Escobillas de limpiaparabrisas en posición de marcha atrás servicio (p. 697) Si se pone la marcha atrás cuando están activa- •...
Página 193
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Escobillas de limpiaparabrisas en posición de servicio (p. 697) • Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas (p. 696) • Cambiar la escobilla de la luneta trasera (p. 695) • Utilizar limpiaparabrisas (p. 185)
ASIENTOS Y VOLANTE • Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Ajustes para el masaje en el asiento delan- manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia ade- tero* (p. 198) lante o hacia atrás. • Los asientos delanteros del automóvil tienen Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- diferentes posibilidades de ajuste para una Para ajustar en altura el asiento, desplace el...
ASIENTOS Y VOLANTE • Asiento delantero regulado Ajustar asiento regulado Utilizar la memoria guardada en el asiento eléctricamente* eléctricamente* delantero con regulación eléctrica (p. 197) • Los asientos delanteros del automóvil tienen Modificar los ajustes de masaje* en el Ajuste la posición de asiento con ayuda del con- diferentes posibilidades de ajuste para una asiento delantero (p.
ASIENTOS Y VOLANTE • Guardar la función de memoria del Para ajustar el asiento en longitud, desplace Ajuste el asiento del acompañante desde el asiento delantero eléctrico* el control hacia adelante y hacia atrás. asiento del conductor* (p. 203) Para ajustar la inclinación del respaldo, des- La función de memoria almacena los ajustes del place el control hacia adelante y hacia atrás.
ASIENTOS Y VOLANTE • Utilizar la memoria guardada en el Almacenar ajuste Regular la longitud del cojín del asiento asiento delantero con regulación delantero (p. 200) 1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y eléctrica la pantalla de visualización frontal en la posi- •...
ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustes para el masaje en el asiento Ajustar asiento regulado eléctricamente* Puerta delantera cerrada delantero* (p. 195) – Mantenga pulsado uno de los botones de memoria 1-3 hasta que el asiento, los retro- • Guardar la función de memoria del asiento Para modificar los ajustes, pueden utilizarse visores exteriores y la pantalla de visualiza- delantero eléctrico* (p.
ASIENTOS Y VOLANTE • • Modificar los ajustes de masaje* en Intensidad : Seleccione entre Bajo Normal Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- el asiento delantero Alto tero (p. 201) • • Velocidad Lenta Normal Para modificar los ajustes, pueden utilizarse : Seleccione entre Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan- tanto el control multifuncional del asiento como...
ASIENTOS Y VOLANTE Regular la longitud del cojín del Información relacionada 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de • asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente (p. 194) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse • Pulse en la parte anterior del botón de •...
ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajuste el asiento del acompañante desde el asiento delantero ajuste del asiento. asiento del conductor* (p. 203) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse •...
ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustar el apoyo lumbar* en el 1. Active el control multifuncional girando el Regular la longitud del cojín del asiento asiento delantero mando hacia arriba y hacia abajo. La vista de delantero (p. 200) ajuste del asiento se muestra en la pantalla •...
ASIENTOS Y VOLANTE • Ajuste el asiento del acompañante Modificar los ajustes de masaje* en el desde el asiento del conductor* asiento delantero (p. 199) • El asiento delantero del acompañante puede Regular la longitud del cojín del asiento ajustarse desde el asiento del conductor. delantero (p.
ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo de la segunda fila Plaza central IMPORTANTE de asientos Al abatir el respaldo, no debe haber objetos La segunda fila de asientos es de tres plazas. en el asiento trasero. Tampoco deben estar Los respaldos pueden abatirse de forma inde- abrochados los cinturones de seguridad.
ASIENTOS Y VOLANTE Asientos laterales 2. Asegúrese de que el respaldo con el reposa- PRECAUCIÓN cabezas no entre en contacto con el asiento Compruebe que los respaldos y reposacabe- delantero cuando se abate. Baje el respaldo zas del asiento trasero estén correctamente hasta que quede bloqueado.
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar reposacabezas en la Abatimiento manual de los segunda fila de asientos reposacabezas laterales del asiento trasero* Ajuste el reposacabezas de la plaza central según la estatura del pasajero. Abata los repo- sacabezas* de las plazas laterales para mejorar la visibilidad hacia atrás.
ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustar asiento de la segunda fila Pulse el botón Plegar Ajustar la inclinación del respaldo en la de asientos en sentido longitudinal* reposacabezas segunda fila de asientos (p. 208) para conectar y desconectar el abatimiento. • Entrada y salida de la tercera fila de asien- En los vehículos de 7 plazas*, las plazas de la tos* (p.
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar la inclinación del respaldo Asiento lateral PRECAUCIÓN en la segunda fila de asientos • Ajuste el asiento y fíjelo antes de ponerse La inclinación del respaldo puede ajustarse en marcha. Proceda con cuidado al ajus- independientemente en cada plaza de la tar el asiento Si este ajuste se realiza de segunda fila de asientos.
Página 211
ASIENTOS Y VOLANTE Entrada y salida de la tercera fila de PRECAUCIÓN NOTA asientos* • Ajuste el asiento y fíjelo antes de ponerse Si, tras el acceso/salida del vehículo, el res- La segunda fila de asientos puede ajustarse en marcha. Proceda con cuidado al ajus- paldo de la fila intermedia de asientos no para facilitar la entrada y la salida de la tercera tar el asiento Si este ajuste se realiza de...
ASIENTOS Y VOLANTE • Abatir el respaldo de la tercera fila 2. Asegúrese de que el respaldo con el reposa- Entrada y salida de la tercera fila de asien- de asientos* cabezas no entre en contacto con el asiento tos* (p. 209) de delante cuando se abate.
ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina Bloqueo volante Bocina El volante incluye bocina y mandos para, entre El bloqueo del volante dificulta la maniobra, por otros, los sistemas de apoyo al conductor y con- ejemplo, en caso de robo del vehículo. Cuando trol por voz.
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el volante El volante puede ajustarse en diferentes posicio- nes. Palanca de regulación del volante. 1. Deslice la palanca adelante para liberar el volante. 2. Coloque el volante en la posición que más le El volante puede ajustarse en profundidad y en altura. convenga.
CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización Climatización - sensores El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que El climatizador cuenta con una serie de senso- electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posibili- res para ayudar a regular la climatización del deshumedece el aire del habitáculo.
CLIMATIZACIÓN Temperatura experimentada El Interior Air Quality System* incluye también un Control por voz de la climatización sensor de calidad de aire que está instalado en la El climatizador regula la climatización del habitá- Comando de control por voz del climatizador entrada de aire del climatizador.
• Utilice detergentes y productos para el cuidado " Encender ventilación • Encender desempañador " del automóvil recomendados por Volvo para lim- asientos "/" Apagar ventilación asientos " máx. "/" Apagar desempañador máx. " - se piar el interior.
CLIMATIZACIÓN • Clean Zone* Clean Zone Interior Package* Que esté activado el sistema de calidad de aire Interior Air Quality System*. La función Clean Zone comprueba e indica si se El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye • cumplen o no todas las condiciones de buena una serie de modificaciones que eliminan toda- Que esté...
CLIMATIZACIÓN • Activar o desactivar el sensor de Interior Air Quality System* Clean Zone Interior Package* (p. 217) calidad del aire* • El Interior Air Quality System (IAQS) es un sis- Filtro de habitáculo (p. 219) tema automático de calidad de aire que separa El sensor de calidad del aire forma parte del sis- gases y partículas para reducir la concentración tema completamente automático de calidad del...
En Climatización (p. 214) grama de servicio de Volvo. Al conducir en caso necesario, la distribución del aire puede • Modificar la distribución de aire (p. 220) ambientes muy contaminados, puede ser necesa- regularse manualmente.
CLIMATIZACIÓN Modificar la distribución de aire Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Información relacionada • ventilación Distribución del aire (p. 219) La distribución del aire puede ajustarse manual- mente en caso necesario. • Algunas toberas de ventilación del habitáculo Abrir, cerrar y dirigir las toberas de ventila- pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma ción (p.
CLIMATIZACIÓN Abrir y cerrar las toberas de ventilación Dirigir las toberas de ventilación. Rueda selectora de la tobera de ventilación Palanca de la tobera de ventilación – Gire la rueda selectora para abrir y cerrar el – Desplace la palanca en sentido horizontal y flujo de aire por la tobera.
CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manual- mente en caso necesario. Opciones que pue- den ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatizador. Corriente de aire principal por la tobera de desempañado.
Página 225
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo de Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventilación del Proporcionan un ambiente agradable en climas cáli- panel de instrumentos.
Página 226
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de instru- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace mentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difusores de sol y la temperatura exterior es baja.
CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Cambie entre las pestañas deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha o pulsando Las funciones del climatizador se regulan con el título respectivo. los botones físicos de la consola central, la pan- talla central y el control de climatización de la parte posterior de la consola del túnel.
CLIMATIZACIÓN Control de ventilación del asiento delantero. ventilación del asiento trasero, segunda fila Climatización principal de asientos. Principal En la pestaña , pueden regularse las AUTO - Regulación automática de la climati- demás funciones principales, aparte de las del Climatización en tercera fila - Mando de zación.
CLIMATIZACIÓN • Activar o desactivar la calefacción Control de temperatura del asiento trasero. Conectar o desconectar desempañado del asiento delantero* máximo (p. 233) Botón de bloqueo/desbloqueo del panel de • Activar o desactivar la calefacción del para- Los asientos pueden calentarse para aumentar climatización.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar o desactivar la calefacción 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción activación automática de la del asiento trasero* eléctrica de los asientos para cambiar entre cuatro niveles: Desactivado Alto A la calefacción del asiento delantero* Los asientos pueden calentarse para aumentar mitad Bajo...
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Activar o desactivar la calefacción PRECAUCIÓN del asiento delantero* eléctrica del asiento trasero desde el El asiento con calefacción eléctrica no deben asiento trasero Los asientos pueden ventilarse para, por ejem- utilizarlo las personas incapaces de percibir el plo, ofrecer un mayor confort en climas cálidos.
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción del volante* eléctrica del volante para cambiar entre cua- tro niveles: Desactivado Alto A la mitad El volante puede calentarse para aumentar la Bajo comodidad del conductor a baja temperatura >...
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de 2. Pulse brevemente o mantenga pulsado activación automática de la regulación automática AUTO calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación auto- • Pulsación breve: la recirculación, acondi- mática se controlarán automáticamente varias El volante puede calentarse para aumentar la cionamiento y distribución del aire se con- de las funciones de climatización.
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación Activar o desactivar la programación IMPORTANTE de aire de hora para la recirculación de aire Si el aire del automóvil recircula demasiado La recirculación de aire impide la entrada de aire La recirculación de aire impide la entrada de aire tiempo, hay riesgo de que los cristales se de calidad deficiente, gases de escape, etc., de calidad deficiente, gases de escape, etc.,...
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar Vehículos sin calefacción eléctrica en parabrisas: Activar o desactivar el desempañado desempañado máximo máximo desde la pantalla central – Pulse el botón. El desempañador se utiliza con potencia máxima > El desempañado máximo se conecta o se para desempañar y deshelar rápidamente las desconecta y el botón se enciende o se lunas.
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción – Pulse varias veces el botón para alternar NOTA del parabrisas* entre los tres niveles: El nivel de sonido aumenta cuando el nivel de • La calefacción del parabrisas se utiliza para eli- Calefacción eléctrica del parabrisas ventilación se cambia a minar rápidamente el vaho y el hielo del mismo.
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar y desactivar la calefacción 2. Pulse Eléctrico activación automática de la eléctrica de la luneta trasera y los > La calefacción eléctrica del parabrisas se retrovisores exteriores calefacción del parabrisas* conecta o desconecta y el botón se enciende o se apaga.
Página 238
CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la – Pulse el botón. Información relacionada • activación automática de la Controles de climatización (p. 225) > Se conecta o desconecta la calefacción calefacción de la luneta trasera y eléctrica de la luneta trasera y los retrovi- •...
CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el Regular el nivel de ventilación en el IMPORTANTE asiento delantero asiento trasero Si el ventilador está totalmente desconec- El ventilador puede ajustarse en diferentes nive- El ventilador puede ajustarse en diferentes nive- tado, no se conectará...
CLIMATIZACIÓN 2. Pulse el nivel de ventilación que desee, NOTA El nivel de ventilación de la segunda y la ter- El climatizador adapta automáticamente cera fila de asientos* puede desconectarse según sea necesario la corriente de aire den- pulsando Climatización en segunda fila tro del nivel de ventilación seleccionado, por lo que la velocidad del ventilador puede modi- El nivel de ventilación de la tercera fila de...
CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el Regular la temperatura en el asiento delantero asiento trasero La temperatura puede programarse a los grados La temperatura puede programarse a los grados que se desee para las zonas de climatización que se desee para las zonas de climatización del asiento delantero.
CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura La temperatura de las distintas zonas de climati- zación del automóvil se pueden sincronizar con la temperatura programada para el lado del con- ductor. Control de temperatura. Control de temperatura en el panel de climatización de la consola del túnel.
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire ajustes de temperatura de alguna otra zona de NOTA acondicionado climatización que no sea la del conductor. Cierre todas las ventanillas y el techo panorá- El aire acondicionado enfría y deshumedece el Información relacionada mico* para que el aire acondicionado fun- aire en caso necesario.
Esto es completamente normal. Infórmese en un concesionario autorizado Volvo sobre los mercados que utilizan el calefactor respectivo. Se aplica al calefactor accionado con combustible. * Opcional/accesorio.
CLIMATIZACIÓN Calefactor de estacionamiento Batería y carga Si aparca en una pendiente muy inclinada, colo- que el automóvil con la parte delantera orientada El calefactor se impulsa con la batería híbrida del En caso necesario, el calefactor de estaciona- hacia abajo para asegurar el suministro de com- vehículo.
Página 246
, desconecte el calefactor y saque, si es posible, el fusible del calefactor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para reparar el sistema. Se aplica al calefactor accionado con combustible.
CLIMATIZACIÓN Calefactor auxiliar Información relacionada Información relacionada • • Calefactor (p. 242) Calefactor (p. 242) El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habitá- • culo y el motor durante la conducción. • Calefactor auxiliar (p. 245) Calefactor de estacionamiento (p. 243) •...
Página 248
Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación automá- tica del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activación automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos NOTA Si se desconecta la activación automática del calefactor auxiliar, puede empeorar el confort del habitáculo, ya que el climatizador no ten-...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicación de cierre Indicación en botones de cierre Indicador de bloqueo y alarma Cuando se cierra o se abre el vehículo, los inter- Puerta delantera mitentes del automóvil confirman que el cierre o la apertura se han realizado de manera correcta. Indicación exterior Cierre •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de El mando a distancia En la puerta trasera* cierre El mando a distancia bloquea y desbloquea las puertas y el portón trasero. El mando a distancia En el menú de ajustes de la pantalla central, es debe situarse dentro del vehículo para poder posible seleccionar la manera en que el automó- vil confirma el bloqueo o desbloqueo.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA El automóvil dispone de la opción de equiparse Botones de la llave con portón trasero eléctrico*, el portón se también con apertura y cierre de las puertas y el abre automáticamente al mantener pulsado portón trasero sin llave (Passive Entry*). El el botón.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo con mando después la llave en el lector de seguridad del NOTA a distancia portavasos para desconectar la alarma. No olvide el riesgo de dejar encerrado el Con los botones de la llave se pueden bloquear mando a distancia o el Key Tag en el automó- NOTA o desbloquear al mismo tiempo todas las puer-...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA • Para poder activar la secuencia de cierre debe Desbloquear con la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraíble de la llave (p. 262) estar cerrada la puerta del conductor . En caso – Para desbloquear pulse el botón de la de estar abierta alguna de las otras puertas o el llave.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia Desbloquear el portón trasero con 1. Pulse el botón de la llave. y desde el interior la llave > El indicador de bloqueo y alarma del Se pueden elegir distintas secuencias de des- Se puede desbloquear únicamente el portón tra- tablero de instrumentos se apaga para bloqueo a distancia.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alcance de la llave Información relacionada Para la operación sin llave debe haber disponible • un mando a distancia o llave sin botones (Key Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- Para poder operar el mando a distancia de Tag) en un área semicircular con un radio de cia (p.
(p. 274) Las Key Tag viejas deben entregarse a un Todas las pilas tienen un límite de duración y, taller autorizado Volvo. Estas llaves deben en algún momento, será necesario cambiarlas borrarse del vehículo, ya que todavía pueden (no se aplica al Key Tag). La vida útil de la utilizarse para arrancar el vehículo mediante...
