Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Secadora / Manual de usuario
CSBCV8022EXC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CORBERO CSBCV8022EXC

  • Página 1 Secadora / Manual de usuario CSBCV8022EXC...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............5 1.1. Seguridad eléctrica ..................5 1.2. Seguridad de los niños ..................6 1.3. Seguridad del producto ................... 7 1.4. Uso correcto ....................8 1.5. Instalación Encima De Una Lavadora ............10 2. INSTALACIÓN ....................11 2.1.
  • Página 4 7. SONIDO DE LA MÁQUINA ................25 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............26 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. 27 10. AVİSOS AUTOMÁTİCOS DE ERROR Y QUÉ HACER ......... 29 11. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL E INFORMACIÓN DE EMBALAJE ..30 11.1. Información de embalaje ................30 12.
  • Página 5 CONSIDERACIONES PRINCIPALES • Este aparato lo pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos asociados.
  • Página 6 • En caso de ser necesario el montaje / desmontaje de la instalación bajo una encimera, éste debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado. • Antes de la instalación, comprobar que el producto no tenga daños visibles. Nunca instale ni ponga en funcionamiento un producto dañado.
  • Página 7 • Ponga en marcha la secadora en un entorno libre de polvo con buena ventilación de aire. • No debe reducir el espacio entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o tapetes. • No bloquee las rejillas de ventilación situadas en el zócalo de la secadora.
  • Página 8 Deshacerse del producto antiguo Este producto cumple con la Directiva europea RAEE (2012/19/EU). Este producto lleva un símbolo de clasificación para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo, que se encuentra sobre el producto o en la etiqueta de información, indica que no debe desechar el producto junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil.
  • Página 9 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este apartado contiene instrucciones de seguridad que le ayudarán a protegerse contra el riesgo de sufrir lesiones personales o daños a la propiedad. No seguir estas instrucciones invalidará la garantía. 1.1. Seguridad eléctrica • El aparato no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador.
  • Página 10 Un cable de alimentación/enchufe dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando está dañado, debe ser reemplazado. Esto sólo debe ser realizado por personal cualificado. Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice alargadores, regletas ni adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica.
  • Página 11 • Si se ingiere detergente o materiales de limpieza o estos entran en contacto con la piel o los ojos, podría producirse envenenamiento e irritación. • Mantenga los materiales de limpieza fuera del alcance de los niños. Los productos eléctricos son peligrosos para los niños.
  • Página 12 • Prendas que contengan partes o accesorios con algún tipo de espuma, esponja, caucho o similares al caucho, como pueden ser esponjas de espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, ropa hecha a medida y almohadas de espuma. • Prendas con relleno o partes dañadas (almohadas o chaquetas).
  • Página 13 activar el programa de ventilación para enfriarla o retire rápidamente la colada de la secadora para tenderla y disipar el calor. • Utilice la secadora solo para uso doméstico y para secar tejidos en cuya etiqueta se indique que son aptos para la secadora.
  • Página 14 • No instale la secadora en habitaciones donde exista riesgo de congelación. Las temperaturas de congelación afectan negativamente al rendimiento de la secadora. El agua condensada que se congela en la bomba y en la manguera puede causar daños. 1.5. Instalación Encima De Una Lavadora ATENCIÓN: No se puede instalar una lavadora encima de la secadora.
  • Página 15 2. INSTALACIÓN 2.2. Regulación de las patas • Para que la secadora funcione con el menor ruido y vibración posibles, debe 2.1. Conexión a la salida de agua (con quedar estable y equilibrada sobre sus manguera de drenaje opcional) patas. Ajuste las patas para asegurar En los electrodomésticos con una unidad que el producto está...
  • Página 16 3. INFORMACIÓN GENERAL 1. Bandeja superior 2. Panel de control 3. Puerta de carga 4. Zócalo 5. Ranura de apertura del zócalo 6. Rejillas de ventilación 7. Patas ajustables 8. Cubierta del zócalo 9. Placa de características 10. Filtro de pelusas 11.
  • Página 17 4. PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS 4.1. Clasificación de las prendas para secar Siga las instrucciones de secado de las etiquetas de la ropa. Introduzca únicamente prendas que tengan el símbolo que indique que “pueden ser secadas en la secadora”. • No ponga en funcionamiento el producto con una cantidad de carga o un tipo de prenda distintos a aquellos que se indican en el apartado 4.3.
