Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BC95XLT
BC95XLT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Uniden Bearcat BC95XLT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BC95XLT BC95XLT...
  • Página 2 Los cambios o modificaciones a este producto que no estén expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que no sea la detallada en esta guía de operación, podrían anular su autoridad para operar...
  • Página 3 ¡AVISO! Uniden no representa que esta unidad sea a prueba de agua. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Los controles y la pantalla del BC95XLT Los controles y la pantalla del BC95XLT Enchufe para el auricular Supresión Volume Pantalla Puerto serial Teclado Enchufe CC de Potencia Los controles y la pantalla del BC95XLT...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Contenido La FCC quiere que usted esté informado ..... 7 Rastreo legal ............. 8 Introducción ..............10 Caracteristicas ............. 12 Sobre este manual ........... 14 Para comprender qué es el rastreo ......15 Para comprender qué...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Rastreo de canales almacenados ......37 Selección manual de un canal ......... 38 Características especiales ........... 38 La tecnología de captura Close Call RF ....39 Programación de las opciones de Close Call ..40 Uso de la característica de captura Close Call RF ............
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com La FCC quiere que usted esté informado La FCC quiere que usted esté informado Este rastreador ha sido examinado y cumple con los límites para un receptor de rastreo, en la parte 15 de los reglamentos de la FCC.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Rastreo legal Su rastreador cubre frecuencias usadas por muchos diferentes grupos, incluyendo los departamentos de la policía y de los bomberos, los servicios de ambulancia, las agencias gubernamentales, las empresas privadas, los servicios de radioaficionados, las operaciones militares, los servicios de radiobúsqueda a través de un pager, y proveedores de servicios telefónicos y telegrafía.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com No abra la caja de la radio para hacer modificaciones que pudieran permitir la recepción de transmisiones que son ilegales monitorizar. La modificación o manipulación con los componentes internos o el uso de ellos en cualquier manera que no sea la especificada en este manual podrían invalidar la garantía y anular su autorización obtenida de la FCC para operar la radio.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Introducción Gracias por la compra del rastreador portátil BC95XLT de Uniden. Este rastreador es versátil, compacto y fácil de usar. Además de sus características de rastreo estándar, éste también incluye la tecnología de captura Close Call RF diseñada para ayudarle a detectar e identificar...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Esta tabla registra los márgenes de frecuencia, el paso de frecuencia implícita, el modo implícito (AM o FM), y el tipo de transmisiones que usted puede escuchar en cada margen. Margen de Paso Modo Transmisión Frecuencia (MHz) (kHz)
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristicas Caracteristicas Tecnología de captura Close Call RF - usted puede programar el rastreador para que detecte y provea información sobre transmisiones cercanas. Consulte “La tecnologia de captura Close Call la página 38 para más información. Pantalla del pager - le permite programar el rastreador para que no detecte las frecuencias de radiobúsqueda (pager) durante la búsqueda Close Call.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bancos de seis servicios - Las frecuencias son preprogramadas en bancos separados para la policía, los bomberos/emergencia, aeronaves, radioaficionados (ham), marina, y tiempo meteorológico, para poder localizar fácilmente los tipos específicos de llamadas. Bloqueo del teclado - Le permite bloquear las teclas del rastreador para prevenir cambios accidentales a la programación del rastreador.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Alerta de pila baja - Le avisa cuando la potencia de la pila está baja. Sobre este manual Las exhibiciones usadas en la pantalla en este manual son representaciones de lo que puede aparecer cuando usted use el rastreador.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Para comprender qué es el rastreo Para comprender qué es el rastreo Para comprender qué es el rastr Esta sección le provee con los antecedentes del funcionamiento del rastreo. Realmente, usted no necesita conocer todo esto para usar su rastreador, pero un poco de conocimiento sobre ello le ayudará...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Rastreo convencional El rastreo convencional es relativamente un concepto simple. Cada grupo de usuarios en un sistema convencional se le asigna una sóla frecuencia (para sistemas símplex) o dos frecuencias (para sistemas repetidores). Cada vez que uno de ellos transmite, sus transmisiones siempre salen en la misma frecuencia.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com usa frecuentemente en sitios de trabajo de construcción, y con radios baratas para consumi- dores así como las radios GMRS/FRS. El alcance es típicamente de 1-8 millas, dependiendo del terreno y muchos más factores. Operación con repetidores Los sistemas de repetidores usan dos frecuencias: una transmite desde la radio a un repetidor central;...