Mantenga la llave con la parte delantera trahorario de forma que las señales coinci- sera unos milímetros hacia arriba. visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado dan junto al texto OPEN. correcto. Desplace hacia la derecha el botón La carcasa se suelta y puede retirarse de en el borde del llavero.
Página 259
LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cumplen con estos criterios.
> Se oirá otro clic cuando la carcasa quede una nueva a un taller. Recomendamos los servi- fijada. fijada. cios de un taller autorizado Volvo. Deben llevarse al taller las demás llaves. Para prevenir posibles IMPORTANTE robos, el código de la llave extraviada se borra del sistema.
Por lo demás, las funciones son las mismas que las de una llave normal. Puede pedir una o varias Red Keys en un conce- sionario Volvo. Se pueden programar y utilizar hasta un total de once llaves con limitaciones para un mismo automóvil. Por lo menos una llave debe ser de tipo normal.
• Red Key - llave con limitaciones* (p. 259) • El ajuste cuando se utiliza por primera vez es Los talleres autorizados Volvo disponen del de 120 km/h (75 mph) código exclusivo de la llave extraíble, por lo que •...
Mantenga la llave con la parte delantera extraíble de la llave ordinaria. visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la derecha el botón en el borde del llavero. Desplace la carcasa de la parte delantera unos milímetros hacia arriba.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. • extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraíble > La puerta se abre. de la llave (p. 262) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA corte de corriente o cuando se descarga la pila La puerta puede abrirse desde dentro y Desconectar la alarma* de la batería. desde fuera. NOTA La puerta no puede abrirse desde fuera. La puerta delantera izquierda puede cerrarse con Para volver a la posición A deberá...
Póngase en contacto con el concesionario Volvo más próximo para obtener más información o si desea que le ayuden a acti- var el sistema. Solo en algunos mercados y junto con Volvo On Call*. * Opcional/accesorio.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia llave (Passive Start) y bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede comprobarse en las siguientes tablas.
Página 268
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Brasil MT-3245/2015 Indonesia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malasia RAAT/37A/0315/S(15-0663) México IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusia Emiratos Árabes Uni- ER37847/15 DA0062437/11...
Página 269
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Namibia TA-2016-02 Sudáfrica TA-2014-1868 El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
Página 270
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 271
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
Página 272
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-432 Emiratos Ára- bes Unidos Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 274
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
Página 275
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-414 Emiratos Ára- bes Unidos Información relacionada • El mando a distancia (p. 249)
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 275) Es importante activar tan solo una superficie • Si el vehículo está equipado con la opción de Desbloquear el portón trasero sin llave* sensible al tacto por vez.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* Bloqueo sin llaves Todas las ventanillas deben estar subidas para El automóvil se bloquea y desbloquea desde el poder cerrar el vehículo. No obstante, el portón exterior del vehículo con las manillas de las trasero puede estar abierto al cerrar con el tira- puertas o del portón trasero, si el vehículo está...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desbloquear el portón trasero sin Configuración de apertura sin llave* Desbloqueo sin llaves llave* – Agarre la manilla de una puerta o pulse el Se pueden elegir distintas secuencias de aper- pulsador de goma debajo de la manilla del tura sin llave.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ubicación de las antenas del Para abrir el portón: PRECAUCIÓN sistema de arranque y bloqueo 1. Presione suavemente el pulsador de goma No conduzca con la tapa del maletero abierta. El automóvil está equipado con un sistema de situado por debajo del tirador del portón tra- Pueden entrar en el vehículo gases de arranque y bloqueo sin llave...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Desbloquear con botón de la puerta PRECAUCIÓN interior del automóvil delantera Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el portón trasero pueden blo- – Pulse el botón para abrir al mismo tiempo acercarse a menos de 22 cm (9") de las quearse y desbloquearse desde el interior con el las puertas laterales y el portón trasero.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear con botón de la puerta Desbloquear puerta trasera Método de desbloqueo alternativo delantera – Tire de la manilla de apertura. – > La puerta trasera está desbloqueada y Pulse el botón . Las dos puertas delante- abierta.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir el portón trasero desde el Activar o desactivar el seguro para Información relacionada interior del vehículo • niños Bloquear y desbloquear desde el interior del automóvil (p. 278) El portón trasero puede desbloquearse desde el El seguro para niños impide que los niños abran •...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Símbolo Mensaje Significado NOTA puerta del conductor. • Con el mando giratorio sólo se cierra la Seguro tra- El seguro para > La pantalla del conductor muestra el puerta correspondiente y no ambas puer- niños está...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Abrir y cerrar el portón trasero – Pulsación larga del botón del panel de marcha eléctrico* instrumentos. Manténgalo pulsado hasta que el portón empieza a abrirse. Cuando el automóvil inicia la marcha, las puer- El portón trasero del vehículo puede abrirse y tas y el portón trasero se bloquean de forma cerrarse con un motor eléctrico.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA – Movimiento de pie* por debajo del paracho- – – Pulse el botón en la parte inferior del Mantenga pulsado el botón del tablero ques trasero. portón trasero para cerrar. de instrumentos. > El portón trasero se cierra automática- mente y suena la señal.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cancelar la apertura o el cierre Cerrar y bloquear el portón trasero PRECAUCIÓN Cancele la apertura o el cierre de uno de los eléctrico Tenga en cuenta el riesgo de aprisionamiento modos siguientes: – Pulse el botón en la parte inferior del al abrir y cerrar.
Página 287
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Programar apertura máxima para Información relacionada NOTA • portón trasero eléctrico* Programar apertura máxima para portón tra- • Si el sistema trabaja de forma continua sero eléctrico* (p. 285) Adaptar la posición de apertura del portón tra- durante demasiado tiempo, se apagará...
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir o cerrar el portón trasero con Abrir o cerrar con un movimiento con el un movimiento con el pie* Para facilitar el manejo del portón trasero cuando tiene las manos ocupadas, este puede abrirse o cerrarse mediante un movimiento hacia adelante con el pie debajo del parachoques tra- sero.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA tura no será posible hasta después de cierto Automóviles con el accesorio placa plazo. protectora de bajos* Si el automóvil está equipado con placa protec- Retire el pie después de haber realizado el movi- tora de bajos, el sensor está situado más hacia la miento hacia adelante, de lo contrario no se acti- esquina izquierda del parachoques.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado Activar o desactivar el bloqueo Para generar un código de seguridad: privado La guantera y el portón trasero se pueden cerrar 1. Pulse el botón de bloqueo privado de la vista con el denominado bloqueo privado y evitar así El bloqueo privado se activa con el botón de de funciones.
Si está activado el bloqueo privado y el vehí- • se detecta un movimiento en el habitáculo (si culo se desbloquea con Volvo On Call* o la 1. Pulse el botón de bloqueo privado de la vista está provisto de sensor de movimiento*) aplicación de Volvo On Call*, el bloqueo pri-...
La alarma puede con un taller. Recomendamos un taller autorizado por tanto activarse si se deja el automóvil con Volvo. una ventanilla o el techo panorámico* o si se uti- liza el calefactor del habitáculo.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar y desactivar la alarma* Desconectar la alarma 3. Gire a la derecha y suelte la perilla de arran- que. Para abrir el vehículo y desconectar la alarma: La alarma se activa al mismo tiempo que se >...
El vehículo solo puede abrirse con el mando a distancia, el sistema de apertura sin llave o la Información relacionada aplicación Volvo On Call* cuando está activada la • Alarma* (p. 289) posición de bloqueo de puertas.
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desconectar provisionalmente el Información relacionada PRECAUCIÓN bloqueo de seguridad* • Bloqueo de puertas* (p. 292) No deje a nadie en el automóvil sin desco- • Si alguien desea quedarse en el automóvil y es Alarma* (p. 289) nectar antes la función de bloqueo de puertas necesario cerrar el vehículo desde el exterior, para evitar que alguien se quede encerrado.
Página 296
En caso de haber conectado un faro desco- nocido, la pantalla de conductor mostrará un mensaje Componente descono. Revisión necesaria, componente desconocido . Volvo recomienda contactar con un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Programa de servicio Volvo (p. 646) * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR • Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Unidad de cámara (p. 365) conductor • Con la dirección de relación variable, la fuerza City Safety™ (p. 369) del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes siste- •...
APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de estabilidad Roll Stability Información relacionada PRECAUCIÓN • Control Modos de conducción (p. 493) Durante el tiempo en el que la servodirección • Pilot Assist (p. 338) El sistema de estabilización RSC reduce al trabaja a potencia reducida, no es posible dis- mínimo el riesgo de volcar y dar vueltas de cam- poner de las funciones de Apoyo al conductor •...
Roll Stability Control Electronic Stability Control Se le llama también Función Anti-derrape. Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR Modo Sport en el Control Información relacionada NOTA electrónico de estabilidad • Control electrónico de estabilidad (p. 298) La función TSA se desactiva si se activa el • El sistema ESC permanece siempre conec- Enganche para remolque* (p. 521) ESC Modo deportivo tado.
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el modo Sport Limitaciones del modo Sport en el en el Control electrónico de Control electrónico de estabilidad estabilidad Cuando se activa la subfunción ESC Modo deportivo del sistema ESC , aparecen algu- El sistema ESC permanece siempre conec- nas limitaciones asociadas a su activación.
Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad : Desde modo activo - desactiva/ PRECAUCIÓN cambia el limitador de velocidad a modo de El limitador de velocidad (SL ) puede conside- • La función Limitador de velocidad es un espera rarse como un programador de velocidad apoyo complementario al conductor con- inverso: el conductor regula la velocidad con el : Se reduce la velocidad máxima guar-...
APOYO DEL CONDUCTOR • Conectar y desconectar el limitador Desconectar y poner el Limitador de veloci- Activar el limitador de velocidad de velocidad dad en modo de espera (p. 304) El limitador de velocidad no podrá activarse hasta el arranque del motor. La velocidad máxima más •...
APOYO DEL CONDUCTOR • Controlar la velocidad del limitador Desconectar y poner el Limitador de La última pulsación de botón se guarda en la de velocidad velocidad en modo de espera memoria. El limitador de velocidad (SL ) puede progra- El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Información relacionada...
APOYO DEL CONDUCTOR Reactivar el limitador de velocidad Desactivación temporal con el – Pulse el botón del volante (2). desde la posición de espera acelerador > Las señales y los símbolos de límite de El límite de velocidad también puede desacti- Se puede reactivar el Limitador de velocidad velocidad en la pantalla del conductor varse y superarse temporalmente con el acelera-...
APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el limitador de Limitaciones del Limitador de 3. Pulse de nuevo el botón (2) del volante. velocidad velocidad > Se activa otra función. Al bajar por carreteras empinadas, la capacidad El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Información relacionada de frenado del limitador de velocidad puede ser nectarse.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad automático ¿Está activo SL o ASL? PRECAUCIÓN Los símbolos en la pantalla del conductor mues- La función Limitador de velocidad automático • La función ASL es un apoyo complemen- tran el limitador de velocidad que está activo: (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la veloci- tario al conductor concebido para facilitar...
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el limitador Símbolo ASL NOTA de velocidad automático El símbolo de señal (junto a la veloci- • Si la función Limitador de velocidad auto- dad "70" guardada en la memoria, en La función Limitador de velocidad automático mático está...
APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Limitador Desactivar ASL – Pulse el botón (1) del volante hasta de velocidad automático Para desactivar el limitador de velocidad automá- cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h tico: (47 mph) en el centro de del velocímetro (4). La función Limitador de velocidad automático (ASL ) puede programarse con diferentes nive-...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Limitador de Control de velocidad constante : Desde modo activo - desactiva/ velocidad automático cambia el programador de velocidad a modo El programador de velocidad (CC ) ayuda al de espera La velocidad se limita automáticamente con conductor a mantener una velocidad constante, ayuda de la información de límite de velocidad lo que proporciona una experiencia de conduc-...
APOYO DEL CONDUCTOR • Conectar y desconectar el control Desconectar y poner el Control de velocidad PRECAUCIÓN de velocidad constante constante en modo de espera (p. 313) • La función Programador de velocidad es • Reactivar el control de velocidad constante Para poder regular la velocidad, debe seleccio- un apoyo complementario al conductor desde la posición de espera (p.
APOYO DEL CONDUCTOR • Controlar la velocidad del control de Active/inicie el programador de La última pulsación de botón se guarda en la velocidad constante memoria. velocidad Para poder activar el Control de velocidad cons- Si la velocidad se aumenta con el acelerador El programador de velocidad (CC ) puede pro- tante desde el modo de espera, el vehículo debe...
APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar y poner el Control de Para proceder de este modo: Información relacionada • velocidad constante en modo de Control de velocidad constante (p. 310) – Pise el acelerador hasta aproximadamente la espera mitad y suelte el pedal. El programador de velocidad (CC ) puede des- >...
APOYO DEL CONDUCTOR Reactivar el control de velocidad Para situar el programador de velocidad en modo Modo de espera automático constante desde la posición de de espera: El control de velocidad constante se desconecta espera temporalmente y pasa al modo de espera si: –...
APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el control de velocidad 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante para constante cambiar a otra función. Para activar el programador de velocidad desde > El símbolo de la pantalla del conductor El control de velocidad constante (Cruise modo de espera: correspondiente al programador de veloci-...
APOYO DEL CONDUCTOR Alerta de distancia* NOTA La función Alerta de distancia puede ayudar al • La Alerta de distancia solo se encuentra conductor a darse cuenta de que el intervalo de en automóviles que pueden mostrar la tiempo que le separa del vehículo que circula información en el parabrisas mediante la por delante es demasiado pequeño.
APOYO DEL CONDUCTOR • Pantalla de visualización frontal Programar el intervalo de tiempo de la alerta NOTA de distancia (p. 318) para la Alerta de distancia Las señales de advertencia visuales en el • Limitaciones del sistema de alerta de distan- En vehículos equipados con pantalla de visuali- parabrisas pueden resultar difíciles de detec- cia (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Conecte y conecte la alerta de Programar el intervalo de tiempo de distancia la alerta de distancia La función Alerta de distancia puede ajustarse La función Alerta de distancia puede progra- con distintos intervalos de tiempo y también marse con diferentes intervalos de tiempo.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del sistema de alerta NOTA PRECAUCIÓN de distancia • • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor La función Alerta de distancia es un La capacidad de la función Alerta de distancia será la distancia en metros de un inter- apoyo complementario al conductor con- puede reducirse en algunas situaciones.
APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante delante. Si la unidad de cámara y radar detecta NOTA adaptativo* un vehículo lento delante del coche, la velocidad El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- se adapta de forma automática en función del El programador de velocidad adaptativo culo, la cual presenta algunas limitaciones intervalo de distancia programado.
Página 323
En vehículos con caja de cambios manual: debe efectuarse en un taller. Recomendamos puede venir de serie o ser un equipamiento • los servicios de un taller autorizado Volvo. opcional. El programador de velocidad adaptativo puede seguir a otro vehículo a velocidades...
APOYO DEL CONDUCTOR Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor pecto al vehículo que circula delante Control Reduce el intervalo de distancia con res- pecto al vehículo que circula delante Indicación de vehículo objetivo: el ACC ha detectado y sigue un vehículo según el inter- valo de tiempo programado Símbolo de intervalo de distancia con res-...
APOYO DEL CONDUCTOR • Programador de velocidad Conectar y desconectar el control de veloci- NOTA adaptativo y Advertencia de riesgo dad constante adaptativo (p. 324) Las señales de advertencia visuales en el de colisión • Controlar la velocidad del control de veloci- parabrisas pueden resultar difíciles de detec- dad constante adaptativo (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Pantalla de visualización frontal Conectar y desconectar el control Información relacionada para el Programador de velocidad • de velocidad constante adaptativo Control de velocidad constante adaptativo* adaptativo ante riesgo de colisión (p. 320) El programador de velocidad adaptativo Si el vehículo está...
APOYO DEL CONDUCTOR en modo de espera desde el modo activo, pro- Al mismo tiempo, se señala un ceda como sigue: intervalo de velocidad. Pulse el botón de volante ◀ (2) o ▶ (3) para – La velocidad más alta es la velocidad guardada o seleccio- desplazarse al símbolo o la función (4).
APOYO DEL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de – Cambie la velocidad guardada en la memoria 30 km/h (20 mph). Aunque el sistema tenga velocidad constante adaptativo con una pulsación breve o prolongada del capacidad para mantener la distancia de seguri- dad incluso cuando el vehículo está...
APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de hora del de velocidad constante adaptativo aumenta lige- control de velocidad constante ramente. adaptativo NOTA El programador de velocidad adaptativo (ACC ) puede programarse con diferentes • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor intervalos de tiempo.
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el control Seleccione cómo debe mantener la Para desconectar temporalmente el control de de velocidad constante adaptativo velocidad constante adaptativo y ponerlo en distancia el ACC* respecto a un modo de espera: vehículo situado delante El programador de velocidad adaptativo El conductor puede seleccionar distintos modos (ACC...
