Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-FPJ1_cover.fm Page 1 Friday, February 8, 2008 1:37 PM
Register Your Product on
http://www.pioneerelectronics.com
(US)
http://www.pioneerelectronics.ca
(Canada)
Enregistrez votre appareil sur:
http://www.pioneerelectronics.com
(États-Unis)
http://www.pioneerelectronics.ca
(Canada)
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduetion et de traduction réservés.
All manuals and user guides at all-guides.com
<LCT2417-001A>
Printed in Japan
Imprimé au Japon

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer KURO PRO-FPJ1

  • Página 1 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Published by Pioneer Corporation.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Safety Precautions IMPORTANT INFORMATION WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Refer servicing to qualified service personnel.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH About the installation place Do not install the projector in a place that cannot support its weight securely. If the installation place is not sturdy enough, the projector could fall or overturn, possibly causing personal injury. IMPORTANT SAFEGUARDS Electrical energy can perform many useful functions.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Safety Precautions (Continued) - To allow better heat dissipation, keep a clearance between - Upon completion of any service or repairs to this product, this unit and its surrounding as shown below. When this ask the service technician to perform safety checks to unit is enclosed in a space of dimensions as shown below, determine that the product is in proper operating condition.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH POWER CONNECTION WARNING: Do not cut off the main plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adapter or consult your dealer.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Contents Getting Started Troubleshooting ........... .
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories About this Manual This manual mainly describes the operating method using the remote control. Buttons on the remote control are described as [Button Name]. Selection items on the menu are described as “Selection Item”. Conventions in this manual Describes the limitations of the functions or usage.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Controls and Features To adjust the focus. To adjust the size of the image. Operate using the remote control. (pP18) CAUTION Do not turn the lens with your hands. This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer material before use.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Light on (Red): Light on (Red): Warning mode (pP37) WARNING Standby mode Light on (Green): During projection LAMP Light on/Blinking (Orange): Blinking (Green): Lamp warning (pP37) Image is temporarily hidden STANDBY/ON (pP19) Blinking (Red): STANDBY/ON Cool Down mode (pP19)
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Controls and Features (Continued) Remote Control To turn on the power To turn off the power Select input mode (pP18) To set the screen size (pP20) To switch AV Selection (pP32) To set gamma (pP32) To adjust color density...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to Use the Remote Control Loading Batteries If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Selecting Connecting Devices Do not turn on the power until connection is complete. The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Connecting Connecting via Video Cable and S-video Cable This unit To video input terminal Video cable (sold separately) Video output VCR and camcorder RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC S-video cable (sold separately) S-video output To S-video input terminal Connecting via Component Video Cable...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Connecting (Continued) Connecting via HDMI Cable This unit DVD recorder HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC HDMI output terminal HDMI cable (sold separately) To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable This unit...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Connecting via SCART-RCA Cable This unit RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC DVD player for European market SCART-RCA cable (sold separately) SCART terminal To RGB video and sync signal input terminals Set “Video Format”...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Installing the Projector and Screen Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image. Install the projector and screen Left/Right position *0 % up/down position (center)
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Adjust such that the projected image is in the center of the screen Moves the image to the Moves the image up or left or right down TIPS Adjustment can be done easily by moving the image upwards towards the center.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operation Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation ............... Remove the lens cap.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Adjust the focus TIPS ENTER Focus You can hide the image temporarily Press for 1 second ....... or more Adjust accordingly by You can hide the image temporarily.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operation Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Mask the image Display the setting menu MEMO Picture Setup Source Install1 Install2 Info. Masking is available only when high definition images are input. Picture Adjust MENU Color Temp. Gamma Offset Pixel Adjust Select “Setup”...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings. Procedures for Menu Operation Example: When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9” Display the setting menu Setup Source Install1...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Setting Menu Item values shown in are factory settings. Items that can be configured differ according to the input signals. Picture > Picture Adjust Contrast Adjusts the contrast of the projected image. (Black) b50 to 50 (White) Brightness Adjusts the brightness of the projected image.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Setting Menu (Continued) Picture > Gamma Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Standard For normal circumstances, select this setting. Movie 1 Sets gamma to “Movie 1”. Movie 2 Sets gamma to “Movie 2”. Dynamic Select this when in well-lighted areas (such as living room) or when playing games.