  • Página 18 4.2. Preparación de las prendas para 4.3. Capacidad de carga secar Siga las instrucciones en “Tabla de selección Riesgo de incendio y explosión de programas y de consumos”. (Véase: 5.2 Tabla de selección de programas y Retire todos los objetos de los bolsillos: de consumos).
  • Página 19 5. USO DE LA SECADORA 5.1.2. Indicador electrónico y funciones adicionales 5.1. Panel de mando 1. Selector de Programa Símbolos de la pantalla: 2. Indicador electrónico y funciones Indicador de advertencia del depósito adicionales de agua 5.1.1. Selector de Programa Utilice el selector de programa para Indicador de advertencia de limpieza del filtro de pelusas...
  • Página 20 Secado delicado Cancelar aviso sonoro Inicio y pausa Pantalla del paso de secado Secado Secado con plancha Secado de armario La pantalla electrónica muestra los pasos de secado a lo largo del programa. Cada vez que se inicia un paso del programa, se enciende la luz del paso de secado correspondiente.
  • Página 21 5.2. Tabla de selección de programas y de consumos Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar el programa. El LED de Inicio/Pausa indica que el programa ha comenzado y se encenderá el LED que indica el secado. Velocidad Cantidad Duración Programa Carga (kg) de centrifugado...
  • Página 22 5.2.1. Funciones adicionales A continuación se presenta la tabla que resume las opciones que se pueden seleccionar en los programas. Opción Descripción Seleccione el objetivo de secado adecuado para su ropa. Seleccione Extra seco para la ropa gruesa y de varias capas que tarda en Objetivo de secado secarse.
  • Página 23 5.2.2. Inicio del programa El LED de inicio/pausa parpadeará durante la selección del programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El LED de inicio/pausa indica que el programa ha comenzado y el LED de secado se enciende. Descripción Ce programme permet de sécher le linge en coton, y compris les draps, les taies Algodones d’oreiller, les pyjamas, les sous-vêtements, les nappes, etc.
  • Página 24 5.2.3. Modo de ahorro de energía 5.3. Información sobre la luz del tambor • Este producto incluye la luz Si no pulsa ninguna tecla durante 15 LED del tambor. La luz funciona minutos en el paso de selección del automáticamente al abrir la puerta. Y programa, la secadora pasará...
  • Página 25 OPCIONES PROGRAMAS Algodones Sintéticos Delicado Mixto Toallas Higiénico Tiempo de secado Cuidado del bebé Edredón Deporte Ropa de abrigo Refrescar la lana Refrescar Exprés 34’ Camisas 20’ No seleccionable Seleccionable ATENCIÓN: Las opciones “Delicado” y “Nivel de secado” no se pueden seleccionar al mismo tiempo en ninguno de los programas.
  • Página 26 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 6. Limpie el filtro interior con las manos o con un paño suave. IMPORTANTE: No utilice productos 7. Cierre los filtros y coloque los ganchos químicos industriales para limpiar la secadora. No utilice una secadora que 8.
  • Página 27 2. Vacíe el agua en el depósito. Si el proceso de secado ha terminado, abra la puerta de carga y espere a que se enfríe. 3. Si hay pelusa acumulada en la tapa de descarga del depósito, límpielo con agua. 1.
  • Página 28 IMPORTANTE: LIMPIE LAS SUPERFICIES METÁLICAS DEL SENSOR 4 VECES AL AÑO. IMPORTANTE: No utilice herramientas metálicas para limpiar las superficies metálicas del sensor. ADVERTENCIA: Debido al riesgo de incendio o explosión, no utilice soluciones, productos de limpieza o productos similares para la limpieza de los sensores.
  • Página 29 7. SONIDO DE LA MÁQUINA FUENTE DE SONIDO DEFINICIÓN Sonido de la bomba La bomba se activa cuando la máquina empieza a funcionar y durante el funcio- namiento a determinados intervalos. Es normal escuchar el sonido de la bomba y del agua durante este proceso.
  • Página 30 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Marca CORBERÓ Nombre de modelo CSBCV8022EXC Altura Min: 845 mm / Max: 855 mm* Ancho 596 mm Profundidad 609 mm Capacidad (máx.) 8 kg** Peso neto (con puerta de plástico) 46,8 kg Peso neto (con puerta de cristal)
  • Página 31 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su secadora está equipada con sistemas que verifican constantemente el buen funcionamiento de la misma durante el proceso de secado y le advierte en caso de que algo no esté funcionando bien. ADVERTENCIA: Si el problema persiste, incluso si usted ha seguido todos los pasos de este apartado, póngase en contacto con el distribuidor o con un proveedor de servicios autorizado.