APOYO DEL CONDUCTOR • la temperatura de los frenos es elevada. Modo de espera por actuación del conductor PRECAUCIÓN El control de velocidad constante adaptativo se • se activa el freno de estacionamiento. En modo de espera automático, el conductor desconecta temporalmente y se pone en el modo •...
APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento con el Información relacionada PRECAUCIÓN Programador de velocidad • Control de velocidad constante adaptativo* Puede producirse un aumento notable de la adaptativo (p. 320) velocidad al restablecerse la velocidad con el El Programador de velocidad adaptativo botón de volante (ACC ) puede ayudar al conductor a adelantar...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de Información relacionada adelantamiento con Programador adelantamiento con Programador • Control de velocidad constante adaptativo* de velocidad adaptativo de velocidad adaptativo (p. 320) La capacidad del Asistente de adelantamiento Requisitos para el asistente de puede verse reducida en algunas situaciones.
APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de objetivo con Frenado automático con PRECAUCIÓN Programador de velocidad Programador de velocidad Cuando el control de velocidad constante adaptativo adaptativo adaptativo regula la distancia de seguridad a En combinación con la caja de cambios automá- El Control de velocidad constante adaptativo velocidades de más de unos 30 km/h tica, el Programador de velocidad adaptativo...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Programador de Activación automática del freno de NOTA velocidad adaptativo estacionamiento. El ACC puede retener el automóvil durante un En algunas situaciones, se aplica el freno de El programador de velocidad adaptativo máximo de 5 minutos. A continuación se estacionamiento para mantener parado el vehí- (ACC ) puede presentar limitaciones que redu-...
APOYO DEL CONDUCTOR Cambiar entre el control de 2. Pulse el botón Control de crucero de la NOTA velocidad constante normal y el vista de funciones de la pantalla central. El El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- control de velocidad constante indicador de este cambiará...
Página 337
APOYO DEL CONDUCTOR Pasar de CC a ACC Proceda de la siguiente manera: 1. Sitúe el programador de velocidad en modo de espera con el botón del volante. 2. Pulse el botón Control de crucero de la vista de funciones. El indicador de este cam- biará...
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del control de al tiempo que sigue a un vehículo delantero que La imagen anterior muestra que se ha ajustado velocidad constante adaptativo mantiene la misma velocidad. el programador de velocidad adaptativo para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) Pueden verse una serie de símbolos y mensajes y que no hay ningún vehículo delantero que referentes al programador de velocidad adapta-...
Página 339
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Control de velocidad constante adaptativo* (p. 320)
APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist La asistencia de dirección del Pilot Assist se basa en una estimación del trayecto recorrido por El Pilot Assist ayuda al conductor a llevar el vehí- el vehículo que circula delante y las señalizacio- culo entre las líneas de señalización del carril nes laterales de la calzada.
Página 341
APOYO DEL CONDUCTOR • El volante GRIS (como en la imagen) indica que con las normas y disposiciones de tráfico PRECAUCIÓN la asistencia de dirección está desactivada. vigentes. • La función Pilot Assist es un apoyo com- plementario al conductor concebido para NOTA facilitar la conducción y hacer esta más segura.
Si el Pilot Assist no coloca el vehículo de forma Pilot Assist debe confiarse exclusivamente a adecuada dentro del carril se recomienda apagar un taller. Recomendamos los servicios de un el Pilot Assist o cambiar al programador de velo- taller autorizado Volvo. cidad adaptativo.
APOYO DEL CONDUCTOR Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor pecto al vehículo que circula delante Control ▶: Cambia el programador de velocidad adaptativo a Pilot Assist Reduce el intervalo de distancia con res- pecto al vehículo que circula delante Símbolo de función Símbolo del vehículo objetivo e intervalo de...
APOYO DEL CONDUCTOR • Pilot Assist y Aviso ante riesgo de Gestionar la velocidad del Pilot Assist NOTA colisión (p. 344) Las señales de advertencia visuales en el • Programar el intervalo de tiempo del Pilot parabrisas pueden resultar difíciles de detec- Aviso cuando hay riesgo de colisión Assist (p.
APOYO DEL CONDUCTOR • Pantalla de visualización frontal Activar y poner en marcha Pilot En vehículos con caja de cambios manual: La para Pilot Assist ante riesgo de Assist velocidad debe ser como mínimo de colisión 30 km/h (20 mph). Pilot Assist debe activarse e iniciarse para poder Si el vehículo está...
APOYO DEL CONDUCTOR Gestionar la velocidad del Pilot Al mismo tiempo, se señala un – Cambie la velocidad guardada en la memoria Assist intervalo de velocidad. con una pulsación breve o prolongada del botón del volante (1) o (2): El Pilot Assist puede programarse a diferentes La velocidad más alta es la velocidades.
APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo Caja de cambios automática del Pilot Assist Pilot Assist puede seguir a otro vehículo a veloci- dades desde estacionario hasta 200 km/h El Pilot Assist puede programarse con diferen- (125 mph). tes intervalos de tiempo. Observe que la velocidad mínima programable El conductor puede seleccionar del Pilot Assist es de 30 km/h (20 mph).
APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar o conectar el Pilot intervalo de tiempo respecto al vehículo delantero NOTA Assist por parte del Pilot Assist. La selección se realiza • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor mediante el mando de modo de conducción El Pilot Assist puede desconectarse temporal- será...
Página 349
APOYO DEL CONDUCTOR • ...o... el pedal de embrague se mantiene pisado PRECAUCIÓN durante aproximadamente 1 minuto (en vehí- Pulse el botón ◀ del volante (3). – En modo de espera automático, el conductor culos con caja de cambios automática). será...
APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento con mento detectado es un vehículo parado u PRECAUCIÓN Pilot Assist otro objeto, por ejemplo, un badén. Puede producirse un aumento notable de la • la velocidad es inferior a 5 km/h (3 mph) y el Pilot Assist puede ayudar al conductor a adelan- velocidad al restablecerse la velocidad con el vehículo que circula delante tuerce, por lo...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de Información relacionada adelantamiento con Pilot Assist adelantamiento con Pilot Assist • Pilot Assist (p. 338) La capacidad del Asistente de adelantamiento Requisitos para el asistente de puede verse reducida en algunas situaciones. adelantamiento PRECAUCIÓN Para poder activar el adelantamiento asistido se...
APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de objetivo con Pilot Assist Frenado automático con Pilot Assist PRECAUCIÓN En combinación con la caja de cambios automá- Pilot Assist dispone de una función especial de Cuando Pilot Assist regula la distancia de tica, el Pilot Assist tiene una función de cambio frenado para tráfico lento y en parada.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Pilot Assist Información relacionada Cancelación del frenado automático • En algunos casos, el frenado automático se inte- Pilot Assist (p. 338) La capacidad del Pilot Assist puede reducirse rrumpe cuando el vehículo está parado y el Pilot en algunas situaciones.
Página 354
APOYO DEL CONDUCTOR diciones luminosas poco favorables, des- de sobrecalentamiento (consulte el apar- PRECAUCIÓN lumbramiento, calzada mojada, etc. tado "Dirección de relación variable"). En algunas situaciones, la asistencia de direc- El conductor también debe conocer que el ción del Pilot Assist no ayuda al conductor de Pilot Assist tiene las siguientes limitaciones: forma adecuada o se desconecta automática- El conductor tiene siempre posibilidad de corregir...
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de NOTA Pilot Assist* El sistema utiliza la unidad de cámara del Pueden verse una serie de símbolos y mensajes vehículo que tiene algunas limitaciones gene- referentes al Pilot Assist en la pantalla del con- rales, véase el capítulo "Limitaciones de la ductor y/o en la pantalla de visualización frontal*.
APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar La unidad de radar es utilizada por varios siste- mas de ayuda al conductor y su función es detectar otros vehículos. La imagen anterior muestra que se ha ajustado La imagen anterior muestra que se ha ajustado Pilot Assist para mantener una velocidad de Pilot Assist para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un...
Página 357
APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada • Limitaciones de la unidad de radar (p. 356) • Mantenimiento recomendado para la Unidad de radar (p. 359) • Homologación de tipo de la Unidad de radar (p. 360)
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de radar La unidad de radar está situada en la parte supe- Si en la pantalla del conductor aparece rior del parabrisas junto a la unidad de cámara este símbolo y el mensaje " Sensor La unidad de radar tiene algunas limitaciones, del vehículo.
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. su propio coche y el vehículo que circula NOTA delante.
Volvo recomienda no reparar grietas, rayas o picaduras en zonas delante de la unidad de cámara y radar. Cambie en lugar de ello todo el parabrisas. • Antes de sustituir el parabrisas, contacte con un taller autorizado Volvo para verifi-...
APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para la Unidad de radar Para que funcione de forma correcta la unidad de cámara y radar, el parabrisas situado delante de la unidad debe mantenerse libre de suciedad, hielo y nieve y lavarse de forma periódica con agua y un champú...
APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad de radar Aquí se puede comprobar la homologación de las unidades de radar del automóvil para las fun- ciones ACC , PA y BLIS & Mercado Símbolo Homologación BLIS Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Página 363
APOYO DEL CONDUCTOR & Mercado Símbolo Homologación BLIS Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
Página 365
APOYO DEL CONDUCTOR & Mercado Símbolo Homologación BLIS ✓ ✓ Singapur TA-2014/1824 ✓ APPROVED Sudáfrica TA-2014/2390 ✓ APPROVED ✓ CCAB15LP0560T3 Taiwán ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і є, щ RACAM/SRR2 і і є П і і і і і і і ь КМ...
APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mer- Símbolo Homologación cado Por el presente docu- mento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cum- Europa plen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
APOYO DEL CONDUCTOR • Unidad de cámara Luz larga automática * La unidad de cámara es utilizada por varios sis- Información relacionada temas de ayuda al conductor y su función es, • Limitaciones de la Unidad de cámara por ejemplo, detectar las líneas de señalización (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la Unidad de Unidad obstruida IMPORTANTE cámara No coloque, pegue ni monte nada en el exte- La unidad de cámara tiene algunas limitaciones, rior o el interior del parabrisas, delante o alre- que limitan también las funciones que la utilizan. dedor de la unidad de cámara y radar.
Página 369
Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
Página 370
• En caso de sustitución, se debe montar el mismo tipo de limpiaparabrisas o lim- piaparabrisas homologados por Volvo. IMPORTANTE Cuando se cambia el parabrisas, la unidad de cámara y radar debe recalibrarse en un taller para asegurar el funcionamiento de todos los sistemas que utilizan la cámara y el radar.
APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para City Safety™ La función del sistema City Safety es ayudar al la Unidad de cámara conducto a evitar una colisión, por ejemplo, al City Safety puede llamar la atención del conduc- conducir en embotellamientos, cuando los cam- Para que funcione de forma correcta la unidad tor con advertencias luminosas y sonoras e bios de la situación del tráfico que circula delante...
APOYO DEL CONDUCTOR Parámetros y subfunciones de City apropiada respecto a otros vehículos, y de PRECAUCIÓN Safety conformidad con las normas y disposicio- • La función City Safety es un apoyo com- nes de tráfico vigentes. City Safety puede evitar una colisión con un vehí- plementario al conductor concebido para •...
APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety actúa en tres etapas por el orden Animales grandes 2 - Asistencia de frenado siguiente: Cuando hay riesgo de atropellar un animal Si el riesgo de choque ha aumentado todavía grande, el City Safety puede reducir la velocidad más después del aviso de colisión, se activa la 1.
APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de 3 - Frenado automático NOTA advertencia del City Safety En el último paso se activa la función automática En los vehículos con caja de cambios manual, de frenado. Aunque City Safety permanece siempre acti- el motor se para cuando la función de auto- vado, el conductor puede seleccionar la distan- Si llegados a este punto el conductor aún no ha...
Página 375
APOYO DEL CONDUCTOR Si las advertencias le parecen demasiado fre- PRECAUCIÓN NOTA cuentes y molestas, puede reducir la distancia de • Ningún sistema automático puede garan- La advertencia de intermitentes de dirección advertencia, lo que ciertamente hará disminuir el tizar un funcionamiento correcto al 100% del Rear Collision Warning se desactivará...
APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, PRECAUCIÓN Safety se requiere que la función que identifica a los City Safety es un apoyo complementario al ciclistas reciba información tan inequívoca como Los obstáculos que puede detectar el City conductor, pero no es capaz de detectar a sea posible sobre el perfil del cuerpo y la bici- Safety son vehículos, ciclistas, animales grandes...
Página 377
APOYO DEL CONDUCTOR Peatón El City Safety detecta a los peatones incluso en Animales grandes la oscuridad si son iluminados por los faros del vehículo. PRECAUCIÓN City Safety es un apoyo complementario al conductor, pero no es capaz de detectar a todos los peatones en todas las situaciones.
APOYO DEL CONDUCTOR • City Safety con tráfico cruzado el vehículo que se acerca debe llevar los PRECAUCIÓN faros encendidos. El City Safety puede ayudar al conductor City Safety es un apoyo complementario al cuando el vehículo propio gira y cruza el camino conductor, pero no es capaz de detectar PRECAUCIÓN de otro en una intersección.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de City Safety con El City Safety cuando no puede NOTA tráfico cruzado efectuarse una maniobra evasiva El sistema utiliza la unidad de cámara del En algunos casos, el City Safety puede tener El City Safety puede ayudar al conductor fre- vehículo que tiene algunas limitaciones gene- dificultades para ayudar al conductor a evitar nando el vehículo automáticamente cuando no...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del City Safety evitar una colisión realizando una maniobra eva- Limitaciones del City Safety cuando no siva. puede efectuarse una maniobra evasiva La capacidad del City Safety puede reducirse en algunas situaciones. Pero si el City Safety estima que una maniobra NOTA evasiva no es posible debido a la presencia de Entorno...
El mantenimiento y cambio de los componen- dad, la advertencia y la activación de los tes de City Safety sólo puede realizarse en un frenos en caso de animales grandes es taller. Se recomienda un taller autorizado menos eficaz. Volvo.
APOYO DEL CONDUCTOR • Los avisos en caso de vehículos parados Limitaciones de mercado o lentos y animales grandes pueden no El City Safety no está disponible en todos los paí- funcionar por falta de luz o de visibilidad. ses. Si no aparece la opción City Safety en el Ajustes •...
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • City Safety™ (p. 369)
APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning Limitaciones del Rear Collision NOTA Warning El sistema Rear Collision Warning (RCW) La advertencia de intermitentes de dirección puede ayudar al conductor a evitar la colisión En algunos casos, puede resultar difícil que el del Rear Collision Warning se desactivará...
Página 385
APOYO DEL CONDUCTOR BLIS* La función BLIS está pensada para ayudar al conductor a detectar vehículos situados en sen- tido oblicuo en la parte posterior y a un lado del propio automóvil, y así facilitar la labor del con- ductor en situaciones de tráfico denso en vías con varios carriles en la misma dirección.
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar BLIS hacia el lado del aviso, la luz de indicación empe- Información relacionada • zará a destellar con una luz más intensa. Conectar y desconectar BLIS (p. 384) La función BLIS puede activarse/desactivarse. • Limitaciones del BLIS (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del BLIS PRECAUCIÓN La capacidad del BLIS puede reducirse en • El BLIS no funciona en curvas cerradas. algunas situaciones. • El BLIS no funciona al dar marcha atrás con el automóvil. Información relacionada • BLIS* (p. 383) Ubicación del testigo de BLIS Luz de indicación El botón BLIS en la vista de funciones de la...
Página 388
• No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la Volvo. superficie de los sensores. Información relacionada • BLIS* (p. 383) •...
Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
APOYO DEL CONDUCTOR Cross Traffic Alert* El CTA solo está activo si el vehículo se mueve PRECAUCIÓN hacia atrás o si se selecciona la marcha atrás en El CTA es un apoyo al conductor complemen- • La función Cross Traffic Alert es un la caja de cambios.
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar Cross Limitaciones del Cross Traffic Alert Traffic Alert La capacidad del CTA puede reducirse en El conductor puede decidir desconectar la fun- algunas situaciones. ción CTA como sigue: El CTA tiene algunas limitaciones y no funciona Pulse el botón Cross Traffic de forma óptima en todas las situaciones.
Cross Traffic Alert". • No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la Volvo. • CTA se desactivará automáticamente si se superficie de los sensores. conecta al sistema eléctrico del vehículo un Información relacionada...
Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
APOYO DEL CONDUCTOR Información sobre señales de mente mediante una línea en la escala de veloci- Información relacionada tráfico* • dad de la pantalla de conductor. Conectar y desconectar la información de señales de tráfico (p. 393) La función Información de señales de tráfico NOTA •...