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Picture > Offset Offset Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colors in dark image areas. (Offset level) (Less red) b60 to 60 (More red) (Less green) b60 to 60 (More green) Green (Less blue) b60 to 60 (More blue) Blue...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Setting Menu (Continued) Setup > Picture Position Picture Position Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image. The display position value varies with the input signal. This adjustment is available for analog input signals, or for COMPONENT and HDMI-1/2 input signals when “V-Stretch” is set to “On”.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Source > Aspect (When SD video signals are being input) Aspect Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image. Sets screen size of the projected image to 4:3. 16:9 Sets screen size of the projected image to 16:9. Zoom Zooms the image.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Setting Menu (Continued) Source > Color System Color System Configures the color system. Auto Configures the color system automatically. NTSC Select this when the color system is NTSC. NTSC4.43 Select this when the color system is NTSC4.43. Select this when the color system is PAL.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Install1 > Input info. Input info. Sets whether to display the input when switching input. 5 sec Displays for 5 seconds. Do not display. Install1 > Flip H Flip H Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling. Do not flip image to the left or right.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Setting Menu (Continued) Install2 > Startup Logo Startup Logo Sets whether to display “Startup Logo” during startup. Do not display. Displays for 5 seconds. Install2 > Lamp Power Lamp Power Configures the output of the light-source lamp. Normal For normal circumstances, select this setting.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Info. (During video signal input) Input Displays the currently selected video input. Format Displays the types of the current input video signals. H Frequency This item is grayed out with no value display. V Frequency This item is grayed out with no value display.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Customizing Projected Images You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (AV Selection) Besides the default “Movie”, “Standard” and “Dynamic” settings, there are 3 more types of user-defined settings for AV Selection.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Registering User-defined AV Selection Select the AV Selection CAUTION USER USER USER Adjustment settings of image quality will not be registered if other AV Selection is selected before registering these settings. Adjust image quality See “Changing the Default AV Selection Values”...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points. The following situations are not malfunctions. You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen. Part of the top surface or front of the unit is hot.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Video image is fuzzy pP19 Is the focus correctly adjusted? Adjust the focus. Is the unit placed too near or too far away pP16, 17 Set the unit at a correct distance from the screen. from the screen? Video images are missing Has setting been performed for screen...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting What to Do When These Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. COMPONENT No input gInput the video signals.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH About Warning Indicators The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see “Controls and Features” (pP8). Indicator Content LAMP WARNING...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Install the new lamp unit CAUTION Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to re-use an old lamp unit. This may cause a malfunction. Do not touch the surface of a new lamp.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Replacing the Lamp (Continued) Resetting Lamp Hours After installing a new lamp unit, reset the lamp hours. Insert the power plug to the power outlet STANDBY/ON Light on (Red) Reset lamp hours Press in the order as shown.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur. Remove the inner filter CAUTION Lift up while pushing the claw Pull the power plug from the power outlet.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Others RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). RS-232C Specifications Pin No. Signal Operation Signal Direction This unit Receive data...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Command and data Operating command and data (Binary code) Command Type Data description Checks whether communication is available between this unit and 0000 Connection check the PC during standby. During standby 31 : Turns on the power. 5057 Power supply During power on...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Others RS-232C Interface (Continued) Reference command and data (Binary code) Command Type Data description During standby or power on 30 : Standby mode 5057 Power supply 31 : Power-on mode 32 : During Cool Down mode 34 : Warning mode During power on 30 : S-VIDEO...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Remote control code Binary code is sent during communication. Remote control button Remote control button Binary code Binary code name name 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. Operating command Type Command Description This unit: 21 89 01 00 00 0A Connection check Checks connection This unit PC: 06 89 01 00 00 0A This unit: 21 89 01 50 57 31 0A Power (On) When power is turned on from standby mode...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Reference command Type Command Description This unit: 3F 89 01 50 57 0A When information on power-on mode is Power (On) This unit PC: 06 89 01 50 57 0A acquired This unit PC: 40 89 01 50 57 31 0A This unit: 3F 89 01 49 50 0A When information on S-VIDEO input is...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Others Copyright and Caution About Trademarks and Copyright HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured are trademarks or registered trademarks of HDMI and sold by Ricoh Co., Ltd. Licensing LCC.