  • Página 32 PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN Es posible que la puerta de carga Asegúrese de que la puerta de no esté bien cerrada. carga esté bien cerrada. El programa se ha interrumpido sin Puede que haya habido un corte Pulse la tecla Inicio/Pausa para motivo.
  • Página 33 10. AVİSOS AUTOMÁTİCOS DE ERROR Y QUÉ HACER Su secadora está equipada con un sistema de detección de fallos incorporado, indicado por una combinación de luces de funcionamiento intermitentes. A continuación se muestran los códigos de fallo más comunes. Código de error Solución Contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana.
  • Página 34 11. PROTECCIÓN 12. DESCRIPCIÓN DE LA MEDIOAMBIENTAL E ETIQUETA ENERGÉTICA Y INFORMACIÓN DE EMBALAJE AHORRO DE ENERGÍA 11.1. Información de embalaje 12.1. Etiquetado energético El embalaje de este producto está hecho con material reciclado. No deseche el embalaje junto con desechos domésticos o de otro tipo.
  • Página 35 12.2. Eficiencia energética • Debe usar la secadora a plena capacidad, pero asegúrese de no sobrecargarla. • Lave las prendas a la mayor velocidad de centrifugado posible. Esto reducirá el tiempo de secado y el consumo de energía. • Asegúrese de secar juntas el mismo tipo de prendas.
  • Página 36 FICHA DE PRODUCTO Cumple con la normativa delegada de la Comisión (EU) No 392/2012 Nombre del proveedor o marca CORBERÓ Nombre de modelo CSBCV8022EXC Capacidad máxima (kg) Tipo de secadora Bomba de calor Clase de eficiencia energética Consumo energético anual (kWh) Automático o no automático...
  • Página 37 52414834-220720-00...
  • Página 38 Manual de Utilizador / Máquina de Secar Roupa CSBCV8022EXC...
  • Página 39 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 40 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............5 1.1. Segurança Elétrica ..................5 1.2. Segurança infantil .................... 6 1.3. Segurança do Produto..................7 1.4. Utilização Correta .................... 8 1.5. Instalação em cima de uma Máquina de Lavar Roupa ......... 10 2. INSTALAÇÃO ....................11 2.1.
  • Página 41 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..............26 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............27 10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE FALHAS E O QUE FAZER ......29 11. INFORMAÇÕES DE PROTEÇÃO AMBIENTAL E EMBALAGEM ....30 11.1. Informações de embalagem ................ 30 12. DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA ..30 12.1.
  • Página 42 CONSIDERAÇÕES PRINCIPAIS • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à...
  • Página 43 • Deixe, pelo menos, 3 cm de espaço entre as paredes laterais e traseiras do produto e acima se planear colocar o seu eletrodoméstico debaixo de uma bancada. • A montagem/desmontagem para instalação debaixo de bancada, se necessária, deverá ser realizada por um agente de serviço autorizado.
  • Página 44 verifique a máquina de secar quanto a danos. Se estiver danificada, não a instale. Produtos danificados poderão pôr em perigo a sua saúde. • Instale a máquina de secar numa superfície estável e plana. • Ponha a máquina de secar num ambiente livre de pó onde a ventilação de ar for boa.
  • Página 45 • Quando o produto for colocado numa superfície estável, utilize um nível para verificar se está totalmente estável. Se não estiver, ajuste os pés até que fiquem assentes. Repita este processo sempre que mudar o produto de lugar. • Não coloque a máquina de secar em cima de um fio elétrico.
  • Página 46 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta secção contém instruções de segurança que o irão ajudar a proteger-se do risco de lesões físicas ou danos materiais. Qualquer falha em seguir estas instruções irá anular a garantia. 1.1. Segurança Elétrica • O eletrodoméstico não deverá ser fornecido através de um dispositivo de ativação externo, como por exemplo, um temporizador ou conectado a um circuito que seja ligado e desligado através de um utilitário.
  • Página 47 substituição deve ser realizada apenas por pessoal qualificado. De modo a evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não utilize extensões, multitomadas ou adaptadores para ligar a máquina de secar à alimentação principal. 1.2. Segurança infantil • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que lhes...