  • Página 18 Comunicaciones Nacionales. • http://svartifoss2.fcc.gov/reports/index.cfm * - Información de frecuencias convencionales fichadas con el gobierno estadounidense. * Este sitio Web no está afiliado con Uniden Corporation. Para más información sobre Uniden y nuestros productos, visite http://www.uniden.com Para comprender qué es el rastreo...
  • Página 19 Si cualquiera de estos artículos falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con el sitio de la compra o con Uniden Customer Service en el: (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora Central, de lunes a viernes.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Programación del rastreador Programación del rastreador Estas líneas de guía le ayudaran a instalar y usar su nuevo rastreador: • Si su rastreador recibe interferencia o ruido eléctrico, mueva el rastreador o su antena lejos de la fuente.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com puntiagudo así como un bolígrafo para cambiar REG.ALK.BATT./ NI-MH BATT. dentro del compartimiento a REG.ALK.BATT. AVISO ¡ Cambie REG.ALK.BATT./ NI-MH BATT. a NI-MH BATT. solamente si está usando pilas recargables. Nunca intente recargar pilas que no sean recargables, ya que pueden calentarse o explotar si trata de recargarlas.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones: • Use solamente pilas frescas del tamaño y del tipo requerido. • Siempre quite las pilas viejas o bajas en voltaje. Las pilas pueden derramar químicos que pueden destruir los circuitos eléctricos. •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com CA externo en el enchufe DC 6V de la unidad. (Consulte “Uso con potencia CA” en la página 24). AVISO ¡ No conecte el adaptador en el rastreador si tiene pilas que no son recargables (así como pilas alcalinas) y si REG.ALK.BATT/NI-MH BATT.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Para una operación más larga, usted puede también usar pilas de NI-MH de alta capacidad para alimentar el rastreador. Este tipo de pilas necesita más tiempo para cargarse. Usted puede obtener pilas NI-MH de alta capacidad en su tienda local de electrónica.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com la antena en el sentido de las agujas del reloj hasta que cierre en sitio. Conexión de una antena opcional El conectador BNC de la antena facilita la conexión de una variedad de antenas opcionales, incluyendo una antena móvil externa o una antena exterior de estación de base.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO ¡ Nunca conecte una línea de salida de audio a una fuente de alimentación y de aterrizaje a tierra, si usted conecta un altavoz externo en el enchufe para los audífonos en el rastreador. Esto podría dañar el rastreador.
  • Página 27 PC. Si su PC tiene solamente puertos USB, use el cable opcional USB-1 (también disponible en www.uniden.com) para conectar el rastredor a su computadora (ordenador). Consulte la página 59 para los detalles del cable).
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Sobre su rastreador Sobre su rastreador Nosotros usamos unos términos simples en este manual para explicar las características de este rastreador. Familiarícese con estos términos y las características de su rastreador, y podrá usar el rastreador enseguida.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com El teclado Los botones de su rastreador tienen varias funciones marcadas encima y debajo de ellos. Para seleccionar la función marcada en un botón, simplemente oprímalo. Para seleccionar la función marcada debajo del botón, oprima primero Func y suéltelo.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Nombre del Descripción botón Scan/Src Scan Rastrea los canales – almacenados. Func + Src Comienza la – búsqueda en cadena o continua la búsqueda. Enciende o apaga la – retroiluminación de la pantalla. Func + Bloquea y –...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Nombre del Descripción botón Inserta un 4. – 5/Dly Inserta un 5. – Func + Dly Programa y – enciende o apaga la función de la dilación. 6/PSrc Inserta un 6. – Func + PSrc Programa y –...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com La pantalla La pantalla tiene indicadores que muestran el estado de la operación actual del rastreador. La información de la pantalla le ayudará a comprender el funcionamiento del rastreador. BANK - aparece con números (1-10). - aparece cuando usted bloquea el teclado.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com L/O - aparece cuando usted selecciona manualmente un canal bloqueado o una frecuencia omitida. DLY - aparece cuando usted selecciona una dilación. PRI - aparece cuando la característica de prioridad está activada. HAM, WX, POL, FIRE, AIR, or MRN - aparece con un indicador que enseña el banco de servicio actual durante un servicio de búsqueda.