  • Página 49 Regardless whether the unit is still under guarantee, mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a Pioneer is not liable for any product damage caused by specialist to perform mounting. mounting the unit with non-Pioneer ceiling fittings or when the environment is not suitable for ceiling-mount.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Others Specifications Product Name Projector Model Name PRO-FPJ1 D-ILA device 1 2 / Display Panel/Size 0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million) Projection Lens 2.0x power zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Power) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S(P)] Screen Size...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PC compatible signals Polarity Total no. of Total no. of No. of No. of dot CLK dots lines effective dots effective lines Resolution [kHz] [kHz] [MHz] [dot] [line] [dot] [line] 640 c 480 31.500 60.000 25.200...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Others Memo...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MODE D'EMPLOI PROJECTEUR PRO-FPJ1...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: ATTENTION: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS À propos du choix de l’emplacement N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité. Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) - Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal. laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel e) Si le produit est tombé...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CONNEXION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer Contenu Pour commencer Dépannage ........... .
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton]. Les éléments à...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer Commandes et fonctionnalités Pour mettre au point. Pour régler la taille de l’image. Utilisation de la télécommande. (pP18) AVERTISSEMENT Ne tournez pas l’objectif avec vos mains. Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la plaque de protection avant utilisation.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): Témoin allumé (rouge): Mode alerte (pP37) WARNING Mode veille (Stand-by) Témoin allumé (vert): Au cours de la projection LAMP Témoin allumé/clignotant (orange): Clignotant (vert): Témoin d’avertissement de lampe l’image est temporairement (pP37) STANDBY/ON cachée...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Télécommande Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil Sélectionner le mode d’entrée (pP18) Pour régler la taille de l’écran (pP20) Changer le Pré-réglage AV (pP32) Définir le facteur de contraste (gamma) (pP32) Pour régler la densité...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Raccordements Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo Cet appareil Câble vidéo Vers la borne d’entrée vidéo (vendu séparément) Sortie vidéo Magnétoscope et camescope RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Câble S-vidéo (vendu séparément) Sortie S-vidéo Vers la borne d’entrée S-vidéo Raccordement via un câble vidéo composante...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par câble HDMI Cet appareil Enregistreur DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Borne de sortie HDMI Câble HDMI (vendu séparément) Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) Cet appareil RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Lecteur DVD pour le marché européen Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync. Régler “Format Vidéo”...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Installation du projecteur et de l’écran Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. Installer le projecteur et l’écran Position gauche/droite *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Déplace l’image vers la Déplace l’image vers le gauche ou la droite haut ou le bas CONSEILS L’ajustement peut se faire facilement en bougeant l’image vers le haut et vers le centre.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Projection des images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran. Préparation ............... Retirez le capuchon de l’objectif.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Réglez la mise au point CONSEILS ENTER Mise au point Vous pouvez masquer temporairement l’image Appuyez pendant ....... 1 seconde ou plus Ajustez en conséquence en Vous pouvez masquer...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Réglage de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Projetez l’image NOTE iImage dont la qualité de la bordure externe est détériorée. Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition. Masquez l’image Affichez le menu de configuration Réglages Source Install1 Install2 Info...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9” Affichez le menu de configuration Image Réglages...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Menu de configuration Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine. Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Image > Réglage d’image Contraste Règle le contraste de l’image projetée. (Noir) b50 à...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Menu de configuration (Suite) Image > Gamma Gamma Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée. Standard Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. Cinéma 1 Fixe le facteur de contraste à “Cinéma 1”. Cinéma 2 Fixe le facteur de contraste à...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Image > Décalage Décalage Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage) (Moins rouge) b60 à 60 (Plus rouge) Rouge (Moins vert) b60 à...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Menu de configuration (Suite) Réglages > Position d’image Position d’image Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée. La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant. Cet ajustement est disponible pour les signaux d’entrée analogiques, ou pour les signaux d’entrées COMPONENT et HDMI-1/ 2 lorsque “Etirement V”...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Source > Aspect (Lorsque les signaux vidéo SD ont été entrés) Aspect Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée. Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Menu de configuration (Suite) Source > Décodeur Décodeur Configure le système de couleurs. Auto Configure automatiquement le système de couleurs. NTSC Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC. NTSC4.43 Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43. Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Install1 > Info Entrée Info Entrée Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée. 5sec Affichage pendant 5 secondes. Ne pas afficher. Install1 > Invers D-G Invers D-G Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Menu de configuration (Suite) Install2 > Logo Démarrage Logo Démarrage Détermine si “Logo Démarrage” doit être affiché lors du démarrage. Ne pas afficher. Affichage pendant 5 secondes. Install2 > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Info (Pendant l’entrée du signal vidéo) Entrée Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée. Format Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels. Fréquence H Cet élément est grisé sans affichage de valeur. Fréquence V Cet élément est grisé...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Pré-réglage AV) À côté des paramètres “Cinéma”, “Standard” et “Dynamique” par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le Pré-réglage AV.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Enregistrer la Pré-réglage AV d'utilisateur Sélectionnez la Pré-réglage AV AVERTISSEMENT USER USER USER Le réglage des paramètres de qualité d'image ne sera pas enregistré si d'autres Pré-réglage Réglez la qualité d’image AV sont sélectionnées avant l'enregistrement de ces Voir “Changement des valeurs par défaut de la Pré-réglage AV”...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges pP23 - L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. L’image vidéo est floue La mise au point est-elle correctement pP19 Réglez la mise au point.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Que faire lorsque ces messages s’affichent Message Cause (description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. COMPOSANTE Pas de signal gActivez l’entrée des signaux vidéo.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir “Commandes et fonctionnalités”...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (pP36, 37) Procédure pour le remplacement de la lampe...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT N’utilisez que des produits d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Remise à zéro du voyant des Heures Après avoir installé une nouvelle lampe, réinitialisez le voyant des heures. Branchez la prise du câble d’alimentation dans la prise électrique STANDBY/ON Témoin allumé...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre interne AVERTISSEMENT Soulevez tout en poussant la patte Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Interface RS-232C Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Broche n° Signal Opération Direction du signal Cet appareil Recevoir des données Cet appareil...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérification de la Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC 0000 connexion au cours du mode veille.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Interface RS-232C (Suite) Commande et données de référence (Code binaire) Commande Type Description des données Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30 : Mode veille (Stand-by) 5057 Alimentation électrique 31 : Mode sous tension 32 : Au cours de la mode de refroidissement...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Nom de la touche de la Nom de la touche de la Code binaire Code binaire télécommande télécommande 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Exemples de communication RS-232C Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérification de la Vérifie la connexion connexion Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Commande de référence Type Commande Description Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A Lorsque l’informations sur le mode sous Alimentation (On) Cet appareil PC: 06 89 01 50 57 0A tension sont acquises Cet appareil PC: 40 89 01 50 57 31 0A Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marques de commerce et droits d’auteurs HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées définition sont des marques de commerce ou des et vendues par Ricoh Co., Ltd.
  • Página 101 ......................Une expertise et des techniques particulières sont Pioneer n’est pas responsable des dommages provoqués nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Caractéristiques Nom du produit Projecteur Nom du modèle PRO-FPJ1 Appareil D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 Affichage/résolution (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions) 2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 à 2,8: 1) Optique (Zoom/mise au point: Automatique) Lampe de projection...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Signaux PC compatibles Polarité Nombre de Nombre de Nombre total Nombre total points lignes dot CLK de points de lignes N° Résolution effectifs effectives [kHz] [kHz] [MHz] [point] [ligne] [point] [ligne] 640 c 480 31,500 60,000 25,200...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Autres Memo...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PROYECTOR PRO-FPJ1...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar Precauciones De Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Acerca del lugar de instalación No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar firmemente el peso del mismo. Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto, el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas a alguien.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar Precauciones De Seguridad (Continuación) - Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto espacio entre la unidad y el área circundante tal como se significa que es necesario reparar el producto.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo. Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión o un adaptador aprobado y apropiado o consulte a su distribuidor.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar Contenido Para comenzar Solución de problemas ........... .