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Información de tráfico con señales NOTA información de señales de tráfico La función Información de señales de tráfico • Si la función Limitador de velocidad auto- La función de información de señales de tráfico (RSI ) registra y muestra señales de tráfico de mático está...
APOYO DEL CONDUCTOR Si se entra en una calle con Fin de limitación de velocidad. El símbolo de la pantalla de conductor se apa- esta señal de dirección prohi- gará transcurridos unos 5 minutos, permane- bida a cada lado, el sistema ciendo así...
APOYO DEL CONDUCTOR Información de tráfico y Sensus ria de "vehículos con remolque", se mostrará ese Información relacionada • Navigation límite de velocidad en la pantalla del conductor. Información sobre señales de tráfico* (p. 392) Si el vehículo está equipado con Sensus Algunas indicaciones de veloci- Navigation, la información de límite de velocidad dad sólo son válidas, por ejem-...
APOYO DEL CONDUCTOR Información de señales de tráfico Configuración Modifique el ajuste de sonido de advertencia con Advertencia de velocidad y como sigue: Ajuste del límite de la advertencia de Ajustes velocidad 1. Seleccione Ajustes My Car La subfunción Alerta de límite de velocidad El conductor puede optar por recibir la adverten- IntelliSafe Road Sign Information...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la Advertencia Información de señales de tráfico Si el vehículo supera el límite de velocidad en la Información de con información sobre cámara de de velocidad detectado con la tráfico control de velocidad función Advertencia de veloci- dad activada, se recibe una La subfunción Alerta de límite de velocidad...
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información NOTA NOTA sobre señales de tráfico • Para recibir una advertencia sonora al Al conectar algunos tipos de portabicicletas a La capacidad de la función de información de rebasar la velocidad prefijada, la función la toma eléctrica del remolque, el sistema RSI señales de tráfico (RSI ) puede reducirse en...
APOYO DEL CONDUCTOR Driver Alert Control Las advertencias se repiten al cabo de un rato si no mejora el comportamiento de conducción. La función Driver Alert Control (DAC) está pen- sada para ayudar al conductor a darse cuenta PRECAUCIÓN de los momentos en los que empieza a conducir de manera irregular, por ejemplo si está...
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar Driver Alert Seleccionar guía hasta área de PRECAUCIÓN Control descanso en caso de advertencia Tómese muy en serio cualquier alarma de con Driver Alert Control El sistema Driver Alert Control (DAC) puede Driver Alert Control, ya que, cuando el con- conectarse y desconectarse.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Driver Alert Control Sistema de permanencia en el carril La capacidad del Driver Alert Control (DAC) El asistente de carril (LKA ) se encarga de puede reducirse en algunas situaciones. ayudar al conductor en autopistas y vías simila- res a reducir el riesgo de abandono accidental En algunos casos, el sistema puede avisar pese a del carril por parte del vehículo.
APOYO DEL CONDUCTOR el LKA controlará activamente la dirección El sistema de permanencia en el carril PRECAUCIÓN del automóvil girando el volante para volver al no actúa • La función Asistente de carril es un carril. apoyo complementario al conductor con- •...
APOYO DEL CONDUCTOR • Ayuda de dirección con Sistema de Activar/desactivar el asistente de Seleccionar alternativas de asistencia del permanencia en el carril carril Sistema de permanencia en el carril (p. 404) • Símbolos y mensajes del sistema de perma- Una condición para que funcione la ayuda de La función Sistema de permanencia en el carril nencia en el carril (p.
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar alternativas de Limitaciones del sistema de Información relacionada asistencia del Sistema de permanencia en el carril • Sistema de permanencia en el carril (p. 401) permanencia en el carril • En algunas situaciones difíciles, el sistema de Dirección de relación variable (p.
Significado Sis. ayuda conductor El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomenda- mos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Sensor del parabrisas La capacidad de la cámara para explorar la calzada está limitada.
Página 408
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Sistema de permanencia en el carril (p. 401)
Página 409
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos del Sistema de El Sistema de permanencia en el carril indica que No disponible permanencia en el carril en la el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehículo de pantalla del conductor vuelta al carril. El Sistema de permanencia en el carril LKA Información relacionada se visualiza con un símbolo en la pantalla del •...
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Activación o desactivación de la Información relacionada riesgo de colisión • Asistencia de dirección ante riesgo Activación o desactivación de la Asistencia de colisión de dirección ante riesgo de colisión (p. 408) La misión de la función Asistencia para evitar •...
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de Información relacionada PRECAUCIÓN • abandono de calzada Asistencia de dirección en caso de riesgo de • La subfunción "Asistencia de dirección colisión (p. 408) La misión de la subfunción consiste en ayudar al en riesgo de abandono de calzada"...
APOYO DEL CONDUCTOR Nivel de la Asistencia de dirección Activación/desactivación de la Asistencia de dirección y frenos ante riesgo de salida de carretera asistencia de dirección en riesgo de abandono de calzada Esta función puede activar dos niveles de inter- vención: Esta función es seleccionable.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de Información relacionada NOTA • dirección en riesgo de abandono de Asistencia de dirección en caso de riesgo de El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- calzada colisión (p. 408) culo, la cual presenta algunas limitaciones En algunas situaciones de alta exigencia, a esta generales.
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de al conductor a reconducir su vehículo en el carril PRECAUCIÓN colisión con vehículos en sentido propio. • La subfunción "Asistencia de dirección contrario En cambio, esta función no proporcionará asis- en riesgo de colisión con tráfico en sen- Esta función puede ayudar a los conductores tencia de dirección en caso de utilizarse el inter- tido contrario"...
APOYO DEL CONDUCTOR Activación/desactivación de la Limitaciones de la asistencia de Información relacionada asistencia en riesgo de colisión con • dirección en riesgo de colisión con Asistencia de dirección en caso de riesgo de vehículos en sentido contrario vehículos en sentido contrario colisión (p.
Página 416
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de de manera adecuada. En ese caso, se reco- Esta función puede asistir aunque el conductor alcance trasero* mienda apagarla. cambie conscientemente de carril con el intermi- tente de dirección activado sin advertir que se Esta subfunción puede ayudar a un conductor aproxima otro vehículo.
APOYO DEL CONDUCTOR Activación/desactivación de la Información relacionada PRECAUCIÓN Asistencia de dirección ante riesgo • Asistencia de dirección en caso de riesgo de • La subfunción "Asistencia de dirección de colisión trasera* colisión (p. 408) en riesgo de colisión por alcance trasero" Esta función es seleccionable.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitación de la asistencia de de manera adecuada. En ese caso, se reco- dirección en riesgo de alcance mienda apagarla. trasero NOTA En determinadas situaciones, la función puede operar con limitaciones, no interviniendo, por El sistema utiliza la unidad de cámara del ejemplo en los siguientes casos: vehículo que tiene algunas limitaciones gene- •...
Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Asistencia de dirección en caso de riesgo de colisión (p. 408)
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* sonidos del equipo de sonido se atenúan auto- PRECAUCIÓN máticamente. La función Asistencia de aparcamiento puede • La función Aparcamiento asistido es un ayudar al conductor cuando realiza maniobras La señal acústica por obstáculo delante o a los apoyo complementario al conductor con- en lugares de poco espacio, indicando la distan- lados está...
(p. 423) tintos parámetros dependiendo de la parte del cableado de remolque original de Volvo, automóvil que se acerque a un obstáculo. puede ser necesario desconectar manual- mente el aparcamiento asistido para que los Hacia atrás...
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Hacia adelante IMPORTANTE asistencia de aparcamiento En el montaje de luces adicionales: Recuerde La asistencia de aparcamiento puede conec- que éstas no deben tapar los sensores. Las tarse y desconectarse. luces adicionales pueden percibirse como obstáculos.
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del aparcamiento IMPORTANTE IMPORTANTE asistido Objetos como cadenas, postes finos y brillan- En algunas circunstancias, el sistema de La función de asistente de aparcamiento no es tes u obstáculos bajos pueden quedar en una aparcamiento asistido puede proporcionar capaz de detectar todo en todas las situaciones, "zona de sombra", lo que impide que los sen- señales de advertencia falsas ocasionadas...
APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para la Asistencia de aparcamiento Para que la función Asistencia de aparcamiento funcione de forma óptima, los sensores deben limpiarse de forma periódica con agua y champú de carrocerías. Ubicación de los sensores de aparcamiento NOTA Si se cubren con suciedad, hielo o nieve, los sensores pueden generar señales de adver-...
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Aparcamiento asistido* (p. 418) * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* PAS* - activa o desactiva el Aparcamiento PRECAUCIÓN asistido La cámara de aparcamiento puede ayudar al • La función Cámara de aparcamiento es conductor cuando realiza maniobras en lugares Líneas - activa o desactiva la líneas auxilia- un apoyo complementario al conductor de poco espacio indicando los obstáculos con concebido para facilitar la conducción y...
APOYO DEL CONDUCTOR Vistas de cámara de las cámaras de Información relacionada La vista de 360° permite activar de forma indivi- • aparcamiento dual cada una de las vistas de cámara. Vistas de cámara de las cámaras de aparca- miento (p. 425) •...
APOYO DEL CONDUCTOR Hacia atrás Hacia adelante Laterales La cámara trasera está situada encima de la matrí- La cámara de aparcamiento delantera está situada Las cámaras laterales están situadas en los retroviso- cula. en la parrilla. res exteriores. La cámara trasera muestra una zona amplia Esta cámara puede ser de utilidad al salir al trá- Las cámaras laterales pueden mostrar lo que se detrás del vehículo.
APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la Cámara de línea, la marcha atrás en lugares con poco espa- IMPORTANTE aparcamiento cio y el acoplamiento de un remolque. • Tenga en cuenta que, cuando se selec- Las cámaras de aparcamiento asistido muestran Las líneas de la pantalla se proyectan como si ciona la visión hacia atrás de la cámara, la con líneas sobre la imagen de la pantalla la posi-...
Página 430
APOYO DEL CONDUCTOR recorrido previsto del enganche hacia el remol- Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* que. 1. Pulse Bar remol (1). > Se muestra la línea auxiliar de la "trayec- toria" estimada del enganche remolque. Al mismo tiempo se desactivan las líneas auxiliares del automóvil.
APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los distancia del obstáculo. De amarillo, a naranja y a Campo de detección de los sensores sensores de Aparcamiento asistido rojo. traseros y delanteros para la cámara de aparcamiento Color del campo Distancia en metros Si el automóvil está...
APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del Asistente de Limitaciones de la cámara de dad disminuye a 22 km/h (14 mph) en el lapso aparcamiento aparcamiento de 1 minuto, siempre que no se haya superado una velocidad de 50 km/h (31 mph). La cámara del asistente de aparcamiento se La función de cámara de asistente de aparca- enciende automáticamente al seleccionar la...
APOYO DEL CONDUCTOR Sectores ciegos Cámara defectuosa de ello, la intensidad luminosa y la calidad de la imagen pueden variar. Cuando las condiciones Si un sector de la cámara apa- luminosas son deficientes, puede reducirse la rece de color negro y contiene calidad de la imagen.
APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado de la Cámara de aparcamiento La cámara de aparcamiento situada junto a la placa de matrícula posterior, la de la rejilla delantera y la de ambos retrovisores exteriores necesitan un cierto mantenimiento. Limpie regularmente las lentes de la cámara con agua tibia y champú...
Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible Revisión nece- saria...
Página 436
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Cámara de aparcamiento* (p. 424) * Opcional/accesorio.
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* PRECAUCIÓN NOTA El asistente de aparcamiento activo (PAP • La función PAP es un apoyo complemen- La función PAP mide el espacio y gira la ayuda al conductor a aparcar o a abandonar una tario al conductor concebido para facilitar dirección.
APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la de aparcamiento. Véase la sección titulada "Salir NOTA Asistencia de aparcamiento de un espacio de aparcamiento" en el apartado Si el vehículo está aparcado en batería, no "Aparcar con la Asistencia de aparcamiento". La Asistencia de aparcamiento PAP puede Salir de...
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcar con la asistencia de PAP puede activarse si se cumplen los criterios Buscar y medir espacios de aparcamiento aparcamiento siguientes tras el arranque del motor: El sistema puede conectarse en la vista de funciones de la •...
APOYO DEL CONDUCTOR 4. Seleccione Aparc. en paralelo Aparc. en perpendicular e introduzca la marcha atrás. NOTA El PAP busca un espacio para aparcar, mues- tra instrucciones y aparca el automóvil hacia el lado del acompañante. Si así lo desea, el automóvil puede aparcarse también hacia el lado del conductor en la calle: •...
APOYO DEL CONDUCTOR mente. Sólo el conductor puede determinar que NOTA el automóvil está aparcado debidamente. • Mantenga las manos apartadas del volante con la función PAP activada. IMPORTANTE • Asegúrese de que nada impida el libre La distancia de advertencia es más reducida movimiento del volante.
APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento con la Limitaciones del aparcamiento Compruebe que el volante vuelve a su posición Asistencia de aparcamiento asistido activo* inicial cuando finaliza la función. Puede ser nece- sario que el conductor gire el volante al máximo La función Salir de aparcamiento puede ayu-...
APOYO DEL CONDUCTOR conformidad con las normas y disposicio- PRECAUCIÓN IMPORTANTE nes de tráfico vigentes. • La función PAP es un apoyo complemen- Bajo algunas condiciones PAP no es capaz tario al conductor concebido para facilitar de encontrar espacios de aparcamiento. Uno El conductor debe ser consciente de los siguien- la conducción.
Página 444
PAP puede no detectar objetos situados en tema PAP. Consulte con un taller. Se reco- la parte más alejada de dicho espacio. mienda un taller autorizado Volvo. • No se pueden proponer siempre plazas de aparcamiento en calles estrechas, ya que el Información relacionada...
El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Aparcamiento asistido activo* (p. 435) Park Assist Pilot NOTA: La figura es esquemática.
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Información general sobre Twin sumo energético. El alcance de la batería híbrida Sonido de motor en el exterior Engine aumenta. PRECAUCIÓN El Twin Engine se conduce como un vehículo La batería híbrida, que alimenta el motor eléc- normal, aunque algunas funciones se diferen- trico, se carga a través del cable de carga, pero Tenga en cuenta que el automóvil no emite...
• Factores que afectan a la autonomía eléc- exclusivamente a un taller. Recomendamos de iones de litio denominada batería híbrida. los servicios de un taller autorizado Volvo. trica (p. 509) • Posiciones de cambio de la caja de cambios La batería híbrida se carga con ayuda de un automática (p.
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS de la batería híbrida se reduce fuera de estos Carga con motor de gasolina Información relacionada • límites de temperatura. Cable de carga (p. 450) • Intensidad de corriente (p. 449) No es posible conducir con el motor eléctrico cuando la temperatura de la batería es dema- •...
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Intensidad de corriente nuación se aplican cuando la carga es óptima, es alumbrado, aspiradora, taladradora, etc.) conecta- decir, cuando está afectada por el sistema de cli- dos al mismo fusible. La corriente de carga se usa para cargar la bate- matización ni ningún otro dispositivo eléctrico.
Utilice únicamente el cable de carga incluido a pie, tropezarse con él, dañarlo en otro con el vehículo, o bien un cable de sustitución modo ni causar lesiones. recomendado por Volvo. • Desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Página 453
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Interruptor diferencial en el cable de IMPORTANTE IMPORTANTE carga No está permitido el uso de regletas, cables No exponga la unidad de control y su enchufe La unidad de control del cable de carga lleva alargadores, protectores de sobretensión ni a la luz directa del sol.
Página 454
Unidad de control del cable de carga • Nunca conecte el cable de carga a un (p. 453) Volvo recomienda un cable de carga según cable alargador. IEC 62196 y IEC 61851 que admita un con- • El mantenimiento o cambio de la batería trol de la temperatura.
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Unidad de control del cable de El indicador muestra la intensidad de carga corriente La unidad de control del cable de carga consta El símbolo se enciende cuando el cable de de indicadores y mando. carga se conecta a una toma eléctrica de 230 V (corriente alterna).
NOTA Información relacionada Volvo recomienda un cable de carga según Desactive en primer lugar el cierre con el mando • Iniciar la carga de la batería híbrida (p. 454) IEC 62196 y IEC 61851 que admita un con- a distancia.
Página 457
Saque el cable de carga del compartimento de • No utilice el cable de carga si presenta de Volvo (Mode 3). debajo del piso del maletero. Observe que el algún tipo de daño. La reparación de un •...
Página 458
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS 2. Ajuste la intensidad de corriente (para la 5. El terminal del cable se bloquea o se cierra y toma de corriente de 230 V) en la unidad de la carga se inicia en un plazo de 5 segundos. control.
