Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BC72XLT
MANUAL
DEL
USUARIO
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Uniden BC72XLT

  • Página 1 BC72XLT MANUAL USUARIO MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Los cambios o modificaciones a este producto que no estén expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que no sea la detallada en esta guía de operación, podrían anular su autoridad para operar...
  • Página 3 ¡AVISO! Uniden no representa que esta unidad sea a prueba de agua. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad.
  • Página 4 Los controles y la pantalla del BC72XLT Los controles y la pantalla del BC72XLT Enchufe para el auricular Supresión Volume Pantalla Teclado Enchufe CC de Potencia Los controles y la pantalla del BC72XLT...
  • Página 5 Contenido Contenido La FCC quiere que usted esté informado ..... 7 Rastreo legal ............. 8 Introducción ..............10 Caracteristicas ............. 12 Sobre este manual ........... 14 Para comprender qué es el rastreo ......15 ¿Qué es el rastreo? ..........15 ¿Qué...
  • Página 6 Características especiales ........... 38 La tecnología de captura Close Call RF ....38 Programación de las opciones de Close Call ..39 Uso de la característica de captura Close Call RF ............42 Búsqueda en cadena ..........42 El modo de búsqueda en cadena ......43 Modo de dilación de la búsqueda en cadena ..
  • Página 7 La FCC quiere que usted esté informado La FCC quiere que usted esté informado Este rastreador ha sido examinado y cumple con los límites para un receptor de rastreo, en la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
  • Página 8 Rastreo legal Su rastreador cubre frecuencias usadas por muchos diferentes grupos, incluyendo los departamentos de la policía y de los bomberos, los servicios de ambulancia, las agencias gubernamentales, las empresas privadas, los servicios de radioaficionados, las operaciones militares, los servicios de radiobúsqueda a través de un pager, y proveedores de servicios telefónicos y telegrafía.
  • Página 9 No abra la caja de la radio para hacer modificaciones que pudieran permitir la recepción de transmisiones que son ilegales monitorizar. La modificación o manipulación con los componentes internos o el uso de ellos en cualquier manera que no sea la especificada en este manual podrían invalidar la garantía y anular su autorización obtenida de la FCC para operar la radio.
  • Página 10 Introducción Introducción Gracias por la compra del rastreador portátil BC72XLT de Uniden. Este rastreador es versátil, compacto y fácil de usar. Además de sus características de rastreo estándar, éste también incluye la tecnología de captura Close Call RF diseñada para ayudarle a detectar e identificar señales de radio fuertes en su área.
  • Página 11 Esta tabla registra los márgenes de frecuencia, el paso de frecuencia implícita, el modo implícito (AM o FM), y el tipo de transmisiones que usted puede escuchar en cada margen. Margen de Paso Modo Transmisión Frecuencia (MHz) (kHz) 25.0-27.995 Banda de ciudadanos/ Banda de negocio 28.0-29.695...
  • Página 12 Caracteristicas Caracteristicas Tecnología de captura Close Call RF - usted puede programar el rastreador para que detecte y provea información sobre transmisiones cercanas. Consulte “La tecnologia de captura Close Call la página 38 para más información. Pantalla del pager - le permite programar el rastreador para que no detecte las frecuencias de radiobúsqueda (pager) durante la búsqueda Close Call.
  • Página 13 Bancos de seis servicios - Las frecuencias son preprogramadas en bancos separados para la policía, los bomberos/emergencia, aeronaves, radioaficionados (ham), marina, y tiempo meteorológico, para poder localizar fácilmente los tipos específicos de llamadas. Bloqueo del teclado - Le permite bloquear las teclas del rastreador para prevenir cambios accidentales a la programación del rastreador.
  • Página 14 Sobre este manual Las exhibiciones usadas en la pantalla en este manual son representaciones de lo que puede aparecer cuando usted use el rastreador. Como usted verá esto dependerá de las frecuencias en su área y de las programaciones que usted seleccione. Además, podrá...