  • Página 48 • Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. • Para evitar que crianças interrompam o ciclo da máquina de secar, pode utilizar o bloqueio infantil para evitar quaisquer alterações no programa de funcionamento. • Não deixe que crianças se sentem ou subam para dentro do produto.
  • Página 49 • Manusear a máquina de secar em ambientes que contenham farinha ou carão poderá causar explosão. ATENÇÃO: Roupa interior que contenha reforços de metal não deverá ser colocada na máquina de secar. A máquina de secar poderá ficar danificada se os reforços de metal se soltarem e partirem durante a secagem.
  • Página 50 e são proibidas. • A garantia será nula em caso de utilização comercial. • Este eletrodoméstico foi criado para ser utilizado apenas dentro de residências domésticas e deverá ser colocado numa superfície estável e direita. • Não se encoste ou sente-se na porta da máquina de secar.
  • Página 51 1.5. Instalação em cima de uma Máquina de Lavar Roupa ATENÇÃO: Uma máquina de lavar não pode ser colocada sobre a máquina de secar. Tome atenção aos avisos abaixo aquando da instalação da máquina de secar em cima de uma máquina de lavar. ATENÇÃO: A máquina de secar só...
  • Página 52 2. INSTALAÇÃO • Quando o produto for colocado numa superfície estável, utilize um nível para verificar se está totalmente estável. Se • Antes de contactar o Fornecedor de não estiver, ajuste os pés até que fiquem Serviço Autorizado para a instalação assentes.
  • Página 53 3. PANORÂMICA IMPORTANTE: A mangueira de descarga de água não deverá ser dobrada entre a saída e o produto, dobrada ou pisada. 2.2. Ajustar os Pés • Para a máquina de secar funcionar com menos ruído e vibração, deverá estar estável e equilibrada nos pés.
  • Página 54 4. PREPARAR A ROUPA 4.1. Separar a roupa a ser seca Siga as instruções nas etiquetas da roupa a ser seca. Seque apenas os itens têm uma indicação/símbolo que indica “pode ser seco numa máquina de secar”. • Não manuseie o produto com quantidades de carga e tipos de roupa para além dos indicados em 4.3.
  • Página 55 4.2. Preparar a roupa a ser seca 4.3. Capacidade de carga Risco de explosão e incêndio! Siga as instruções na “tabela de consumo e seleção de programa”. (Consultar: Remova todos os objetos dos bolsos como 5.2 Seleção de programa e tabela de por exemplo, isqueiros e fósforos.
  • Página 56 5. UTILIZAR A MÁQUINA DE 5.1.2. Indicador eletrónico e funções adicionais SECAR 5.1. Painel de Controlo Símbolos do visor: 1. Botão giratório de seleção de programa 2. Indicador eletrónico e funções adicionais Indicador de aviso de depósito de água 5.1.1. Botão giratório de seleção de programa Indicador de aviso de limpeza de filtro Utilize o botão giratório de seleção de...
  • Página 57 Secagem de tecidos delicados Cancelar aviso sonoro Iniciar e parar Visor dos passos de secagem Secagem secagem com ferro secagem no armário Final O visor eletrónico mostra os passos de secagem ao longo do programa. Cada vez que um programa iniciar, a luz do passo de secagem correspondente liga-se.
  • Página 58 5.2. Seleção de programa e tabela de consumo Prima o botão Start/Pause para iniciar o programa. O LED Start/Pause que indica que o programa se iniciou e o LED de secagem irão acender. Lavagem Quantidade máquina aproximada Duração Programa Carga (kg) velocidade de da humidade (minutos)
  • Página 59 5.2.1. Funções auxiliares A tabela apresenta um resumo das opções que podem ser selecionadas nos programas. Opção Descrição Selecione o objetivo de secagem indicado para secar a sua roupa. Selecione Secagem adicional para roupas espessas e com várias camadas que Objetivo de secagem demorem tempo a secar.
  • Página 60 5.2.2. Iniciar o programa O LED de Início/Pausa irá piscar durante a seleção de programa. Pressione o botão Início/ Pausa para iniciar o programa. O LED de Início/Pausa que indica que o programa foi iniciado e o LED de secagem irão acender. Descrição Este programa seca roupa de algodão, incluindo lençóis, fronhas, pijamas, Tecidos de algodão...