Página 459
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Estado de la carga en la toma de Información relacionada Luz del indica- Significado • carga del automóvil Carga de la batería híbrida (p. 447) dor LED • En la toma de carga se indica el estado de la Unidad de control del cable de carga Luz blanca Luz de seguridad.
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Estado de la carga en la unidad de control del cable de carga Varios indicadores de la unidad de control del cable de carga muestran el estado de la carga en curso y su estado una vez finalizada. Indicadores e interruptores de la unidad de control.
Página 461
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Indicadores de la unidad de control Estado Significado Medida recomendada • El indicador de intensidad de corriente (1) Modo de El cable de carga está conectado al auto- Espere a que la batería se cargue por com- está...
Página 462
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Información relacionada • Carga de la batería híbrida (p. 447) • Unidad de control del cable de carga (p. 453) • Estado de la carga en la toma de carga del automóvil (p. 457) • Estado de la carga en la pantalla del conduc- tor (p.
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Estado de la carga en la pantalla del textual. La información se muestra mientras está conductor activada la pantalla del conductor. En la pantalla del conductor se muestra el estado de la carga de forma tanto gráfica como Imagen Mensaje Significado...
Página 464
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS NOTA Si la pantalla del conductor no se utiliza durante un rato, se apaga. Vuelva a activar la pantalla • pisando el pedal de freno, • abriendo una de las puertas o • Situando el vehículo en la posición de encendido I girando y soltando luego la perilla START.
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Finalizar la carga de la batería híbrida Finalice la carga desbloqueando el vehículo y desconectando el cable de carga del enchufe del vehículo y después de la toma de 230 V (corriente alterna). NOTA Desactive siempre el cierre del vehículo para interrumpir la carga antes de desconectar la Desbloquee el automóvil con el mando a dis- Desconecte el cable de la toma de corriente...
Página 466
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Información relacionada • Abrir y cerrar la tapa del enchufe (p. 454) • Cable de carga (p. 450) • Carga de la batería híbrida (p. 447) • Iniciar la carga de la batería híbrida (p. 454)
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Símbolos y mensajes sobre Twin Twin Engine. También pueden mostrarse en Engine en la pantalla del conductor combinación con símbolos generales de control y advertencia y se apagan cuando se han En la pantalla del conductor pueden mostrarse resuelto los problemas.
Página 468
Desconecte el cable de carga o compruebe que el cable ¿Quitado? Gire botón de encendido está desconectado y que la tapa está cerrada. durante 7 s Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Iniciar la carga de la batería híbrida (p. 454) •...
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Almacenamiento a largo plazo de 2. Si el almacenamiento ha durado más de 6 vehículo con batería híbrida meses o si el nivel de carga de la batería híbrida está considerablemente por debajo Para minimizar la degradación de la batería del 25 %, vuelva a cargar la batería al 25 % híbrida cuando se almacena durante mucho para compensar la descarga natural que se...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo compatible con el sistema de arranque sin llave eléctrico "arranca" y el vehículo está preparado (arranque pasivo). para iniciar la marcha. Que el vehículo ha arran- El automóvil se pone en marcha con la perilla de cado se indica apagándose las luces de control arranque de la consola del túnel con la llave ubi- Para arrancar el vehículo:...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN la pantalla del conductor al arrancar, espere a NOTA que desaparezca el mensaje e intente arrancar En caso de arranque en frío, el régimen de de nuevo. ralentí puede ser muy superior al habitual en determinados tipos de motor. Con ello se pre- IMPORTANTE tende calentar lo más rápidamente posible el Si el motor no arranca tras 3 intentos, espere...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Apagar el vehículo Posiciones de encendido Arrancar con ayuda de otra batería (p. 519) • El vehículo se apaga con el control de arranque El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Seleccionar posiciones de encendido en la consola del túnel. carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
Página 475
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información relacionada Nivel Funciones Nivel Funciones • Puesta en marcha del vehículo (p. 470) • Se encienden el cuentakilómetros, • Pueden utilizarse el techo panorá- • Ajustar el volante (p. 212) el reloj y el indicador de tempera- mico, los elevalunas eléctricos, la •...
Información relacionada Volvo. La interfaz facilita la conexión de un dispo- • Puesta en marcha del vehículo (p. 470) sitivo antiarranque por alcoholemia y permite un •...
Página 477
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Información relacionada Cuando se instala un dispositivo antiarranque por • antiarranque por alcoholemia* alcoholemia, se elige la cantidad de derivaciones Derivación del dispositivo antiarranque por que pueden efectuarse antes de exigirse una alcoholemia* (p. 475) En una situación de emergencia o con el dispo- revisión.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Antes de arrancar un motor con Funciones de frenado Frenado automático después de una colisión dispositivo antiarranque por (p. 485) Los frenos del vehículo se utilizan para reducir la alcoholemia • velocidad o impedir que el automóvil se ponga Ayuda para arranque en pendiente (p.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de servicio Después de arrancar el automóvil se realiza una sistema de freno hidráulico complementa el fre- breve prueba del sistema ABS al soltar el con- nado. En la pantalla del conductor se indica con El freno de servicio forma parte del sistema de ductor el pedal de freno.
Página 480
Se sión sobre el pedal. pero sin función ABS. recomienda un taller autorizado Volvo. • Información relacionada Si aparece el mensaje Pedal del Si el líquido de frenos se sitúa por debajo...
• Pise con cuidado el pedal de freno al finali- Volvo recomienda montar solamente forros de corrosión. Tenga en cuenta la situación del trá- zar la conducción y antes de iniciarse el freno autorizados para su vehículo Volvo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de estacionamiento Activar o desactivar el freno de Información relacionada • estacionamiento Activar o desactivar el freno de estaciona- El freno de estacionamiento impide que el vehí- miento (p. 480) culo se ponga en movimiento bloqueando mecá- Utilice el freno de estacionamiento para impedir nicamente dos ruedas.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Seleccione la posición D o R y acelere. Símbolo en la pantalla del conductor NOTA > El freno de estacionamiento se libera y el Símbolo Significado Al frenar a velocidades más altas, se oye una símbolo de la pantalla del conductor se señal durante el frenado.
Póngase en contacto con un taller autorizado Decida si desea que el freno de estaciona- Volvo si no es posible desactivar o activar el PRECAUCIÓN freno de estacionamiento después de varios miento se active automáticamente al cerrar el Use siempre el freno de estacionamiento al intentos.
• Batería de arranque (p. 663) móvil no se desplace lo más mínimo. • Programa de servicio Volvo (p. 646) El freno de estacionamiento se activa si: • se apaga el automóvil •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Activar o desactivar el freno Ayuda para arranque en pendiente El sistema continúa desconectado hasta que automático en parada se vuelve a conectar. La asistencia de arranque en pendiente, Hill • Start Assist (HSA), impide que el vehículo se La función de freno automático en parada se Cuando el sistema está...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado automático después de Caja de cambios El auto-frenado forma parte de los sistemas de una colisión seguridad Rear Collision Warning y Blind Spot La caja de cambios es un elemento de la Information. cadena cinemática (transmisión) entre el motor y En una colisión en la que se alcanza el nivel de las ruedas motrices.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio de la caja de Símbolos en la pantalla del conductor Cambie la posición de cambio desplazando el cambios automática selector de marcha con resorte antagonista hacia Si se produce un error en la caja de cambios, la adelante o hacia atrás.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio Punto muerto - N PRECAUCIÓN No hay ninguna marcha introducida y el motor Posición de estacionamiento - P Use siempre el freno de estacionamiento al puede arrancarse. Accione el freno de estaciona- aparcar sobre una superficie en pendiente. La miento si el automóvil está...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Cambiar de marcha con las levas Empuje el selector de marchas hacia atrás Posición de freno - B del volante* una vez para cambiar a la marcha corta más La posición B puede seleccionarse en cualquier próxima.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas – Desplace uno de las levas hacia el volante y Desconectar el sistema suéltela. El inhibidor del selector de marchas impide Desconexión manual en posición de marcha cambiar de forma fortuita entre diferentes posi- D y B ciones de cambio en una caja de cambios auto- –...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" Información relacionada Información relacionada • (retrogradación) • Posiciones de cambio de la caja de cambios Posiciones de cambio de la caja de cambios automática (p. 486) automática (p. 486) La función "kick-down" (retrogradación) se uti- liza cuando es necesario disponer de una acele- ración máxima, por ejemplo, al adelantar.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas Indicador de cambio de marcha* Información relacionada • Posiciones de cambio de la caja de cambios El indicador de cambio de marcha en la pantalla Con la tracción integral, AWD (All Wheel Drive), automática (p.
Sistemas de propulsión combustión. Puede asistir al motor de com- bustión con energía eléctrica adicional. El Twin Engine de Volvo combina un motor de combustión que impulsa las ruedas delanteras Motor eléctrico: Propulsa el vehículo durante con un motor eléctrico que propulsa las trase- la operación eléctrica.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arranque y parada del motor de Modos de conducción la frecuencia con que se activa de forma automá- combustión del Twin Engine tica el motor de combustión. La selección del modo de conducción afecta a las características de conducción para mejorar El avanzado sistema de control determina en Depuración de gases de escape la sensación al volante y facilitar la conducción...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modos de conducción seleccionables altura libre sobre el suelo se ajusta de forma ción superior se empleará la potencia adicional máxima proveniente de la línea de tracción eléc- automática a un nivel más bajo para disminuir la trica.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN sumo de energía y con un mínimo de emisio- firme deslizante un patinaje de ruedas ligera- Información en la pantalla del conductor nes de dióxido de carbono. mente superior antes de activarse la tracción Al operar en modo híbrido se muestra un indica- total.
Página 498
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN función de asistente de conducción cuesta abajo una óptima transitabilidad, estabilidad y adheren- OFF ROAD • (Hill Descent Control) facilita una conducción cia, por ejemplo, sobre firme deslizante, al condu- Aumente al máximo la tracción del vehículo controlada sobre escarpadas pendientes descen- cir con un remolque pesado o en el remolcado.
Página 499
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN nible independientemente del estado de carga POWER • de la batería. El modo Power hará que el automóvil adopte un comportamiento más deportivo y res- INDIVIDUAL ponda con mayor rapidez al acelerar. • Adapte un modo de conducción según sus Este modo de conducción aumenta al máximo el preferencias.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar el modo de conducción 3. Seleccione en Preajustes un modo de con- Información relacionada • Pure Hybrid ducción con el que comenzar: Cambiar el modo de conducción (p. 498) El modo de conducción se cambia con el Power •...
Página 501
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Pulse el control de modos de conducción o directamente en la pantalla para confirmar la selección. > El modo de conducción seleccionado se indica en la pantalla del conductor. Si algún modo de conducción aparece en gris en el menú...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* y amortiguación y se regula de forma continua en función de la libre sobre el suelo del automóvil puede variar en superficie de la calzada, la aceleración del vehí- función de la temperatura ambiente, la carga del El control de nivel regula las características de culo, el uso de los frenos y la toma de curvas.
Página 503
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Símbolos y mensajes en la pantalla del conductor Símbolo Mensaje Significado Suspensión El usuario ha desactivado manualmente la regulación del nivel. Desactivado por el usuario Suspensión La capacidad de la regulación del nivel se ha reducido temporalmente debido a una utiliza- ción exhaustiva del sistema.
Página 504
Suspensión La regulación del nivel hasta la altura fijada está en curso. Ajuste automático del nivel del vehí- culo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Ajustes de control de nivel* (p. 503) • Modos de conducción (p. 493)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ajustes de control de nivel* 1. Pulse Ajustes en la vista superior. Información relacionada • Control de nivel* y amortiguación (p. 500) Regule el nivel para facilitar la carga o para subir 2. Pulse My Car Espejos y confort.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de baja velocidad Activar y desactivar la conducción a NOTA baja velocidad con botón de función El control de baja velocidad Low Speed Control Cuando está activado el sistema LSC con (LSC) facilita y mejora la transitabilidad todote- Los automóviles que no disponen de mando de HDC en el modo de conducción OFF ROAD, rreno y sobre firme deslizante, por ejemplo, con...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de descenso en pendientes Información relacionada baja velocidad, sea cual sea la inclinación de la • pendiente sin necesidad de utilizar el freno de Control de baja velocidad (p. 504) El control de descenso en pendiente, Hill servicio.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el control del NOTA NOTA descenso en pendientes con botón Cuando está activado el sistema LSC con El sistema se desconecta cuando se conduce de función HDC en el modo de conducción OFF ROAD, a alta velocidad y debe volver a activarse a Los vehículos que no están provistos de mando notará...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción económica cuando está aparcado. Aparque el vehículo, freno de motor eléctrico en la posición de por ejemplo, en un garaje climatizado. marcha B. Circule de forma económica y respetuosa con el • • medio ambiente conduciendo con suavidad y En caso de un trayecto corto tras el preacon- Cuando aumenta la velocidad, el consumo de previsión y adaptando la técnica de conducción...
Información general sobre Twin Engine Con la conducción en operación eléctrica, el (p. 446) • Twin Engine de Volvo proporciona una combina- No conduzca con las ventanillas abiertas. ción de ahorro de combustible, bajas emisiones • Conducción económica (p. 507) •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Factores que afectan a la En la tabla siguiente se muestra la relación apro- la función Hold autonomía eléctrica ximada entre la temperatura ambiente y la auto- • tipo y presión de los neumáticos. nomía, tanto en vehículos con climatización del La autonomía eléctrica del vehículo depende de En la tabla siguiente se muestra la relación apro- habitáculo desconectada como en automóviles...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Funciones "Hold" y "Charge" Charge El motor carga la batería En algunas situaciones puede ser útil poder híbrida controlar el grado de carga de la batería híbrida durante la conducción. Ello es posible con las Esta función recarga la batería funciones Hold Charge...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran Conducción en invierno Información relacionada recorrido • Comprobar la presión de los neumáticos En condiciones invernales, es importante realizar (p. 600) ciertos controles en el vehículo para asegurarse Antes de unas vacaciones en coche o de otro •...
Observe lo siguiente para impedir daños en el Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- vehículo al circular por agua (por ejemplo, carre- zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de teras inundadas): invierno en todas las ruedas si hay riesgo de •...
Se recomien- 1. Pulse el botón del tablero de instrumentos. dan los servicios de un taller autorizado Volvo. > La tapa tardará algo en abrirse debido a la igualación de la presión en el depósito de Tras haber salido del agua, pise ligeramente el combustible.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenar con combustible El repostaje de combustible se realiza de la NOTA siguiente forma. El depósito de combustible incorpora un sis- Una vez que se ha abierto la tapa del depó- tema de repostaje de combustible sin tapón. 1.
No utilice combustible de peor calidad que la nado tiene dos tapas abribles y la boquilla No utilice nunca el calefactor de combustible recomendada por Volvo, ya que esto perjudica- del surtidor debe atravesar las dos tapas cuando el vehículo se encuentra en una estación ría la potencia del motor y el consumo de com-...
No emplee ningún aditivo no recomen- tículas de gasolina. Bajo condiciones de funcio- ción del sistema de depuración de gases de dado por Volvo. namiento normales, se produce una regeneración escape de gasolina. pasiva que hace que las partículas se oxiden y se •...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la mensaje Transmisión templada Reduzca Símbolos en la pantalla del conductor transmisión velocidad para bajar temperatura Símbolo Significado Transmisión caliente Pare de manera En condiciones especiales y al conducir, por segura, espere a que se enfríe .
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Arrancar con ayuda de otra batería Información relacionada arranque • Batería de arranque (p. 663) Si se descarga la batería, el automóvil puede • arrancarse con corriente de otra batería. El consumo de corriente de las funciones eléc- Posiciones de encendido (p.
Página 522
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN tor. Volvo recomienda que se ponga en contacto 7. Fije una de las pinzas del cable puente negro 11. Arranque el motor del vehículo propio. Si no con un taller autorizado Volvo. en el borne negativo de la batería de es posible arrancar el motor, amplíe el...
Puede haber diferentes variantes de enganches forma incorrecta un cable puente, para de remolque para el vehículo. Póngase en con- que la batería explote. tacto con un concesionario Volvo para obtener • más información. No conecte los cables de arranque a nin- gún componente del sistema de combus-...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Especificaciones del enganche para NOTA Medidas, puntos de fijación en mm (pulga- remolque* das) Cuando se utiliza un enganche con amorti- Medidas y puntos de fijación del enganche para guación de vibraciones, la bola de remolque 1476 (58,1) remolque.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Enganche para remolque plegable y desplegable* El enganche para remolque plegable y desple- gable es de fácil acceso y fácil de plegar y des- plegar según sea necesario. En la posición ple- gada, el enganche para remolque está comple- tamente oculto.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de seguri- El enganche de remolque debe finalizar el dad del remolque en la fijación correspon- proceso de despliegue antes de poder diente. situarlo en posición bloqueada. Este proceso puede requerir varios segundos.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Conducir con remolque Al bajar por pendientes largas y empinadas, los frenos del automóvil sufren una carga Al conducir con remolque, deben tenerse en mucho mayor de lo normal. Seleccione una cuenta una serie de aspectos importantes en lo marcha más baja en caso de cambio manual que se refiere al enganche, el remolque y la y adapte la velocidad.