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Operaci ó Activación del rastreador y ajuste de la supresión Nota: Asegúrese de que la antena esté conectada antes de encender el rastreador. 1. Gire la rueda Squelch completamente en contra del sentido de las agujas del reloj. 2.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com próxima. Por ejemplo, si usted inserta 151.473 (MHz), su rastreador la aceptará como 151.475. • Cuando usted inserte una frecuencia en un canal, el rastreador activará automáticamente la función de dilación y DLY aparecerá en la pantalla.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda del servicio Usted puede buscar transmisiones meteorológicas, de radioaficionados, de marina, de aeronaves, de la policía, o de los bomberos, sin saber las frecuencias específicas usadas en su área. El rastreador está preprogramado con todas las frecuencias alocadas a esos servicios.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Oprima E para almacenar la frecuencia en el canal vacío. Si desea seleccionar otro canal, oprima Func + o Func + antes de oprimir E. También puede usar los botones 0-9 para seleccionar el banco.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Para asegurar el rastreo correcto, ajuste Squelch hasta que el audio no se oiga. Selección manual de un canal Usted puede monitorizar continuamente un sólo canal sin rastrearlo. Esto es útil cuando está escuchando una emisión de emergencia en un canal y usted no quiere perder ningún detalle - aunque puede haber periodos de silencio- o si usted...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Características especiales Características especiales La tecnología de captura Close Call La característica Close Call de su rastreador le permite programarlo de manera que pueda detectar y exhibir las frecuencias de transmisiones de radio fuertes cercanas.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com etc.) la captura Close Call RF puede que no encuentre la transmisión que usted está buscando, o puede que encuentre una trans- misión diferente a la que usted está buscando. • La captura Close Call no puede detectar antenas satélites o cualquier transmisor con una frecuencia más alta o más baja de los márgenes listados en "Programación de las opciones de...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Si seleccionó C-C.bnd, uno de los siguientes nombres de banda aparecerá en la pantalla. Bnd Lo: Banda baja VHF (25.0000-54.0000 MHz) Bnd Air: Banda baja AIR (108.0000-136.9875 MHz) Bnd Hi: Banda alta VHF (137.0000-174.0000 MHz) Bnd UHF: Banda UHF (406.0000-512.0000 MHz) Bnd 800: Banda 800MHz (806.0000-956.0000 MHz) Si seleccionó...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Oprima E mientras que C-C.Alt aparece. Una de las siguientes opciones de alerta aparecerán. Alt beep: El rastreador suena cuando detecta una señal Close Call. Alt Light: La luz de la pantalla destella cuando el rastreador detecta una señal Close Call.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la característica de captura Close Call RF Para activar la característica Close Call, oprima Func + una vez, excepto en los modos de búsqueda WX, de selección de banda, o de programación.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com cada margen a uno que usted programe. Hay tres modos dentro de esta característica: el modo de búsqueda en cadena, de dilación de búsqueda, y selección de la banda del programa. Los márgenes de frecuencias preprogramadas son: Número Frecuencia (MHz) Paso...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com inhabilitar todos los bancos). El banco y la frecuencia en donde la búsqueda en cadena comienza dependen de la manera que fue programado el rastreador antes de seleccionar el modo de búsqueda en cadena. Modo de dilación de la búsqueda en cadena Para activar el modo de dilación de la búsqueda en...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com insertar la frecuencia de todos modos, oprima E para aceptarla. El rastreador se configura él mismo al modo de programación después de almacenar una frecuencia. Modo de selección de la banda del programa Usted puede usar este modo para definir el margen de la búsqueda durante una búsqueda en cadena en cada banco.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Búsquedas directas Usted puede usar la búsqueda directa para buscar subiendo o bajando desde la frecuencia actual exhibida. 1. Si el rastreador está explorando o buscando, oprima Hold. 2. Inserte la frecuencia con la que desea comenzar usando los botones numéricos.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com cambiará la dirección de la búsqueda hacia abajo y la presión de Func + cambiará la dirección de búsqueda hacia arriba. aparecerán dependi- endo de la dirección de la búsqueda. Oprima Func + para disminuir la frecuencia por un paso o Func + para aumentarla por un paso.