  • Página 61 5.2.3. Modo de poupança de energia 5.3. Informação sobre a luz do tambor • Este produto inclui uma luz LED Se durante a seleção do programa não Luz do tambor. A luz funciona premir nenhum botão durante 15 minutos, automaticamente quando abre a porta. a máquina de lavar muda para o modo E apaga-se automaticamente após de poupança de energia para reduzir o...
  • Página 62 OPÇÕES PROGRAMAS Tecidos de algodão Tecidos sintéticos Tecidos delicados (default) Tecidos mistos Toalhas Higiene Tempo de secagem Roupas de bebé Edredões** Esporte Exterior Refrescar lãs Refrescar 34 minutos expresso 20 minutos camisas Não selecionável Selecionável ATENÇÃO: As opções “Delicado” e “Nível de Secagem” não podem ser selecionadas ao mesmo tempo em qualquer programa.
  • Página 63 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 6. Limpe o filtro interno com as mãos ou utilizando um pano suave IMPORTANTE: Não utilize produtos 7. Feche os filtros e encaixe os ganchos químicos industriais para limpar a sua máquina de secar. Não utilize uma máquina 8.
  • Página 64 2. Esvazie a água no depósito. Se o processo de secagem estiver concluído, abra a porta de carregamento e 3. Se existir cotão acumulado na tampa de aguarde que arrefeça. descarga do depósito, limpe com água. 1. Abra a cobertura do rodapé como 4.
  • Página 65 3. Utilizando um pano suave embebido em vinagre, limpe as superfícies metálicas do sensor e seque-as. IMPORTANTE: LIMPE AS SUPERFÍCIES METÁLICAS DO SENSOR 4 VEZES POR ANO. IMPORTANTE: Não utilize ferramentas de metal para limpar as superfícies metálicas do sensor. AVISO: Devido ao risco de incêndio e explosão, não utilize agentes de solução, agentes de limpeza ou produtos...
  • Página 66 7. SOM DA MÁQUINA ORIGEM DO SOM DEFINIÇÃO Som da Bomba A bomba é ativada quando a máquina começa a funcionar e durante o funcio- namento em determinados intervalos. É normal ouvir o som da bomba e da água durante este processo. Som do Compressor É...
  • Página 67 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Marca CORBERÓ Nome do modelo CSBCV8022EXC Altura Min: 845 mm / Max: 855 mm* Largura 596 mm Profundidade 609 mm Capacidade (máx.) 8 kg** Peso líquido (com porta de plástico) 46,8 kg Peso líquido (com porta de vidro) 48,8 kg Tensão...
  • Página 68 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A sua máquina de secar é instalada com sistemas que realizam, de forma contínua, verificações durante o processo de secagem para tomar as providências necessárias e avisá-lo em caso de avaria. NOTA: Se o problema persistir mesmo se tiver realizado os passos indicados nesta secção, contacte o seu vendedor ou Fornecedor de Serviço Autorizado.
  • Página 69 PROBLEMA RAZÃO SOLUÇÃO Certifique-se de que a porta de A porta de carregamento pode não carregamento está devidamente estar bem fechada. fechada. O programa foi interrompido sem É possível que tenha havido uma Prima o botão Início/Pausa para motivo. falha de energia. iniciar o programa.
  • Página 70 10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE FALHAS E O QUE FAZER A sua máquina de secar roupa está equipada com um sistema integrado de deteção de falhas, indicado por uma combinação de luzes de funcionamento intermitentes. Os códigos de falha mais comuns são mostrados abaixo. Código de erro Solução Contacte o agente de serviço autorizado mais próximo.
  • Página 71 11. INFORMAÇÕES DE 12. DESCREVER A ETIQUETA PROTEÇÃO AMBIENTAL E DE ENERGIA E POUPANÇA DE EMBALAGEM ENERGIA 11.1. Informações de embalagem 12.1. Etiqueta de energia A embalagem deste produto é fabricada em materiais reciclados. Não elimine a embalagem e os resíduos juntamente com os resíduos domésticos ou outros.
  • Página 72 12.2. Eficiência energética • Deverá operar a máquina de secar na capacidade total, no entanto, certifique- se de que não está sobrecarregada. • Quando a roupa está a ser lavada, a velocidade de centrifugação deverá estar no nível mais alto possível. Isto irá...
  • Página 73 FICHA DO PRODUTO Cumpre com a Regulamentação Delegada pela Comissão (UE) Núm. 392/2012 Nome do fornecedor ou marca registada CORBERÓ Nome do modelo CSBCV8022EXC Capacidade máxima (kg) Tipo de máquina de secar Bomba de calor Classe de eficiência energética Consumo de Energia Anual (kWh) Automático de não automático...
