Página 1
TE-MX 18 Li Original operating instructions Cordless Mortar/Grout Mixer Manual de instrucciones original Mezcladora de mortero y sellado de juntas inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Mélangeur de mastic / mortier sans fi l Art.-Nr.: 4258765 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 1...
Página 5
5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 5 28.10.2019 12:46:37...
Página 6
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Página 7
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Página 8
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Página 9
performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
Página 10
or partly charged battery pack will result in and direct sunlight! Place only fully charged over-charging and cell damage. Do not leave batteries in storage (charged at least 40%). batteries in the charger for days on end. 8. Prevent the lithium-ion battery pack from 8.
Página 11
as per state and local guidelines. Equipment-specifi c safety information a) The equipment is designed for indoor use When shipping or disposing of batteries and only. cordless tools, always ensure that they are b) Wear goggles and ear protectors. packed individually in plastic bags to prevent c) Always take out the rechargeable battery short circuits and fi...
Página 12
2. Layout and items supplied 3. Intended use 2.1 Layout (Fig. 1) The machine is designed for mixing liquid and 1. On/Off switch powdery building materials such as paint, mortar, 2. Speed controller adhesive, plaster and similar substances. A 3. Locking button selection of stirrers with diff...
Página 13
1. Lung damage if no suitable protective dust 2 or 1 LED(s) lit: mask is used. The battery has an adequate remaining charge. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is applied. 1 LED fl ashing: 3. Health damage caused by hand-arm The battery is empty, recharge the battery.
Página 14
7.4 Ordering replacement parts: Service 1. If your power tool requires service, contact an authorized Einhell USA dealer or call the Einhell USA customer service center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replacement parts should be utilized for repairs. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Página 15
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Página 16
6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 16 Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 16 28.10.2019 12:46:39...
Página 17
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 18
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 19
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Página 20
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
Página 21
¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ dañarse peligrosamente. Off cuando el circuito de protección haya 11. Dejar de usar baterías que se hayan deforma- desconectado el aparato. Podría dañar la ba- do o abombado durante la carga, o aquellas tería.
Página 22
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
Página 23
Instrucciones de seguridad específi cas del Guardar las instrucciones de seguridad en aparato lugar seguro. a) Utilizar el aparato sólo en interiores. b) Ponerse gafas de trabajo y protectores auditi- vos. 2. Descripción del aparato y c) Cambiar la mezcladora solo cuando se haya volumen de entrega extraído la batería.
Página 24
Accesorios disponibles por separado ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion nes al mínimo! • 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion Realizar el mantenimiento del aparato y lim- 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion piarlo con regularidad.
Página 25
Está prohibido emplear y cargar una batería de- buidor autorizado de Einhell USA o llame fectuosa. al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén- ticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
Página 26
8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 27
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Página 28
7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation 10. Affi chage du chargeur Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 28 Anl_TE_MX_18_Li_SPK7_USA.indb 28 28.10.2019 12:46:41...
Página 29
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Página 30
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Página 31
conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
Página 32
clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
Página 33
chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou geur pendant plusieurs jours. ayant été exposées à des coups violents, 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que même si le boîtier du pack de batterie semble vous supposez avoir été chargées pour la intact.
Página 34
rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C). ren-seignements spécifi ques. Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et 2. Le cas échéant, insérer uniquement des au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protéger contre batteries neuves de même type dans l’outil l’humidité...
Página 35
tière à mélanger pourrait être nocive. d) Démarrer / arrêter l’appareil uniquement dans h) Si l’outil électrique tombe dans la matière le réservoir de mélange. Assurer la position à mélanger, débrancher l’outil immédiate- solide et sûre du réservoir de mélange. ment et faites-le contrôler par un répara- e) Ne pas mettre les mains ni d’objets dans le teur qualifi...
Página 36
4. Caractéristiques techniques Danger ! L’appareil et le matériau d’emballage ne sont pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas Alimentation électrique du moteur: ..18 V jouer avec des sachets en plastique, des Vitesse de rotation nominale: ...0-620 tr/min (rpm) fi...
Página 37
La batterie a été profondément déchargée et est risé d’Einhell USA ou appeler le centre défectueuse. Une batterie défectueuse ne peut de service à la clientèle d’Einhell USA au plus être utilisée et chargée! numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
Página 38
8. Élimination et revalorisation L’appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent est réutili-sé ou peut être recy- clé. L’appareil et ses accessoires sont fabriqués à...
Página 39
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.