  • Página 15 Realmente, usted no necesita conocer todo esto para usar su rastreador, pero un poco de conocimiento sobre ello le ayudará a sacar lo máximo de su BC72XLT. ¿Qué es el rastreo? A diferencia de las estaciones generales de radio AM o FM, la mayoría de las comunicaciones en dos...
  • Página 16 frecuencia (para sistemas símplex) o dos frecuencias (para sistemas repetidores). Cada vez que uno de ellos transmite, sus transmisiones siempre salen en la misma frecuencia. Hasta los últimos años de los 1980 esta era la manera primaria en la cual los sistemas de radio funcionaban.
  • Página 17 Operación con repetidores Los sistemas de repetidores usan dos frecuencias: una transmite desde la radio a un repetidor central; la otra transmite desde el repetidor a otras radios en el sistema. Con un sistema basado en repetidores, el repetidor está ubicado encima de un edificio alto o en una torre de radio, para proveer gran visibilidad al área de operación.
  • Página 18 • http://svartifoss2.fcc.gov/reports/index.cfm * - Información de frecuencias convencionales fichadas con el gobierno estadounidense. * Este sitio Web no está afiliado con Uniden Corporation. Para comprar otra copia de la guía de frecuencias convencionales, comuníquese con su agente local o con:...
  • Página 19 Si cualquiera de estos artículos falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con el sitio de la compra o con Uniden Customer Service en el: (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora Central, de lunes a viernes.
  • Página 20 Programación del rastreador Programación del rastreador Estas líneas de guía le ayudaran a instalar y usar su nuevo rastreador: • Si su rastreador recibe interferencia o ruido eléctrico, mueva el rastreador o su antena lejos de la fuente. También puede tratar cambiando la altura o el ángulo de la antena telescópica.
  • Página 21 puntiagudo así como un bolígrafo para cambiar REG.ALK.BATT./ NI-MH BATT. dentro del compartimiento a REG.ALK.BATT. AVISO ¡ Cambie REG.ALK.BATT./ NI-MH BATT. a NI-MH BATT. solamente si está usando pilas recargables. Nunca intente recargar pilas que no sean recargables, ya que pueden calentarse o explotar si trata de recargarlas. 4.
  • Página 22 Precauciones: • Use solamente pilas frescas del tamaño y del tipo requerido. • Siempre quite las pilas viejas o bajas en voltaje. Las pilas pueden derramar químicos que pueden destruir los circuitos eléctricos. • No combine pilas viejas y nuevas, o diferentes tipos de pilas (normales, de alcalino, o recargables) o pilas recargables de diferentes capacidades.
  • Página 23 CA externo en el enchufe DC 6V de la unidad. (Consulte “Uso con potencia CA” en la página 24). AVISO ¡ No conecte el adaptador en el rastreador si tiene pilas que no son recargables (así como pilas alcalinas) y si REG.ALK.BATT/NI-MH BATT. está en la posición NI-MH BATT., o si no está...
  • Página 24 en la posición REG.ALK.BATT., Charg y aparecerán pero el rastreador NO cargará las pilas. Asegúrese de usar las pilas correctas y ajuste REG.ALK.BATT./NI-MH BATT. en la posición correcta cuando conecte la fuente de potencia externa. • Para una operación más larga, usted puede también usar pilas de NI-MH de alta capacidad para alimentar el rastreador.
  • Página 25 Usted puede obtener un adaptador BNC en su tienda local de electrónica. Conexión de un auricular/audifono BC72XLT Para escuchar privadamente, usted puede conectar un audífono de botón de pulgadas (3.5 mm.) o unos audífonos mono (no suministrados) en el...
  • Página 26 pulgadas (3.5 mm) del cable del altavoz en la conexión de su rastreador. AVISO ¡ Nunca conecte una línea de salida de audio a una fuente de alimentación y de aterrizaje a tierra, si usted conecta un altavoz externo en el enchufe para los audífonos en el rastreador.