Página 528
7 polos, será necesario utilizar un adaptador. Uti- motor. No siempre conviene circular con una Volvo. Las disposiciones sobre vehículos del lice un adaptador aprobado por Volvo. Asegúrese marcha larga a bajo régimen del motor. país en que se opere pueden limitar en mayor de que el cable no arrastre por el suelo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estabilizador de remolque* remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril o La actuación del control de estabilidad del remol- de salirse de la calzada. que puede no producirse si el conductor trata de El estabilizador de remolque (TSA ) se encarga contrarrestar la oscilación con fuertes movimien- de estabilizar el automóvil que lleva un remolque...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de las luces del remolque móvil. En esos casos, la función de luz antiniebla 4. Compruebe visualmente que todas las luces trasera se traslada al remolque. Por tanto, en la disponibles del remolque funcionan debida- En la conexión del remolque: Compruebe el activación de la luz antiniebla, compruebe en mente.
Enganche para remolque* (p. 521) • la mayor seguridad posible durante el viaje. Los la reducción de la altura mínima respecto al portabicicletas de Volvo pueden comprarse en suelo los concesionarios autorizados de la marca. • la modificación de la capacidad de frenado...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Remolque Montaje y desmontaje de la anilla Información relacionada • de remolque Montaje y desmontaje de la anilla de remol- En el remolcaje, el automóvil es arrastrado por que (p. 530) otro vehículo con ayuda de un cable de remol- Utilice la anilla de remolque si el automóvil ha de que.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Servicio de grúa 3. Enrosque el extremo de la anilla de remolque hasta que haga tope. Gire la anilla hasta que Al transportar el automóvil, este se desplaza con quede bien apretada, por ejemplo, atraviésela la ayuda de otro vehículo. con la llave para tornillos de rueda* para Solicite asistencia profesional para este tipo de hacer palanca.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® vehículo puede sufrir daños en el intento de subi- HomeLink Botón 3 rlo. En ese caso, el vehículo debe elevarse con el ®10 HomeLink es un mando a distancia progra- Luz de indicación equipo de izado de la grúa. mable, integrado en el sistema eléctrico del ®...
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Programar HomeLink 1. Oriente el mando a distancia hacia el botón 3. No suelte los botones hasta que el indicador ® luminoso pase de parpadear lentamente HomeLink a programar y manténgalo a Siga estas instrucciones para programar (aprox.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 00 8000 466 354 65 (o el número de pago Información relacionada • +49 6838 907 277) Utilización de HomeLink (p. 535) • ® * (p. 532) HomeLink Volver a programar un botón concreto • ® ® Homologación de HomeLink * (p.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Utilización de HomeLink Información relacionada Homologación de HomeLink • ® * (p. 532) ® HomeLink Una vez haya programado el HomeLink , éste Homologación para la UE puede utilizarse en lugar de los diferentes man- • ®...
Página 538
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Brújula Conectar y desconectar la brújula Calibrar la brújula En la esquina superior derecha del retrovisor hay En la esquina superior derecha del retrovisor hay La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. un display que indica el rumbo del automóvil. un display que indica el rumbo del automóvil.
Página 539
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el signo cuando se conecta la calefacción eléctrica del parabrisas, realice el calibrado según el punto 6 con la calefacción eléctrica del parabrisas activada. 8.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido Información relacionada • Reproductor de medios (p. 551) El sistema de audio y multimedia se compone El sistema de sonido está programado para una de reproductor de medios y radio. También •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • • Tono - ajuste personal, por ejemplo, de los Estudio - el sonido se puede optimizar para Información relacionada • graves, los agudos y el ecualizador. Conductor Todos Trasero Reproductor de medios (p. 551) • •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la vista de aplicaciones de la pantalla central. En la vista de aplicaciones se encuentran aplica- ciones (apps) que dan acceso a algunos de los Información relacionada servicios del automóvil. •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Actualizar aplicaciones 3. Pulse en la línea de una aplicación para expandir la lista y obtener más información Cuando el automóvil está conectado a Internet Cuando el automóvil está conectado a Internet sobre la aplicación. es posible descargar nuevas aplicaciones.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Eliminar aplicaciones Radio Actualizar algunos 1. Abra la aplicación Centro de descargas Cuando el automóvil está conectado a Internet El sistema permite escuchar las bandas de fre- la vista de aplicaciones. es posible desinstalar aplicaciones. cuencia FM y radio digital (DAB)*. Cuando el Para poder llevar a cabo la desinstalación, la apli- automóvil está...
Página 547
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • • Activar la radio Radio RDS (p. 549) Cambiar de banda de frecuencia y de emi- sora de radio (p. 546) • La radio se activa desde la vista de aplicaciones Automóvil conectado a Internet* (p. 575) •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Cambiar de banda de frecuencia y Buscar emisora de radio 2. Seleccione reproducción de Emisoras de emisora de radio Favoritos Géneros Grupos La radio elabora automáticamente una lista con las emisoras locales que transmiten con señales A continuación se facilitan instrucciones para 3.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Programar favoritos de radio Búsqueda manual de emisoras Al eliminar un favorito, este se eliminará también de la lista de favoritos de la banda de radio res- Se puede añadir un canal de radio en la aplica- pectiva.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Ajustes de radio tación geográfica de la función Avisos de Transferencia DAB a FM : inicia la función tráfico Avisos de tráfico de enlace entre DAB y FM. Si se pierde la . La función debe Existen diversas funciones de radio que se pue- recepción de un canal de radio, se buscará...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS Advertencia/Servicios : se recibe infor- de emitirse la programación ajustada. Para can- mación sobre incidentes de menor importan- celar antes, pulse en el teclado derecho del RDS (Radio Data System) hace que la radio cia que los de la Función de alarma, por volante o pulse Cancelar...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* Enlace entre la FM y la radio digital* Cuando la emisora transmite su logotipo, este se descarga y se muestra junto con el nombre de la Esta función conlleva que la radio digital (DAB) La radio digital (DAB ) es un sistema de trans- emisora (la duración de la descarga varía).
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de medios Reproducir medios Información relacionada • Reproducir medios (p. 551) El reproductor multimedia puede reproducir El reproductor de medios se controla desde la sonido de un reproductor de CD* o desde fuen- • pantalla central. Varias de las funciones se pue- Controlar y cambiar medios (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Iniciar la fuente de medios 3. Inicie la reproducción en la fuente de medios Memoria USB conectada. 1. Introduzca la memoria USB. 4. Abra la aplicación Bluetooth en la vista de 2. Abra la aplicación en la vista de aplica- aplicaciones.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios Información relacionada Cambiar de pista o tema - pulse la pista que • Gestionar el menú de aplicaciones en la pan- desee en la pantalla central, pulse La reproducción de los medios audiovisuales talla del conductor (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Similar - pulse el botón para Información relacionada • buscar música parecida en el Reproductor de medios (p. 551) Es posible buscar por artista, compositor, títulos equipo USB con ayuda de de canción, álbum, vídeo, audiolibro, lista de •...
Página 557
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Reproductor de CD* Gracenote Para información y descarga, véase support.volvocars.com. El reproductor de medios audiovisuales puede Gracenote identifica el artista, el álbum, los títu- reproducir discos CD con archivos de sonido los de las pistas y las imágenes correspondien- Información relacionada compatibles.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Vídeo Reproducir vídeo Reproducir DivX Los vídeos de los dispositivos conectados por Los vídeos se reproducen mediante la aplica- ® Este equipo certificado para DivX Certified USB pueden visualizarse con el reproductor de ción de la vista de aplicaciones. debe registrarse para poder reproducir películas medios.
Página 559
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Ajustes de vídeo Conectar un dispositivo por Medios a través de Bluetooth ® Bluetooth Se pueden modificar algunos ajustes de la El reproductor multimedia del automóvil está reproducción de vídeos, por ejemplo, el idioma. ® equipado con tecnología Bluetooth, por lo que Conecte un dispositivo con Bluetooth al auto-...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Medios a través de la entrada USB Conexión de un dispositivo en la Especificaciones técnicas de los dispositivos entrada USB USB (p. 583) A través del puerto USB del automóvil se puede • conectar al equipo de sonido una fuente de ®...
Página 561
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Utilizar la TV* Guía de televisión Hay una guía con información sobre los progra- Cuando el automóvil alcanza una determinada La televisión se enciende desde la vista de apli- mas de televisión por un espacio de hasta 48 velocidad no aparecen imágenes, sin embargo, caciones.
CarPlay puede ocasionar a veces la interrupción maximiza sin cortes de la imagen. hagan usted y otras personas de Apple de la conexión entre el iPhone y el vehículo. CarPlay. Recuerde que Volvo no se responsabiliza del Información relacionada contenido de CarPlay. • TV* (p. 559) Información relacionada...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Utilización de Apple CarPlay 4. Lea las condiciones y pulse después ver a mostrar CarPlay en la vista parcial, pulse el Aceptar para conectar. icono de CarPlay en la vista de aplicaciones. Para utilizar CarPlay deberá estar activada la >...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Información relacionada Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema • Conexión de un dispositivo en la entrada ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo Apple conectado con USB (p. 558) CarPlay • Sistema de voz •...
Google Play. Recuerde que en la página web de Apple. También se Volvo no se responsabiliza del contenido de puede buscar CarPlay en la App Store para Android Auto. encontrar información sobre aplicaciones compatibles con CarPlay en su mercado.
Al usar Android Auto, usted acepta lo siguiente: Android Auto es un servicio proporcionado por Google Inc. según sus términos y condiciones. Volvo Cars no es responsable de Android Auto ni de sus características o aplicaciones. Al usar Android Auto, su coche transfiere cierta información (incluida su ubicación) al...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de Android Auto* Información relacionada Android conectado anteriormente • 1. Conecte el teléfono a la conexión USB. Android Auto* (p. 563) Ajustes del teléfono conectado por primera vez con Android Auto. • > Si se selecciona el ajuste de inicio Usar Android Auto* (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Teléfono Visión de conjunto Android Auto* Un teléfono con Bluetooth puede conectarse de forma inalámbrica al sistema de manos libres A continuación encontrará consejos que le pue- integrado del vehículo. den resultar útiles a la hora de utilizar Android Auto.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Conectar un teléfono al automóvil Conectar un teléfono al automóvil con Blue- Opción 1 - buscar el teléfono desde el con Bluetooth la primera vez tooth automáticamente (p. 569) vehículo • 1. Haga el teléfono detectable o visible a través Conectar un teléfono al automóvil con Blue- Conecte un teléfono con Bluetooth activado de Bluetooth.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET 5. Seleccione el nombre del vehículo en el telé- culo. Para la compatibilidad, véase NOTA fono. support.volvocars.com. • En algunos teléfonos, debe activarse la 6. Aparece en el automóvil una ventana emer- Información relacionada función de mensajes. gente con la conexión.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Conectar un teléfono al automóvil Conectar un teléfono al automóvil Borrar un teléfono conectado por Bluetooth con Bluetooth automáticamente con Bluetooth manualmente (p. 571) • Es posible conectar un teléfono al automóvil con Ajustes de los dispositivos conectados por Es posible conectar un teléfono al automóvil a Bluetooth de forma automática.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Desconectar un teléfono conectado Alternar entre teléfonos conectados Borrar un teléfono conectado por Bluetooth con Bluetooth con Bluetooth (p. 571) • Ajustes de los dispositivos conectados por Para desconectar del automóvil un teléfono Es posible alternar entre varios teléfonos conec- Bluetooth (p.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Borrar un teléfono conectado por Controlar llamadas de teléfono se accede desde el teclado derecho del volante Bluetooth Gestión de llamadas en el vehículo con un telé- fono conectado mediante Bluetooth. Es posible borrar teléfonos de la lista de dispo- Realizar conferencias sitivos Bluetooth registrados.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar mensajes de texto Llamada telefónica entrante durante una Enviar mensajes de texto en la pantalla llamada en curso Gestión de mensajes en el vehículo con un telé- central 1. Pulse Responder Rechazar fono conectado mediante Bluetooth. 1.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de mensajes de texto Manejar la agenda del teléfono Dictar respuestas en la pantalla de conductor Ajustes de mensajes de texto de un teléfono Gestión de contactos en el vehículo con un telé- Una vez que se ha leído el mensaje de texto se conectado.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Ajustes del teléfono Ajustes de los dispositivos conectados por Clasificación Bluetooth (p. 575) La lista de contactos se ordena en orden alfabé- Cuando el teléfono está conectado al automóvil tico, insertándose los caracteres especiales y las •...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de los dispositivos Automóvil conectado a Internet* Wi-Fi) para que puedan utilizarla otros dispositi- conectados por Bluetooth Cuando el automóvil esta conectado a Internet se puede, por ejemplo, utilizar la radio por Inter- Ajustes de los dispositivos conectados por El estado de la conexión se muestra con un sím- net y servicios musicales a través de aplicacio- Bluetooth.
Bluetooth con la opción de compartir Internet • Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 581) del teléfono, para acceder a varios servicios por • Volvo ID (p. 30) Internet en el automóvil. NOTA • Condiciones de uso e intercambio de datos Tanto el teléfono como el operador de telefonía...
Página 579
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet a 4. Marque el cuadro de Conexión a Internet 7. Si se ha utilizado antes otra fuente de cone- través de un dispositivo móvil Bluetooth Conexión Internet xión, confirme la selección de cambiar de bajo el título (Wi-Fi) conexión.
1. Pulse Ajustes en la vista superior. Al conectarse a Internet con el módem del vehí- > El vehículo se conecta a la red. culo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta 2. Pulse Comunicación Módem de conexión. Internet del vehículo y seleccione ajustes: Información relacionada...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Compartir la conexión a Internet del Cambiar el PIN - se puede indicar un El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe automóvil mediante punto de máximo de 4 cifras. admitir tethering (compartir la conexión a inter- acceso Wi-Fi net).
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a Reiniciar el teléfono NOTA Internet Si se producen problemas con la conexión a Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede Internet, puede ser de ayuda reiniciar el teléfono. Factores que influyen en la conexión a Internet incurrir en costos adicionales con su opera- dor de telefonía móvil.
Página 583
• Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. bio de datos de Volvo. Al aceptar el intercambio 4. Confirme la selección. de datos el usuario acepta que se envíe cierta El sistema Wi-Fi está diseñado para controlar >...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Activar y desactivar el intercambio Formatos compatibles para medios Formato Sufijo de datos audiovisuales .avi En menú de ajustes de la pantalla central se Para reproducir medios audiovisuales se deben puede programar el intercambio de datos para utilizar los siguientes formatos de archivo.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Especificaciones técnicas de los ® DivX Funciones espe- Varios subtítulos, varias dispositivos USB Los dispositivos certificados por DivX se han pro- ciales pistas de sonido, reanudar bado para reproducir con calidad DivX (.divx, .avi). reproducción Para que se pueda leer el contenido de los dis- Cuando se muestra el logotipo DivX, pueden positivos USB, deben cumplirse las siguientes Referencia...
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Espacio de almacenamiento en el disco duro Se puede ver cuánto espacio libre queda en el disco duro del automóvil. Se puede mostrar la información de almacena- miento del disco duro del automóvil, por ejemplo, la capacidad total, la capacidad disponible o cuánto espacio se utiliza para las aplicaciones instaladas.
DivX® Home cadas en el contrato. Los siguientes textos pre- Theater de hasta 576 p (incluido .avi, .divx). Des- sentan los términos y condiciones de Volvo con cargue el software gratuito en www.divx.com para fabricantes y diseñadores. Varios textos están en crear, reproducir y transmitir vídeo digital.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Usted acepta que utilizará los datos, el software y Gracenote "tal como está". Gracenote no mani- Gracenote los servidores Gracenote sólo para uso personal fiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, sobre la exactitud de los datos de Gracenote.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET This software uses parts of sources from clib2 LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following and Prex Embedded Real-time OS - Source INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this...
Página 590
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use in Lesser General Public License (LGPL), etc.
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR Declaración de conformidad ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR...
Página 592
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
Página 593
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
Página 595
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malasia This device has been certified under the Communications &...
Página 596
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低功率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada • Audio, multimedia e Internet (p. 540) • Automóvil conectado a Internet* (p. 575) • Reproductor de medios (p. 551) •...