  • Página 74 52414835-220720-00...
  • Página 75 Tumble Dryer / User Manual CSBCV8022EXC...
  • Página 76 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Página 77 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................. 5 1.1. Electrical Safety ....................5 1.2. Children's Safety ..................... 6 1.3. Product Safety ....................7 1.4. Correct Use ..................... 8 1.5. Installing On Top Of a Washing Machine............10 2. INSTALLATION ....................11 2.1. Connection to Water Outlet (with optional drain hose) ........11 2.1.1.
  • Página 78 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............26 9. TROUBLESHOOTING ..................27 10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ......... 29 11. ENVIRONMENTAL PROTECTION AND PACKAGING INFORMATION ..30 11.1. Packaging Information ................. 30 12. DESCRIBING THE ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY ....30 12.1.
  • Página 79 PRIMARY CONSIDERATIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 80 • Assembly / disassembly for under-counter installation if neccessary must be done by an authorised service agent. • Before installation, check the product for visible damage. Never install or operate a damaged product. • Keep pets away from the dryer. •...
  • Página 81 • The clearance between the dryer and the floor should not be reduced with objects such as carpets, wood or tape. • Do not block the ventilation grills found on the plinth of the tumble dryer. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side of the tumble dryer, in such a way that blocks the full opening of the tumble dryer...
  • Página 82 Disposing the Old Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol, which is found on the product or information label, indicates that this product must not be disposed together with other household waste at the end of its service life.
  • Página 83 1. SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions that will help protect you from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions will void any warranty. 1.1. Electrical Safety • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Página 84 A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When it is damaged it must be replaced. This should only be done by qualified personnel. To avoid the risk or fire or electric shock, do not use extension cords, multi sockets or adapters to connect the dryer to mains power.
  • Página 85 Electrical products are dangerous for children. • Keep children away from the product while it is running. • To prevent children from interrupting the dryer cycle, you can use the child lock to avoid any changes in the running programme. •...
  • Página 86 ATTENTION: Underwear that contains metal reinforcements should not be put in the dryer. The dryer may be damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying. FIRE:R290 Risk of fire and damage! This product contains enviromental friendly but flammable R290 gas.
  • Página 87 • This appliance is designed to be used inside domestic residences only, and should be placed on a straight and stable surface. • Do not lean against or sit on the door of the dryer. The dryer may tip over. •...
  • Página 88 1.5. Installing On Top Of a Washing Machine ATTENTION: A washing machine cannot be placed on the dryer. Pay attention to the warnings below when installing the dryer on a washing machine. ATTENTION: The dryer can only be placed on washing machines that have a same capacity and above.
  • Página 89 2. INSTALLATION 2.2. Adjusting the Feet • For the dryer to work with less noise and vibration, it must be stable and 2.1. Connection to Water Outlet (with balanced on its feet. Adjust the feed to optional drain hose) ensure that the product is balanced. In products with a heat pump unit, water •...
  • Página 90 3. OVERVIEW 1. Upper tray 2. Control panel 3. Loading door 4. Plinth 5. Plinth opening slot 6. Ventilation grills 7. Adjustable feet 8. Plinth cover 9. Type plate 10. Lint filter 11. Drawer Cover EN - 12...
  • Página 91 4. PREPARING THE LAUNDRY 4.1. Sorting the Laundry to be Dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer". • Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those given in 4.3.
  • Página 92 4.3. Load Capacity IMPORTANT: Delicate fabrics, embroided fabrics, woolen/silk fabrics, Follow the instructions in the "Programme clothes made of delicate and expensive selection and consumption table". (See: 5.2 fabrics, airtight clothes and tulle curtains Programme selection and consumption are not suitable for drying in the dryer. table).
  • Página 93 5. USING THE TUMBLE DRYER 5.1.2. Electronic Indicator and Additional Functions 5.1. Control Panel 1. Programme Selection Knob Display symbols: 2. Electronic indicator and additional functions Water tank warning indicator 5.1.1. Programme Selection Knob Use the programme selection knob to select the desired drying programme Lint filter cleaning warning indicator Heat exchanger cleaning warning...
  • Página 94 Delicate Buzzer Cancel Start and pause Drying Step Display: Drying Iron dry Cupboard dry The electronic display shows the drying steps throughout the program. Every time a program step starts, the relevant drying step light turns on. Once the drying step is complete, the relevant drying step light turns off.