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales Acerca de este manual Este manual describe principalmente el método de funcionamento mediante el control remoto. Los botones del control remoto se describen como [nombre del botón]. La selección de elementos del menú...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar Controles y características Para ajustar el enfoque. Para ajustar el tamaño de la imagen. Hágalo funcionar utilizando el control remoto. (pP18) ADVERTENCIA No dé la vuelta a la lente con sus manos. Esta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Luz encendida (en rojo): Luz encendida (en rojo): Modo de advertencia (pP37) WARNING Modo Espera Luz encendida (en verde): Durante la proyección LAMP Luz encendida/Parpadeo (en naranja): Parpadeo intermitente (en verde): Advertencia de la lámpara (pP37) Imagen temporalmente oculta STANDBY/ON (pP19)
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar Controles y características (Continuación) Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad Modo de selección de la entrada (pP18) Para ajustar el tamaño de la pantalla (pP20) Para cambiar el Selección AV (pP32) Para ajustar el gamma (pP32)
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo utilizar el control remoto Carga de las pilas Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Cuando esto suceda, reemplácelas. Introduzca las pilas tomando como guías las marcas +-. Asegúrese de introducir primero el extremo -.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Selección de los dispositivos de conexión No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo Unidad Cable de vídeo Hacia el terminal de entrada de vídeo (no incluido/vendido aparte) Salida de vídeo VCR y videocámara RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Conexión (Continuación) Conexión mediante el cable HDMI Unidad Grabador DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Terminal de salida HDMI Cable HDMI (no incluido/vendido aparte) Hacia el terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión mediante el cable SCART-RCA Unidad RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Reproductor DVD para el mercado europeo Cable SCART-RCA (no incluido/vendido aparte) Terminal SCART Hacia los terminales de entrada de las señales de sincronización y de vídeo RGB Ajuste la opción “Formato Video”...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Instalación del proyector y de la pantalla Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Instalación del proyector y de la pantalla Posición izquierda/derecha *posición 0 % arriba/abajo (centro)
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro de la pantalla Mueve la imagen a la Mueve la imagen hacia izquierda o a la derecha arriba o hacia abajo CONSEJOS El ajuste se puede hacerr fácilmente moviendo la imagen hacia arriba hacia el centro.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento básico Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. Preparación ............... Retire la tapa de la lente.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste el enfoque CONSEJOS ENTER Focus Se puede ocultar la imagen temporalmente Presione 1 o más ....... segundos Ajuste acordemente presionando Se puede ocultar la imagen...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento básico Características prácticas durante la proyección Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen cuya zona externa parece deteriorada. Ajuste del tamaño de la pantalla Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto).
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Proyecte la imagen MEMO iImagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado. El enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición. Enmascare la imagen Muestre el menú...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9” Muestre el menú...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Menú de ajustes Los valores que aparecen en son los valores de fábrica. Los elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada. Imagen > Ajuste Imagen Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada. (Negro) b50 a 50 (Blanco) Brillo Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Menú de ajustes (Continuación) Imagen > Gamma Gamma Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada. Estándar En circunstancias normales, seleccione este ajuste. Película 1 Ajusta el gamma en “Película 1”. Película 2 Ajusta el gamma en “Película 2”.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Imagen > Compensación Compensación Ajusta respectivamente el brillo de los colores rojo, verde y azul en áreas oscuras de las imágenes. (Nivel de compensación) (Menos rojo) b60 a 60 (Más rojo) Rojo (Menos verde) b60 a 60 (Más verde) Verde (Menos azul) b60 a 60 (Más azul)
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Menú de ajustes (Continuación) Ajuste > Posición de imagen Posición de imagen Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada. El valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada. Este ajuste está...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Fuente > Aspecto (Cuando introduzca señales de vídeo SD) Aspecto Configura el tamaño de la pantalla (la relación de aspecto) de la imagen proyectada. Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3. 16:9 Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Menú de ajustes (Continuación) Fuente > Sistema Color Sistema Color Configura el sistema de color. Auto Configura automáticamente el sistema de color. NTSC Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC. NTSC4.43 Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC4.43.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instal.1 > Entrada Info. Entrada Info. Determina si se permite la visualización de la entrada cuando se conmuta la entrada. 5 seg El menú se visualiza durante 5 segundos. No mostrar por pantalla. Instal.1 >...