Página 598
Cuando se entrega, el vehículo está equipado invierno. Las últimas cifras del código indican la mismo sentido de rotación a lo largo de toda con los neumáticos originales Volvo provistos de semana y el año de fabricación. Esta es la su vida útil.
Volvo recomienda que se ponga en contacto con nes o costes provocados por dichas ins- un taller autorizado Volvo si no está seguro de la talaciones. profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el desgaste (>...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Denominación de dimensión del Dimensiones homologadas de ruedas y neu- índice de carga (LI). El peso del automóvil deter- neumático máticos (p. 719) mina la capacidad de carga que deben tener los neumáticos. • Recomendaciones para colocar la carga Denominaciones de la dimensión, el índice de (p.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para girar neumáticos de invierno) siempre en un mismo sentido, tienen indicado el Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) sentido de rotación con una flecha estampada...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, tamaño El indicador de desgaste muestra el estado del Una presión de inflado correcta ayudará a mejo- y marca en ambos pares de ruedas. dibujo del neumático.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los Con el cambio de la temperatura exterior se PRECAUCIÓN neumáticos modificará también la presión de inflado. Una • La baja presión de inflado es la causa reducción de la temperatura de 10° provoca una La presión de los neumáticos disminuye con el más habitual de la rotura de neumáticos, disminución de la presión de inflado de...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 3. Coloque de nuevo el capuchón de la válvula. Información relacionada • recomendada Presión de los neumáticos recomendada (p. 602) NOTA La placa de presión de neumáticos situada en el • montante de la puerta del lado del conductor Comprobar la presión de los neumáticos •...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la Información relacionada Información general sobre el sistema de • presión de neumáticos* Comprobar la presión de los neumáticos supervisión de neumáticos (p. 600) En la información siguiente, el sistema de super- El sistema de supervisión de la presión de neu- visión de neumáticos se denomina de manera •...
• Medidas ante la advertencia de presión baja o avisar en caso de baja presión de los neumáti- las presiones recomendadas por Volvo. en los neumáticos (p. 608) cos. • Si cambia a neumáticos de dimensiones dis- •...
Si se desconecta el encendido del auto- 6. Pulse Calibrar dados por Volvo. Posteriormente, el sistema se móvil antes de que acabe la calibración, el debe volver a calibrar. 7. Pulse para confirmar que ha controlado y neumático de la pantalla central cambiará...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Ver el estado de la presión de Medidas ante la advertencia de presión baja NOTA neumáticos en la pantalla central* en los neumáticos (p. 608) No olvide calibrar siempre el sistema de • Sistema de supervisión de la presión de neu- Con el sistema de supervisión de la presión de supervisión de presión de inflado en caso de máticos* (p.
La presión de dos o más neumáticos es demasiado baja. Deténgase para comprobar La imagen es esquemática. El diseño puede cambiar según la versión de software y el modelo de automóvil. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de Información relacionada NOTA presión baja en los neumáticos • Presión de los neumáticos recomendada Para evitar que la presión de los neumáticos (p. 602) Cuando el sistema de supervisión de la presión sea incorrecta, esta debe comprobarse •...
Compruebe que la dimensión del neumático está aprobada para utilizarse en el vehículo. Contacte con un taller autorizado Volvo para actualizar el software cada vez que cambia los neumáticos por otros de otra dimensión. Puede ser necesario descargar software cuando cambia los neumáticos por otros de dimensiones más...
Utilice solamente llantas probadas y autorizadas modelo específico. Si es necesario elevar por Volvo que formen parte del surtido de acce- el automóvil de forma más frecuente o sorios originales de la empresa.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Desmontar rueda Nunca se deslice bajo el automóvil ni PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el Instrucciones de desmontaje cuando se cambia • Introduzca el freno de estacionamiento y mismo cuando esté elevado con un gato. una rueda.
Página 614
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3. Saque el gato*, la llave para tornillos de 5. Atornille la anilla de remolque con la llave 8. Al elevar el automóvil, es importante apoyar el para tornillos de rueda* hasta el tope según gato* o los brazos elevadores en los lugares rueda* y la herramienta para los tapones de las instrucciones.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Montar la rueda de repuesto 10. Súbalo hasta que esté orientado de forma PRECAUCIÓN que entre en contacto con la fijación para el Instrucciones de montaje cuando se cambia una • Introduzca el freno de estacionamiento y gato del vehículo.
Página 616
RUEDAS Y NEUMÁTICOS para apuntalar el automóvil en todas las 4. Apriete los tornillos de rueda por pares cru- NOTA demás intervenciones. zados. Es importante que los tornillos de • Después de haber inflado un neumático, rueda queden debidamente apretados. •...
La disposiciones sobre el uso de neumáticos de repuesto. conducir en condiciones invernales. con clavos varían según el país. Volvo recomienda el uso de neumáticos de invierno de determinadas dimensiones. Las Profundidad de dibujo dimensiones de los neumáticos dependen de la Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tempe-...
Evite circular por superficies sin nieve o Utilice cadenas para la nieve originales de rueda superiores a 19 pulgadas. hielo puesto que esto provoca un gran Volvo o equipos equivalentes que estén adap- • Siga siempre cuidadosamente las indica- desgaste en las cadenas y los neumáti- tados para el modelo de automóvil y las...
Tras su uso deberá sustituirse la botella de líquido sellador. Volvo le recomienda que el cam- El compresor está diseñado para el sellado bio lo lleve a cabo un taller autorizado Volvo. provisional de neumáticos y está homologado por Volvo.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Botella con líquido sellador PRECAUCIÓN provisional de los neumáticos Interruptor Tenga los puntos siguientes en cuenta a la Repare un pinchazo con el kit de reparación hora de utilizar el sistema de reparación de provisional de los neumáticos, Temporary neumáticos: Conexión...
Página 622
Reco- mendamos los servicios de un taller autori- 1. Coloque el triángulo de advertencia y active zado Volvo. los intermitentes de emergencia si el neumá- tico debe repararse en un lugar de mucho PRECAUCIÓN tráfico.
6 bar (88 psi), pero la presión asistencia en carretera para el remolcado a ser como mínimo de 2 metros (7'). descenderá tras unos 30 segundos. un taller de neumáticos. Volvo recomienda los servicios de un taller de neumáticos autori- 15. Control posterior zado.
PRECAUCIÓN ciente. Compruebe la presión de neumáticos periódi- camente. PRECAUCIÓN No deje a los niños sin vigilancia con el motor Volvo recomienda llevar el vehículo al taller auto- en marcha. rizado Volvo más próximo para cambiar o reparar...
Página 625
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 4. Ponga en marcha el compresor colocando el NOTA interruptor en la posición I (activado). El compresor es un dispositivo eléctrico. Cumpla con las normas locales de gestión de IMPORTANTE residuos. Riesgo de sobrecalentamiento. El compresor no debe operar más de 10 minutos seguidos. Información relacionada •...
Página 627
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMEN- TOS Y HABITÁCULO...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo Asiento trasero Tercera fila de asientos* Visión de conjunto del interior y los comparti- Segunda fila de asientos mentos del habitáculo. Asiento delantero Compartimento y portavasos en el panel lateral y com- partimento entre los asientos.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel Información relacionada PRECAUCIÓN • Toma eléctrica (p. 628) La consola del túnel está situada entre los asien- Guarde objetos sueltos como el teléfono • tos delanteros. Utilización de la guantera (p. 632) móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc.
12 V*. Si surge algún problema con las tomas eléctri- cas, póngase en contacto con un taller. Se reco- mienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma de 12 V en la consola del túnel, segunda fila de asientos.
Página 631
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Indicación de estado Motivo Medida Luz verde continua La toma suministra corriente a un enchufe conectado. Ninguna. Luz naranja parpadeante La temperatura del convertidor de tensión de la toma es demasiado Desconecte el enchufe, deje que el convertidor se enfríe alta (por ejemplo, si el accesorio requiere mucha potencia o cuando y conecte de nuevo el enchufe.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica NOTA PRECAUCIÓN La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse para • Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc- No utilice accesorios con enchufes gran- diferentes accesorios compatibles con la misma, trica con el motor desconectado comporta un des o pesados.
PRECAUCIÓN Si no se siguen estas recomendaciones, hay Nunca modifique o repare la toma de alta peligro de accidente eléctrico grave e incluso tensión usted mismo. Volvo recomienda que mortal. se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera Visera ciona cuando está conectado el climatizador (es decir, cuando el encendido está en la posición II La guantera está situada en el lado del acompa- En el techo, frente al conductor y el acompa- o cuando está...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Compartimento de carga Recomendaciones para colocar la PRECAUCIÓN carga El vehículo cuenta con un espacio de carga fle- En caso de colisión frontal a una velocidad de xible que le permite transportar y fijar objetos Deben tenerse en cuenta una serie de aspectos 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de 20 kg grandes.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO • El control consta de dos botones, uno para bajar Pesos (p. 707) Ampliar el espacio de carga y otro para subir la sección trasera del vehículo. Para ampliar la superficie y facilitar la colocación Para subir o bajar, el botón correspondiente debe de la carga, los respaldos del asiento trasero mantenerse pulsado hasta que la sección trasera...
Página 637
Para colocar carga en el techo del vehículo, se • esparza por el compartimento de carga. recomiendan los arcos desarrollados por Volvo. Pesos (p. 707) Se evitan así daños en el automóvil y se obtiene En los laterales la mayor seguridad posible durante el viaje.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO • Argollas de fijación de la carga Montar y desmontar el Montar y desmontar el cubreobjetos* cubreobjetos* (p. 636) Las anillas plegables se utilizan para fijar correas • que afiancen la carga en el compartimento de Cuando se despliega, el cubreobjetos impide Montar y desmontar la rejilla de protección* carga.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Manejo del cubreobjetos* Desmontar el cubreobjetos Montar el cubreobjetos Cuando está plegado: El cubreobjetos tiene dos posiciones, una de cobertura total y otra de carga, en la que está 1. Pulse el botón de una de las piezas de parcialmente plegado para que resulte más fácil esquina del cubreobjetos y saque esa acceder al interior del compartimento de carga.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Posición de cobertura total En vehículo de 5 plazas En vehículo de 7 plazas Agarre el asidero y tire del cubreobjetos de forma que corra por encima de los paneles Agarre el asidero y tire del cubreobjetos de laterales del compartimento de carga.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Posición de carga Si tiene las manos ocupadas: PRECAUCIÓN En vehículos de 7 plazas, nunca lleve mon- tado el cubreobjetos cuando hay pasajeros en los asientos traseros. Esto podría ocasionar daños graves en caso de accidente. Pliegue 1.
Las ECE R17 y cumple con los requisitos de resis- abrazaderas y los manguitos de plástico no tencia de Volvo. La rejilla de protección consta de la rejilla y dos deben utilizarse en este paso.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Montar y desmontar la red de 3. Repita el procedimiento del puntos 2 para 5. Repita el procedimiento del punto 4 en el protección* fijar el otro gancho en la fijación del otro otro lado.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO 3. Enganche el otro gancho de la red en la fija- 4. Montaje trasero: Con la red montada en las PRECAUCIÓN ción del techo del lado contrario; los ganchos fijaciones traseras del techo, enganche la Debe anclarse bien la carga del maletero, telescópicos elásticos facilitan el ajuste.
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Botiquín de primeros auxilios Desmontar la red de protección Es fácil soltar y plegar la red de protección. El botiquín contiene el equipo de primeros auxi- lios. 1. Reduzca el tensado de la red de protección pulsando el botón del cierre de la cinta y Guarde el botiquín en el espacio del lado dere- extraiga un poco de los cordeles en cada...
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Triángulo de peligro Información relacionada • Compartimento de carga (p. 633) Utilice el triángulo de peligro para avisar a otros usuarios de la vía pública si el automóvil se que- • Luces de emergencia (p. 169) dara parado en el tráfico.
Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los tra- se produce a través de la red del taller. Cable de carga con unidad de control bajos de revisión regular y mantenimiento.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del PRECAUCIÓN sistema mediante el Centro de En la pantalla central se pueden actualizar varios No se puede conducir el automóvil cuando Descargas de los sistemas del vehículo con el automóvil está conectado a la red y al sistema del taller. conectado a Internet Las actualizaciones del sistema se refieren a los componentes del automóvil relacionados con la...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Las actualizaciones de sistemas se gestionan Desactivar la búsqueda en segundo NOTA con la aplicación Centro de descargas en la plano de actualizaciones de software La actualización puede interrumpirse cuando vista de aplicaciones de la pantalla central. Si no La búsqueda automática de actualizaciones de se desconecta el encendido y se sale del se ha realizado ninguna búsqueda de actualiza-...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Estado del vehículo Reservar hora para revisión y Navegar en las vistas de la pantalla central (p. 122) reparación El estado general del vehículo puede mostrarse en la pantalla central junto con la posibilidad de Este servicio permite reservar hora para revisión reservar hora para la revisión de una manera cómoda directamente en el auto- móvil.
Página 652
Citas A continuación, el concesionario le propondrá • una hora por vía digital. En el vehículo, dispone Crear un Volvo ID y registrar el Volvo ID para 3. Pulse el botón Solicitar cita también de información sobre su concesionario y el automóvil.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Enviar información sobre el Cualquier concesionario que usted escoja puede acceder a la información del automóvil con tal de automóvil al taller que les facilite el número de identificación del Se puede enviar información sobre el automóvil vehículo (VIN desde el propio vehículo en cualquier momento, por ejemplo, si reserva hora para acudir al taller...
Elevar el vehículo NOTA Al elevar el automóvil, es importante apoyar el Volvo recomienda que solo se utilice el gato gato o el elevador de taller en los lugares previs- correspondiente al modelo de automóvil res- tos en los bajos del automóvil.
Página 655
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo). Información relacionada • Desmontar rueda (p. 611) • Gato* (p. 609) • Ajustes de control de nivel* (p. 503) * Opcional/accesorio.
Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Tire de la palanca junto a los pedales para El capó no está completamente cerrado. La imagen es soltar el capó...
El dispositivo de aire acondicionado contiene localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz ultravioleta para localizar fugas. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Automóviles con fluido refrigerante R134a El capó está completamente cerrado. La imagen es esquemática.
Proceda con cuidado en este comparti- Volvo recomienda que se ponga en contacto con mento y toque solamente los componentes rela- un taller autorizado Volvo si necesita cambiar el cionados con el mantenimiento normal.
6 minutos después de la desconexión del motor. Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido del vehículo fun- ciona con una tensión muy alta y peligrosa.
Algunas variantes tienen los dos sistemas. Pón- cuenta la duración, la capacidad de arranque, gase en contacto con un concesionario Volvo si el consumo de combustible y la carga desea más información. medioambiental.
Página 661
Revisión necesaria , dirí- jase a un taller. Se recomiendan los servicios de un taller autorizado Volvo. El nivel de aceite puede ser demasiado alto. Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenar con refrigerante NOTA El refrigerante enfría en motor de combustión a El sistema no detecta cambios directamente la temperatura de funcionamiento prevista. El al llenar o vaciar aceite. El automóvil debe calor que se transmite del motor al refrigerante haber recorrido aproximadamente 30 km puede utilizarse para calentar el habitáculo.
Suelte la tapa de la cubierta de plástico des- cionadas en este artículo, póngase en con- recomendaciones de Volvo. plegando el cierre y girando la tapa hacia tacto con un concesionario Volvo o con un • En caso de cambio de componentes arriba.
Función Tipo Luces de cruce Luz larga Intermitente delantero PY24W Luces diurnas/luces de 21/5 W21/5W posición delanteras Vatios Información relacionada • Cambio de bombillas (p. 661) Diodo luminoso (Ligth Emitting Diode) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
• Compruebe que los cables de la batería de carga del automóvil en el compartimento del nar los puntos de carga. arranque están conectados correctamente y motor. bien apretados. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 666
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE NOTA Al cargar la batería de arranque, solo debe Si no se tienen en cuenta las siguientes ins- Si la batería de arranque se descarga muchas utilizarse un cargador de baterías moderno trucciones, es posible que deje de funcionar veces se perjudicará...
Página 667
Tensión (V) Capacidad de arranque en frío - CCA Dimensiones, Largura×Anchura×Altura 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Volvo recomienda confiar el cambio de baterías a un taller autorizado Volvo. Absorbed Glass Mat.
Página 668
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN IMPORTANTE Cuando se cambia la batería de arranque, debe montarse una unidad tipo AGM IMPORTANTE En caso de cambiar la batería de arranque, asegúrese de utilizar otra de la misma capaci- dad de arranque en frío y del mismo tipo que la batería original (consulte la etiqueta de la batería).