  • Página 27 Sobre su rastreador Sobre su rastreador Nosotros usamos unos términos simples en este manual para explicar las características de este rastreador. Familiarícese con estos términos y las características de su rastreador, y podrá usar el rastreador enseguida. Simplemente determine el tipo de comunicaciones que desea recibir, y luego programe el rastreador para explorar esas comunicaciones.
  • Página 28 El teclado Los botones de su rastreador tienen varias funciones marcadas encima y debajo de ellos. Para seleccionar la función marcada en un botón, simplemente oprímalo. Para seleccionar la función marcada debajo del botón, oprima primero Func y suéltelo. aparecerá en la pantalla. Luego, oprima el próximo botón en la secuencia del botón de función mientras que aparece.
  • Página 29 Nombre del Descripción botón Scan/Src Scan Rastrea los canales – almacenados. Func + Src Comienza la – búsqueda en cadena o continua la búsqueda. Enciende o apaga la – retroiluminación de la pantalla. Func + Bloquea y – desbloquea el teclado. Func Le permite usar varias funciones presionando este...
  • Página 30 Nombre del Descripción botón Inserta un 4. – 5/Dly Inserta un 5. – Func + Dly Programa y – enciende o apaga la función de la dilación. 6/PSrc Inserta un 6. – Func + PSrc Programa y – enciende o apaga la progra- mación del modo de selección de la banda.
  • Página 31 La pantalla La pantalla tiene indicadores que muestran el estado de la operación actual del rastreador. La información de la pantalla le ayudará a comprender el funcionamiento del rastreador. BANK - aparece con números (1-10). - aparece cuando usted bloquea el teclado. - aparece solamente cuando el modo de la función está...
  • Página 32 L/O - aparece cuando usted selecciona manualmente un canal bloqueado o una frecuencia omitida. DLY - aparece cuando usted selecciona una dilación. PRI - aparece cuando la característica de prioridad está activada. HAM, WX, POL, FIRE, AIR, or MRN - aparece con un indicador que enseña el banco de servicio actual durante un servicio de búsqueda.
  • Página 33 Operación Operaci ó Activación del rastreador y ajuste de la supresión Nota: Asegúrese de que la antena esté conectada antes de encender el rastreador. 1. Gire la rueda Squelch completamente en contra del sentido de las agujas del reloj. 2. Oprima y mantenga por unos 2 segundos para encender el rastreador, y luego gire Volume en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 34 • Cuando usted inserte una frecuencia en un canal, el rastreador activará automáticamente la función de dilación y DLY aparecerá en la pantalla. Cuando la dilación esté activada, el rastreador detendrá automáticamente el rastreo dos segundos después del final de una transmisión antes de proceder con el rastreo en el próximo canal.
  • Página 35 preprogramado con todas las frecuencias alocadas a esos servicios. Para usar esta característica, oprima Func y Svc. SRCH aparecerá y el rastreador buscará comenzando con el banco de servicio meteorológico. Para seleccionar un banco de servicio diferente, oprima repetidas veces Func y Svc.
  • Página 36 Si usted inserta una frecuencia que ya ha sido almacenada en otro lado, el rastreador sonará un tono de error y exhibirá el canal que ha sido duplicado. Si ha insertado la frecuencia por error, oprima y luego inserte la frecuencia correcta. Para insertar la frecuencia de todos modos, oprima E para aceptarla.
  • Página 37 canal y usted no quiere perder ningún detalle - aunque puede haber periodos de silencio- o si usted desea monitorizar un canal específico. Para seleccionar manualmente un canal, oprima Hold, inserte el número del canal y luego vuelva a oprimir Hold. O si no, durante el rastreo, si la radio se detiene en un canal que desea escuchar, oprima Hold una vez.
  • Página 38 Características especiales Características especiales La tecnología de captura Close Call La característica Close Call de su rastreador le permite programarlo de manera que pueda detectar y exhibir las frecuencias de transmisiones de radio fuertes cercanas. La captura Close Call RF funciona fenomenalmente para encontrar frecuencias en lugares así...