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Menú de ajustes (Continuación) Instal.2 > Logotipo Inicial Logotipo Inicial Determina si se permite la visualización “Logotipo Inicial” durante la inicialización. No mostrar por pantalla. Encend. El menú se visualiza durante 5 segundos. Instal.2 >...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Inform. (Durante la entrada de señal de vídeo) Entrada Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada. Formato Muestra los tipos de señales de vídeo de entrada actuales. Frecuencia H Esta opción está de color gris y sin visualización de valor. Frecuencia V Esta opción está...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Personalización de las imágenes proyectadas Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Selección AV) Además de los ajustes de fábrica “Película”, “Estándar” y “Dinámico”, hay más de tres tipos de ajustes que pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el Selección AV.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Grabación de la Selección AV definidos por el usuario ADVERTENCIA Selecciona la Selección AV. Los parámetros de ajuste de la USER USER USER calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otra Selección AV antes de intentar la Ajuste la calidad de la imagen grabación de estos parámetros.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Solución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento. No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No se ve ningún color o se ve un color raro ¿Se ha ajustado correctamente la pP23 - Ajuste las opciones “Color” y “Tono” en el menú de ajustes. imagen? La imagen del vídeo se ve borrosa ¿Se ha ajustado correctamente el pP19 Ajuste el enfoque.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal. COMPONENTE Sin señal gIntroduzca las señales de vídeo.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Acerca de los indicadores de advertencia Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad. Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento normal de la unidad, consulte “Controles y características”...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Reemplace la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la unidad de lámpara. Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición. (pP36, 37) Procedimiento de reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instale la nueva unidad de lámpara ADVERTENCIA Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento. No toque la superficie de ninguna lámpara nueva pues esto podría reducir la vida útil de la unidad de...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Reemplace la lámpara (Continuación) Reajuste de las horas de la lámpara Después de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste las horas de la lámpara. Introduzca el enchufe en la toma STANDBY/ON Luz encendida (en rojo) Reajuste las horas de la lámpara...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza y reemplazo del filtro Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el filtro interno ADVERTENCIA Levante mientras empuja la pinza Retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Otros Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub 9 patillas). Especificaciones de RS-232C Nº de patilla Señal Operación Dirección de la señal Unidad Recepción de datos Esta unidad...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos Verificación de la Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible 0000 connexión durante el modo de espera.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Otros Interfaz RS-232C (Continuación) Comando y datos de referencia (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos En modo de espera o durante el encendido 30 : Modo Espera 5057 Suministro de energía 31 : Modo Encendido 32 : Durante el modo Enfriamiento 34 : Modo de advertencia...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Código del control remoto Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón de Nombre del botón de Código binario Código binario control remoto control remoto 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Otros Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. Comando de operación Tipo Comando Descripción Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Verificación de la Comprueba la conexión connexión Esta unidad PC: 06 89 01 00 00 0A...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Comando de referencia Tipo Comando Descripción Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A Cuando se obtiene información sobre el Encendido (On) Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A modo de encendido Esta unidad PC: 40 89 01 50 57 31 0A Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Otros Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta Para este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh definición son marcas de fábrica o marcas registradas de TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.
  • Página 153 30 mm. Utilice tornillos cuya longitud sea Pioneer o cuando el entorno no es el adecuado para una menor de 30 mm pero mayor que 19 mm. instalación en el techo.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Otros Especificaciones Nombre del producto Proyector Nombre del modelo PRO-FPJ1 Dispositivo D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c 3 Panel de visualización/Tamaño (Número total de píxeles: aprox. 6,22 millones) Lente de proyección Lente de zoom motorizado de 2,0x (1,4: 1 a 2,8: 1) (Zoom/Foco: Motorizado) Lámpara de la fuente de luz Lámpara de mercurio de alta presión de 200 W [Pieza Nº: BHL5009-S(P)]...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Señales compatibles con ordenador Polaridad Núm. total de Núm. total de Núm. efectivo Núm. efectivo punto puntos líneas de puntos de líneas Nº Resolución fh [kHz] fv [kHz] [MHz] [punto] [línea] [punto] [línea] 640 c 480 31,500...