El repostaje de refrigerante de la batería híbrida. híbrida solo puede realizarse en taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Para que se pueda cargar la batería híbrida, la batería de arranque debe tener un determi- nado grado de carga.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Símbolos en las baterías Cajas de fusibles y relés Las baterías están provistas de símbolos de Para impedir que el sistema eléctrico del auto- información y de advertencia. móvil resulte dañado por cortocircuitos o sobre- Evite chispas y llamas. cargas, los componentes del sistema y las fun- ciones eléctricas están protegidos por una serie de fusibles.
PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autorizado Debajo de la guantera Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propietario. Si Maletero o compartimento de carga esto se hace de forma incorrecta, puede oca-...
Página 672
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada • Cajas de fusibles y relés (p. 668) • Fusibles en el compartimento de carga (p. 678) • Fusibles en el compartimento del motor (p. 671) • Fusibles debajo de la guantera (p. 675)
Página 673
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor pro- tegen las funciones del motor y de los frenos.
500 V-12 V la caja de cambios automáticas – – Unidad de carga Unidad de mando del calefactor – – de alta tensión del refrigerante del motor de combustión interna Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 675
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Función Función Toma de 12 V en la consola del Parabrisas con calefacción eléc- Recibe alimentación cuando túnel, parte delantera trica* lado izquierdo está activado el contacto: Uni- dad de mando del motor; com- Toma de 12 V en la consola del Lavafaros* ponentes de la caja de cambios;...
Página 676
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Función Función • Cajas de fusibles y relés (p. 668) Unidad de mando de la transmi- Solenoide de la bomba de • Cambiar fusibles (p. 669) sión; Unidad de mando del aceite del motor; Acoplamiento selector de marchas magnético A/C;...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módulos de puertas.
Página 678
Techo panorámico con cortinilla* Pantalla central Teclado en la consola central Pantalla de visualización frontal* Módulo de ventilador de climatiza- dor delantero Sensor solar Iluminación del habitáculo Concentrador USB – – – – Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
Página 679
Unidad de mando de la conexión a Calefacción de asiento delantero Internet del automóvil; Unidad de lado de conductor Fusible primario de los fusibles 53 mando de Volvo On Call y 58 Calefacción de asiento delantero Módulo de la puerta trasera lado de acompañante...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento de carga Los fusibles en el compartimento de carga pro- tegen, entre otras cosas, los asientos regulados eléctricamente*, los airbags y los pretensores. * Opcional/accesorio.
Página 681
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La caja de fusibles y relés está situada debajo del compartimento del lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan la En la central eléctrica del compartimento extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 682
Unidad de mando de sonido exte- Unidad de mando para reducción para remolque* rior de marcha atrás de óxidos de nitrógeno (diésel) Asiento del conductor regulado – – Portón trasero eléctrico* eléctricamente* Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
Página 683
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Módulos de los tensores de los cinturones de seguridad Actuador de gases de escape (gasolina, algunas variantes de motor) – – – – Calefacción de asiento trasero derecho* – – Amperios Excellence Información relacionada • Cajas de fusibles y relés (p. 668) •...
Limpiar la pantalla central (p. 682) Utilice solo detergentes y productos de cuidado La suciedad, las manchas y la grasa de los del automóvil recomendados por Volvo. Limpie • dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpieza de la tapicería textil y la tapicería de forma periódica y, para obtener el mejor...
No utilice nunca quitamanchas fuertes. En casos Cuando limpie la pantalla central, aplique difíciles, puede utilizarse un detergente especial solamente una fuerza moderada a la pantalla. a la venta en concesionarios Volvo. Una presión excesiva puede dañar la pantalla. Información relacionada •...
Utilice solo detergentes y productos de cuidado del automóvil recomendados por Volvo. Limpie Utilice solo detergentes y productos de cuidado Utilice solo detergentes y productos de cuidado de forma periódica y, para obtener el mejor del automóvil recomendados por Volvo.
Limpieza del cinturón de seguridad (p. 684) piar y aplicar la crema protectora entre una y cua- • Limpieza de alfombras del suelo y alfombri- tro veces al año (o más en caso necesario). Volvo llas (p. 684) Leather Care Kit/Wipes puede adquirirse en los •...
Para la limpieza plástico, recomendamos utilizar un paño de • Limpieza del volante de cuero (p. 686) del volante de cuero se recomienda Volvo microfibras ligeramente humedecido a la venta Leather Care Kit/Wipes. Elimine la suciedad, el en concesionarios Volvo.
Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- • Las manchas más difíciles pueden quitarse Túnel de lavado (p. 689) tura recomendados por Volvo. Otros trata- con una pasta abrasiva especial prevista para • Lavado a alta presión (p. 690) mientos como conservación, sellado, protec- pinturas de automóvil.
Recomendamos confiar la elimi- nación de decoloraciones de la pintura a un taller autorizado Volvo. PRECAUCIÓN • Enjuague los bajos del chasis, incluidos los Deje siempre en manos de un taller el lavado del motor.
NOTA mente, la condensación se ventila y desapa- exteriores de plástico y goma (p. 691) rece cuando la bombilla ha estado encendida Volvo recomienda que durante los primeros • Limpieza de las llantas (p. 692) durante un rato. meses no se lave el automóvil en estaciones •...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Lavado a alta presión de las agujas del reloj. Mantenga girado IMPORTANTE el control al menos 2 segundos. El automóvil debe lavarse en cuanto se ensucia. Para los túneles de lavado en los que el auto- Ello contribuye a una mayor limpieza del vehí- El automóvil está...
Durante la limpieza, ponga las escobillas en la molduras brillantes, recomendamos un producto posición de servicio. de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice este producto de limpieza, NOTA siga las instrucciones con exactitud. Lave periódicamente las escobillas del limpia- Evite lavar el automóvil con un detergente con un...
Página 694
Utilice solamente productos de limpieza reco- estropear el tratamiento de la superficie. mendados por Volvo. Piezas que deben lavarse con un detergente de un pH de entre 3,5 y 11,5. El uso de detergentes de llantas fuertes puede Información relacionada...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Tratamiento anticorrosión Pintura del automóvil Limpieza de embellecedores y elementos exteriores de plástico y goma (p. 691) El vehículo tiene una protección eficaz contra la La pintura consta de varias capas y constituye • corrosión. una parte importante de la protección anticorro- Limpieza de las llantas (p.
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Retoques de pequeños daños en la hay una imprimación de adherencia especial pintura en aerosol. • La pintura es un componente importante de la pintura base y pintura incolora - disponible protección contra la corrosión del vehículo, por en botes de aerosol o en forma de rotulado- lo que debe controlarse periódicamente.
Cambiar la escobilla de la luneta Encontrará rotuladores de retoque y pinturas en trasera aerosol en su concesionario Volvo. NOTA Si las picaduras de gravilla no han alcanzado la superficie de metal (chapa) y todavía hay intacta una capa de pintura, rellene con pin- tura de base y pintura incolora justo después...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Cambio de la escobilla del Utilizar la activación automática del limpiapa- Agarre la parte central del brazo y leván- limpiaparabrisas rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 190) telo de la luneta hasta la posición de blo- •...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Escobillas de limpiaparabrisas en Despliegue el brazo del limpiaparabrisas NOTA posición de servicio cuando se halle en posición de servicio. El Las escobillas son de diferente longitud. La modo revisión se activa y desactiva a través Las escobillas del lavaparabrisas se deben colo- escobilla del lado del conductor es más larga de la vista de funciones de la pantalla central car en la posición de servicio (en vertical), por...
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenado del líquido de lavado desactivados. El modo de servicio se activa o Información relacionada • desactiva a través de la vista de funciones de la Utilización del sensor de lluvia (p. 187) El líquido de lavado se utiliza para la limpieza de pantalla central: •...
Página 701
• Utilizar la función de memoria del sensor de IMPORTANTE lluvia (p. 188) Utilice el líquido de lavado original Volvo o un • Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de producto equivalente con el pH recomendado la luneta trasera (p. 189) entre 6 y 8 en la concentración adecuada...
La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del automóvil, el...
Página 705
ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número de Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de chasis, pesos máximos permitidos, código de fluido refrigerante R134a. serie del motor. color exterior y número de homologación de tipo. La placa está...
Página 706
ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea aproxi- mada de su aspecto y ubicación en el vehí- culo.
ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Distancia al Longitud de 761/898 30,0/35,4 Vía delantera 1665 65,6 carga, piso suelo 1220 48,0 1673 65,9 Distancia 2984 117,5 21,8 Vía delantera 1668...
ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la versión placa en el automóvil. básica del automóvil, es decir, al vehículo sin equipamiento adicional ni accesorios opcio- El peso en orden de marcha incluye al conductor, nales.
ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre la Los pesos de remolque y la carga sobre la bola Peso máximo de remolque con freno bola de remolque para conducir con remolque pueden compro- barse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remolque si el remolque pesa más de 1.800 kg.
ESPECIFICACIONES Peso máximo de remolque sin freno Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Información relacionada • Designaciones de tipo (p. 702) • Pesos (p. 707) • Conducir con remolque (p. 525) • Estabilizador de remolque* (p. 527) * Opcional/accesorio.
ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor La variante Twin Engine se impulsa con un NOTA motor de gasolina y un motor eléctrico (ERAD – Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Todos los motores no están disponibles en Electric Rear Axle Drive). de cada opción de motor pueden comprobarse todos los mercados.
Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede comprobarse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor...
Car Corporation no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Características del aceite de motor (p. 711) •...
Aceite de la transmisión previsto: • NOTA Llenar con refrigerante (p. 660) Se recomienda confiar el cambio o el llenado del líquido de frenos a un taller Volvo autori- zado. Información relacionada • Visión de conjunto del compartimento del motor (p. 656)
ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - volumen Características del aire Letrero de R1234yf acondicionado La capacidad de repostaje del depósito de com- bustible puede consultarse en la tabla siguiente. El climatizador del vehículo utiliza un refrigerante sin freón: R1234yf o R134a (en función del Todos los modelos mercado).
ESPECIFICACIONES Evaporador Aclaración del símbolo R1234yf PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado integra refri- IMPORTANTE gerante R134a presurizado. El servicio y repa- Cuidado ración del sistema sólo podrá realizarlo un No está permitido reparar el evaporador del taller autorizado. sistema de aire acondicionado ni cambiarlo por un evaporador usado.
ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y conducción mixta emisiones de CO2 caja de cambios automática El consumo de combustible de un vehículo se mide en litros por 100 km y las emisiones de CO2 en gramos de CO2 por km. NOTA Aclaración Si faltan los datos de consumo y emisiones, gramos de CO...
ESPECIFICACIONES nal. El peso del automóvil puede incrementarse Una combinación de los ejemplos aquí referidos bajo un estricto control y únicamente con las fun- según el equipamiento. Ello, al igual que el nivel puede resultar en un consumo notablemente ciones básicas del automóvil (por ejemplo, se de carga del automóvil, aumentará...
Página 720
ESPECIFICACIONES • Conducción económica (p. 507) • Factores que afectan a la autonomía eléc- trica (p. 509)
ESPECIFICACIONES Dimensiones homologadas de En la siguiente tabla se indican todas las combi- ruedas y neumáticos naciones de llantas y neumáticos homologadas. En algunos países, la documentación del vehí- ✓ = Aprobado culo no indica las dimensiones homologadas. Motor man/ 235/55 R 19 275/45 R 20 275/40 R 21...
ESPECIFICACIONES Índice de carga permitido más bajo y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla se muestran los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) Todos los motores El índice de carga de los neumáticos debe ser como mínimo igual o superior al que se indica en la tabla.
ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combinacio- Las presiones de neumáticos aprobadas para nes no están disponibles en todos los merca- cada opción de motor pueden comprobarse en dos. la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima...
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptación de las características de con- All Wheel Drive (tracción integral) 1, 2, 3 ... ducción 296, 493 Almacenamiento a largo plazo Advertencia acústica Alumbrado Freno de estacionamiento luces diurnas Airbag Alumbrado, cambio de bombillas Conexión y desconexión Amortiguador lado del acompañante 56, 57...
Página 726
ÍNDICE ALFABÉTICO Apertura masaje 198, 199, 200 Asistencia de dirección en caso de riesgo Ajustes regular el asiento del acompañante de colisión 408, 409, 410, 411, 412, 413, con llave extraíble desde el asiento del conductor 414, 415, 416, 417 Aplicaciones Asiento infantil integrado Asistencia de dirección en riesgo de coli-...
Página 727
ÍNDICE ALFABÉTICO Ayuda en pendientes bombillas, especificaciones Calefactor auxiliar (Calefactor auxiliar) activar con el botón de función Boquillas de lavado con calefacción Calefactor de compartimento (Calefactor de estacionamiento) Botiquín de primeros auxilios Calefactor de estacionamiento Brújula calibrado Calidad de aire 216, 218 alergia y asma Bajar la sección trasera...
Página 728
ÍNDICE ALFABÉTICO Carga sobre el texto, peso máximo Clean Zone Compartición de datos 581, 582 Carretera inundada Clean Zone Interior Package Compartimento de carga enchufe 628, 630 Catalizador Climatización Iluminación servicio de grúa control de ventilación puntos de fijación control por voz Choque, véase Colisión red de protección regulación automática...
Página 729
ÍNDICE ALFABÉTICO Conducir con remolque Control de velocidad constante 310, 311 CZIP (Clean Zone Interior Package) carga sobre la bola desconectar peso de remolque desconexión temporal 313, 314 gestionar la velocidad 311, 312 Conectar el automóvil a Internet con dispositivo móvil (Bluetooth) Control dinámico de estabilidad y trac- Datos personales (Política de privacidad) con el módem del vehículo...
Página 730
ÍNDICE ALFABÉTICO Distribución del aire Enchufe Fluido refrigerante cambiar utilizar sistema de climatización desempañado Enganche para remolque Four-C recirculación Especificaciones Freno automático tabla de opciones plegable y desplegable activar y desactivar toberas de ventilación 219, 220 Equipo de emergencia después de la colisión ®...
Página 731
Iluminación de los instrumentos IAQS (Interior Air Quality System) Iluminación de los mandos IC (Inflatable Curtain) Indicación de cierre ID, Volvo ajuste Ganchos de carga Idioma Indicador de batería híbrida gasolina Iluminación Indicador de cambio de marcha...
Página 732
ÍNDICE ALFABÉTICO Índice de carga enchufe función del vehículo Guantera Visera Lámparas Inflar neumáticos cambiar Intermitente Inflatable Curtain Especificaciones Intermitentes Información de tráfico remolque Internet, ver vehículo conectado a Internet 575 Información para el propietario Lane Keeping Aid (LKA) - Asistente de Interruptor diferencial permanencia en carril 401, 403, 404,...
Página 734
ÍNDICE ALFABÉTICO Marca VOL Motor Nivel de aceite bajo arrancar Medida Nivel de fuerza de dirección, véase fuerza arranque y parada automática de motor Enganche para remolque del volante de combustión Medio ambiente Número de identificación desconectar Mensajes de avería en BLIS número de octano recalentamiento Mensajes de error...
Página 735
ÍNDICE ALFABÉTICO vista de funciones Picaduras de gravilla y arañazos 693, 694, Portón trasero eléctrico vista general Posición de encendido 472, 474 vistas Pieza de vehículo desconocida Posición de frenos Pantalla de información 90, 92 Pila Posición de servicio Pantalla del conductor Arranque Posiciones de cambio Mensajes...
Página 736
ÍNDICE ALFABÉTICO Programar el intervalo de tiempo Recomendaciones de uso Reproductor de medios 551, 553 control por voz Protección antipinzamiento formatos de archivo compatibles 582, 583 Reposición compartimento de carga Rescate protección contra lesiones por latigazo cer- Red de protección vical Reservar hora para revisión y reparación Red Key...
Página 737
ÍNDICE ALFABÉTICO Rueda de repuesto 615, 616 Sensores traseros 418, 419, 420, 421, SIPS (Side Impact Protection System) 59, 60 422, 423 Ruedas Sistema audiovisual cadenas para la nieve Sensus sistema de asistencia del conductor desmontaje Conexión a Internet y entretenimiento Sistema de climatización montaje Sensus Navigation...
Página 738
ÍNDICE ALFABÉTICO Soporte de bolsas Teléfono Toma de diagnóstico cambiar a otro Spin control Tornillos antirrobo conectar Supervisión de la presión de neumáticos Tornillos de rueda conectar automáticamente Calibrar con cerradura conectar manualmente Estado Tracción integral (AWD) control por voz medida desconectar Traction control...
Página 739
230, 231 Vaho paleta condensaciones en faros 687, 689 Teclado Vapores de combustible Volvo ID crear y registrar Varilla de nivel, electrónica Vasos laminado y reforzado Vehículo conectado a Internet conexión a Internet defectuosa o inte- Whiplash Protection System...