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com El rastreador cambiará al modo de programación después de almacenar la frecuencia. Búsqueda de la memoria de omisiones Usted puede omitir hasta 50 frecuencias específicas durante una búsqueda. Esto le permite evitar frecuencias que no desea o esas que ya están almacenadas en un canal.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Para borrar todas las frecuencias omitidas de una vez durante la búsqueda o la dilación de búsqueda, oprima Func y luego oprima y mantenga L/O hasta que el rastreador suene. Notas: • Si usted seleccionó todas las frecuencias para ser omitidas dentro del margen de búsqueda, el rastreador sonará...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com una dilación dependiendo como esté operando el rastreador. • Si el rastreador está explorando y se detiene en un canal activo en donde usted desea almacenar una dilación, oprima rápidamente Func + Dly antes de que continúe el rastreo. •...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com El rastreador explorará todos los canales dentro de los bancos exhibidos que no estén bloqueados (consulte “Bloqueo de canales” en la página 52). El número del canal destellará cuando el rastreador explore el canal que pertenece al banco. Notas: •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com en cada banco como un canal de prioridad (10 por banco). Si la característica de prioridad está activada al mismo tiempo que el rastreador explora el canal, éste investigará el canal de prioridad del banco por actividad cada 2 segundos.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la retroiluminación de la pantalla Para encender la luz de la pantalla y poder leerla por la noche, oprima . La pantalla se encenderá por 15 segundos. Para apagarla antes, oprima otra vez.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Solución de problemas Si su BC95XLT no funciona correctamente, trate los siguientes pasos. Problema Posible Causa Sugerencia Puede que no Investigue las pilas rastreador esté o asegúrese de que recibiendo el adaptador CA funciona.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com El rastreo Puede que la Ajuste el umbral de no se supresión la supresión. detiene. necesite ser Consulte “Activación ajustada. del rastreador y ajuste de la supresión” en la página 34. Puede que la Investigue la antena conexión de la...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com El rastreo Uno o más Asegúrese de que canales los canales que comienza. pueden estar usted desea explorar (continuado) bloqueados no estén bloqueados Puede que Investigue la necesite conexión de la ajustar la antena.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Mantenga el rastreador seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Use y guarde el rastreador solamente en medios ambientes con temperatura normal. Emplee el rastreador con cuidado: no lo deje caer.
  • Página 59 No use agua excesiva. Arreglos No intente ningún arreglo. El rastreador no contiene ninguna parte servible al usuario. Comuníquese con el centro de servicio al usuario de Uniden o llévelo a un técnico calificado Birdies Todas las radios pueden recibir "birdies" (señales no deseadas).
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com asistencia inmediata, por favor llame al servicio de ayuda al consumidor en el (800) 297-1023. Si tiene acceso de Internet, puede visitar http://www.uniden.com para obtener más información. Cuidado y mantenimiento...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Certificado en acuerdo con los reglamentos de la Especificaciones FCC y la parte 15 de regulaciones, subparte C, desde la fecha de la fabricación. Canales: ............. 200 Bancos: ......10 (20 canales cada uno) Margen de frecuencia (in MHz): 25.0-27.995 ..
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 118.800 MHz (AM) ........0.5 µV 127.175 MHz (AM) ........0.5 µV 135.500 MHz (AM) ........0.5 µV 138.150 MHz (FM) ........0.3 µV 162.400 MHz (FM) ........0.3 µV 173.225 MHz (FM) ........0.3 µV 406.875 MHz (FM) ........
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Frecuencias IF Primer IF (25-174 MHz) ..380.6050-380.7000 MHz Primer IF (406-512 MHz) .380.6125-380.7000 MHz Primer IF (806-956 MHz) .380.7000-380.7875 MHz Segundo IF ..........21.3 MHz Tercero IF ..........450 kHz Salida de audio ......490 mW máximo Altavoz integrado ....
  • Página 64 Accesorios opcionales Comuníquese con su agente local de Uniden o llame al centro de partes de Uniden en el : (800) 554-3988, de las 8 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora del este, de lunes a viernes para recibir información sobre como ordenar estos accesorios...
  • Página 65 (E) usado en cualquier conjun- ción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
  • Página 66 El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Boulevard Fort Worth, TX 76155 (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 7...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com...