  • Página 95 5.2. Programme Selection and Consumption Table Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the remaining the of the program is seen on the display. Approximate Washing amount of Duration Programme Load (kg)
  • Página 96 5.2.1. Auxiliary Functions The table that summarises the options that can be selected in programmes is given below. Option Description Select the drying target suitable for your laundry to be dried. Select Extra Dry for thick and multilayer laundry that takes time to dry. Select Drying Target Closet Dry for regular, single-layer laundry.
  • Página 97 5.2.2. Starting the Programme The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the drying LED will come on. Programme Description This programme dries cotton laundry including bedsheets, pillowcases, pyjamas, Cottons underwear, tablecloths etc.
  • Página 98 5.2.3. Selection Stand By 5.3. Drum Light Information After 15 minutes without user action in • This product includes LED Drum Light. selection mode, machine goes to energy- • The light works automatically when you saving mode due to decrease energy consumption.
  • Página 99 OPTIONS PROGRAMMES Drying Delay Buzzer Child Time Drying Delicate Anti- Spin Target Start Cancel Lock Drying Level Cottons Synthetics Delicate (default) Towels Hygiene Time drying Baby Care Duvet Sport Outdoor Wool Refresh Refresh Express 34' Shirts 20' Not selectable Selectable EN - 21...
  • Página 100 6. CLEANING AND CARE 7. Close the filters and fit the hooks 8. Place inner filter inside of outer filter IMPORTANT: Do not use industrial chemicals to clean your dryer. Do not use a 9. Refit the Lint filter dryer that has been cleaned with industrial After the dryer has been used for a certain chemicals.
  • Página 101 3. If there is lint accumulated on the If the drying process is completed, open the discharge cap in the tank, clean it with loading door and wait for it to cool down. water. 1. Open the kick plate cover as shown. 4.
  • Página 102 WARNING: Due to the risk or fire and explosion, do not use solution agents, cleaning agents or similar products when cleaning the sensors. 6.5. Cleaning the Inner Surface of the Loading Door IMPORTANT: DO NOT FORGET TO CLEAN THE INNER SURFACE OF THE LOADING DOOR AFTER EACH DRYING PROCESS.
  • Página 103 7. MACHINE SOUND SOURCE OF SOUND DEFINITION Pump Sound Pump is activated when the machine starts to work and during the operation at certain intervals. It is normal to hear pump and water sound during this process. Compressor Sound It is normal to hear a metallic sound from the compressor from time to time while the machine is running.
  • Página 104 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand CORBERÓ Model name CSBCV8022EXC Height Min: 845 mm / Max: 855 mm* Width 596 mm Depth 609 mm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (with plastic door) 46,8 kg Net weight (with glass door) 48,8 kg...
  • Página 105 9. TROUBLESHOOTING Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the drying process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction. WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section, please contact the your dealer or an Authorised Service Provider.
  • Página 106 PROBLEM REASON SOLUTION Check the care labels on the Clothes have shrunk, felted or The programme used might not be laundry items, select a suitable deteriorated. suitable for the type of laundry. programme for the type of laundry. There might be lint accumulated on Clean the inner surfaces of the the inner surfaces of the loading Water leaking from the loading door.
  • Página 107 10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing operation lights. The most common failure codes are shown below. ERROR CODE SOLUTION Contact the nearest authorised service agent. Empty the water tank, if problem does not solved, contact the E03 / nearest authorised service agent.
  • Página 108 11. ENVIRONMENTAL 12. DESCRIBING THE ENERGY PROTECTION AND PACKAGING LABEL AND SAVING ENERGY INFORMATION 12.1. Energy Labelling 11.1. Packaging Information The packaging of this product is made of recyclable materials. Do not dispose of the packaging, waste together with household or other waste. Instead, take it to a packaging collection point defined by your local authority.
  • Página 109 12.2. Energy Efficiency • You should operate the dryer to full capacity, but make sure that it is not overloaded. • When the laundry is being washed, the spin speed should be at the highest level possible. This will shorten the drying time and reduce energy consumption.
  • Página 110 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark CORBERÓ Model name CSBCV8022EXC Rated capacity (kg) Type of Tumble Dryer Heat Pump Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Automatic of Non-automatic Automatic Energy Consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
  • Página 111 52414836-220720-00...
  • Página 112 Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 113 Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 114 351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...