  • Página 39 etc.) la captura Close Call RF puede que no encuentre la transmisión que usted está buscando, o puede que encuentre una trans- misión diferente a la que usted está buscando. • La captura Close Call no puede detectar antenas satélites o cualquier transmisor con una frecuencia más alta o más baja de los márgenes listados en "Programación de las opciones de Close Call".
  • Página 40 Si seleccionó C-C.bnd, uno de los siguientes nombres de banda aparecerá en la pantalla. Bnd Lo: Banda baja VHF (25.0000-54.0000 MHz) Bnd Air: Banda baja AIR (108.0000-136.9875 MHz) Bnd Hi: Banda alta VHF (137.0000-174.0000 MHz) Bnd UHF: Banda UHF (406.0000-512.0000 MHz) Si seleccionó...
  • Página 41 5. Oprima E mientras que C-C.Alt aparece. Una de las siguientes opciones de alerta aparecerán. Alt beep: El rastreador suena cuando detecta una señal Close Call. Alt Light: La luz de la pantalla destella cuando el rastreador detecta una señal Close Call.
  • Página 42 Uso de la característica de captura Close Call RF Para activar la característica Close Call, oprima Func + una vez, excepto en los modos de búsqueda WX, de selección de banda, o de programación. aparecerá. Cada 2 segundos, el rastreador investigará por frecuencias en el margen que usted haya especificado.
  • Página 43 cada margen a uno que usted programe. Hay tres modos dentro de esta característica: el modo de búsqueda en cadena, de dilación de búsqueda, y selección de la banda del programa. Los márgenes de frecuencias preprogramadas son: Número Frecuencia (MHz) Paso (kHz) banco...
  • Página 44 frecuencia en donde la búsqueda en cadena comienza dependen de la manera que fue programado el rastreador antes de seleccionar el modo de búsqueda en cadena. Modo de dilación de la búsqueda en cadena Para activar el modo de dilación de la búsqueda en cadena, oprima Hold en el modo de la búsqueda en cadena.
  • Página 45 insertar la frecuencia de todos modos, oprima E para aceptarla. El rastreador se configura él mismo al modo de programación después de almacenar una frecuencia. La colocación la gama de la búsqueda Usted puede usar este modo para definir el margen de la búsqueda durante una búsqueda en cada banco.
  • Página 46 Búsquedas directas Usted puede usar la búsqueda directa para buscar subiendo o bajando desde la frecuencia actual exhibida. 1. Si el rastreador está explorando o buscando, oprima Hold. 2. Inserte la frecuencia con la que desea comenzar usando los botones numéricos. (Oprima para insertar un punto decimal).
  • Página 47 cambiará la dirección de la búsqueda hacia abajo y la presión de Func + cambiará la dirección de búsqueda hacia arriba. aparecerán dependi- endo de la dirección de la búsqueda. Oprima Func + para disminuir la frecuencia por un paso o Func + para aumentarla por un paso.
  • Página 48 El rastreador cambiará al modo de programación después de almacenar la frecuencia. Búsqueda de la memoria de omisiones Usted puede omitir hasta 50 frecuencias específicas durante una búsqueda. Esto le permite evitar frecuencias que no desea o esas que ya están almacenadas en un canal.
  • Página 49 Para borrar todas las frecuencias omitidas de una vez durante la búsqueda o la dilación de búsqueda, oprima Func y luego oprima y mantenga L/O hasta que el rastreador suene. Notas: • Si usted seleccionó todas las frecuencias para ser omitidas dentro del margen de búsqueda, el rastreador sonará...
  • Página 50 • Si el rastreador está explorando y se detiene en un canal activo en donde usted desea almacenar una dilación, oprima rápidamente Func + Dly antes de que continúe el rastreo. • Si el canal deseado no está seleccionado, seleccione el canal manualmente, y luego oprima Func + Dly.
  • Página 51 El número del canal destellará cuando el rastreador explore el canal que pertenece al banco. Notas: • Usted puede seleccionar manualmente cualquier canal dentro de un banco, aunque el banco esté desactivado. • No puede desactivar todos los bancos. Un banco debe estar siempre activo.
  • Página 52 éste investigará el canal de prioridad del banco por actividad cada 2 segundos. El rastreador designará automáticamente el primer canal de cada banco como su canal de prioridad. 1. Seleccione manualmente el canal que desea escoger como el canal de prioridad. 2.
  • Página 53 Solución de problemas Solución de problemas Si su BC72XLT no funciona correctamente, trate los siguientes pasos. Problema Posible Causa Sugerencia Puede que no Investigue las pilas rastreador esté o asegúrese de que recibiendo el adaptador CA funciona. ninguna esté conectado a un potencia.
  • Página 54 El rastreo Puede que la Ajuste el umbral de no se supresión la supresión. detiene. necesite ser Consulte “Activación ajustada. del rastreador y ajuste de la supresión” en la página 33. Puede que la Investigue la antena conexión de la necesite ser antena.
  • Página 55 El rastreo Uno o más Asegúrese de que canales los canales que comienza. pueden estar usted desea explorar (continuado) bloqueados no estén bloqueados Puede que Investigue la necesite conexión de la ajustar la antena. antena El rastreo Puede que la Ajuste el umbral de del tiempo supresión...
  • Página 56 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Mantenga el rastreador seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Use y guarde el rastreador solamente en medios ambientes con temperatura normal. Emplee el rastreador con cuidado: no lo deje caer. Mantenga el rastreador limpio y sin polvo, y límpielo con un paño húmedo ocasionalmente para mantenerlo como nuevo..
  • Página 57 No use agua excesiva. Arreglos No intente ningún arreglo. El rastreador no contiene ninguna parte servible al usuario. Comuníquese con el centro de servicio al usuario de Uniden o llévelo a un técnico calificado Birdies Todas las radios pueden recibir "birdies" (señales no deseadas).
  • Página 58 Especificaciones Certificado en acuerdo con los reglamentos de la Especificaciones FCC y la parte 15 de regulaciones, subparte C, desde la fecha de la fabricación. Canales: ............. 100 Bancos: ......10 (10 canales cada uno) Margen de frecuencia (in MHz): 25.0-27.995 ..
  • Página 59 135.500 MHz (AM) ........0.5 µV 138.150 MHz (FM)........0.3 µV 162.400 MHz (FM) ........0.3 µV 173.225 MHz (FM) ........0.3 µV 406.875 MHz (FM)........0.4 µV 453.250 MHz (FM) ........0.4 µV 511.9125 MHz (FM) ........0.4 µV Temperatura de operación: Normal ........–20°C hasta +60°C Close Call .........–10°C hasta +50°C...
  • Página 60 Suprimida ...........110 mA Salida completa ......... 310 mA Requerimientos de la potencia:: 2 pilas AA (3V CC), 2 pilas AA recargables de NI-MH (2.4V CC), adaptador CA ( 6 VCC 500mA) Antena: ......50 ohmios (Impedancia) Enchufes externos: ..Enchufe antena tipo BNC Enchufe para el altavoz externo de 3.5 mm Enchufe para potencia CC ......4.4 mm Tamaño: ...2...
  • Página 61 Accesorios opcionales Comuníquese con su agente local de Uniden o llame al centro de partes de Uniden en el : (800) 554-3988, de las 8 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora del este, de lunes a viernes para recibir información sobre como ordenar estos accesorios...
  • Página 62 (E) usado en cualquier conjun- ción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
  • Página 63 El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Corporation Parts and Service Division 4700 Amon Carter Boulevard Fort Worth, TX 76155 (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 7...
  • Página 64 ¡Regístrese online hoy! THANK YOU FOR BUYING A UNIDEN PRODUCT. Gracias por la compra de un producto de Uniden Gracias por la compra de un producto de Uniden Puede estar cubierto bajo uno o más de os siguientes patentes estadounidenses.