Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and
Die grinders can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be
worn when the tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using
tool and consult a physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective
clothing and gloves to protect hands.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Die grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and
accessories. Do not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of
cleaning rags and all items that could become entangled with the tool.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Do not breathe grinding dust. Use approved mask.
Breathing grinding dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric
wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding wheels that malfunction or spin off can cause injury.
Overspeeding wheels can explode.
Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel. This speed must be greater than
the nameplate speed of the grinder and the actual speed of the grinder as measured with a tachometer. Do not
exceed rated operating air pressure.
Exploding wheels can cause injury or death.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR
SAG10S SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS
SERIAL "A"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
follow these Safety Instructions!
Improperly used power tools can cause injury or death.
DIE GRINDER SAFETY
1
Form ZCE747
Date 2010November11/F
Page 1 of 30
Printed In U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIOUX SAG10S Serie

  • Página 1 Form ZCE747 Date 2010November11/F Page 1 of 30 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SAG10S SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “A” Read and understand these instructions before operating this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When used improperly power tools can create hazardous situations. Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions! Improperly used power tools can cause injury or death.
  • Página 2 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Página 3 10-20 seconds to distribute oil through the tool. For maximum performance and tool life, an air line lubricator, set to deliver 2 drops per minute, is recommended. SIOUX No. 288 Air Motor Oil is recommended.
  • Página 4 *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products SAG10S to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents:...
  • Página 5 BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR RECHTWINKLIGE SCHNEIDEISEN-SCHLEIFMASCHINEN DER SAG10S-SERIE SERIE “A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 6 Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es, wenn notwendig. Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr. 288. Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle. Lassen Sie das Ende des Schlauchs nicht auf den Boden fallen, da er dort Schmutz aufnimmt und in das Werkzeug einbringt.
  • Página 7 Benutzen Sie keine Trennschleifscheiben oder Bohrerschneiden mit Formschleifern. Explodierende oder herumfliegende Teile können zu Verletzungen führen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Página 8 *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte SAG10S auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792, ISO 12100-1, ISO 12100-2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1 gemäß...
  • Página 9 INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA LAS RECTIFICADORAS DE MATRIZ EN ÁNGULO RECTO DE LA SERIE SAG10S SERIE“A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
  • Página 10 Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado. Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No. 288. Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que puede utilizar. No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la herramienta.
  • Página 11 Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas/minuto para un rendimiento y vida útil máximos. Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288. Para muelas rectificadoras de ángulo Aplique 2 porciones de grasa SIOUX #1232 en el cabezal en ángulo después de cada 8 horas de funcionamiento.
  • Página 12 *según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos SAG10S con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s):...
  • Página 13 ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER MOLATRICI/LEVIGATRICI ANGOLARI SERIE SAG10S SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Página 14 Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità del tubo sul pavimento, in quanto raccoglierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all’interno dello strumento.
  • Página 15 Non utilizzare mole a disco o contornitrici con molatrici a stampo. L’esplosione delle parti o le parti scagliate in volo possono provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Página 16 *secondo PN8NTC1 *secondo ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti SAG10S sono conformi alle seguenti normative, standard o certificazioni:...
  • Página 17 INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR MEULEUSES D’OUTILLAGE À RENVOI D’ANGLE DROIT DE SÉRIE SAG10S SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses. Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à...
  • Página 18 Vous assurer de lubrifier l’outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l’huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés. Ne pas laisser traîner l’extrémité du tuyau par terre car il risque de ramasser et introduire de la saleté...
  • Página 19 Ne pas utiliser les meules à tronçonner ou les couteaux de guidage avec les meules à rectifier les matrices. Les projectiles peuvent entraîner des blessures. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Página 20 ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits SAG10S dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
  • Página 21 INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR HAAKSE SLIJPMACHINES (SERIE SAG10S) SERIE“A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
  • Página 22 Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen. Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken.
  • Página 23 Gebruik op vormslijpmachines geen snijschijven of routerfrezen. Exploderende of rondvliegende delen kunnen letsel veroorzaken. Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Página 24 *conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten SAG10S waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Página 25 För stor överskjutning på monterade skivor gör att säker driftshastighet blir lägre, skivorna “piskar” och axlar böjs. Vid användning av turbinslipmaskiner skall överskjutningen hållas så liten som möjligt. Den medföljande säkerhetshandledningen för Sioux-slipskivor innehåller information om rotationshastighet och överhäng. “Piskande” skivor och böjda axlar kan förorsaka kroppsskada.
  • Página 26 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan oförutsett sluta att fungera. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget. Släpp inte ned änden på...
  • Página 27 Använd inte kapskivor eller överfräsborrar med turbinslipmaskiner. Delar som exploderar eller flyger isär kan förorsaka kroppsskada. Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Página 28 *enligt PN8NTC1 *enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna SAG10S som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 29 PARTS LIST FOR SAG SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “A” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 74031 Cylinder (12K RPM) 74023 Rear End Plate 41338 Wave Washer .440 X .618 X .008 Fig.
  • Página 30 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.
  • Página 31 This pdf incorporates the following model numbers: SAG03S12, SAG03S12M6, SAG03S12M6S, SAG03S12S, SAG03S20, SAG03S20M6, SAG03S20M6S, SAG03S20S, SAG05S23, SAG05S23M6, SAG05S23M6S, SAG05S23S, SAG10AX12, SAG10AX12M6, SAG10AX15, SAG10AX15M6, SAG10AX18, SAG10AX18M6, SAG10S12, SAG10S12M6, SAG10S15, SAG10S15M6, SAG10S18, SAG10S18M6, SAG7AX12, SAG7AX12M6, SAG7AX13, SAG7AX13M6, SAG7AX15, SAG7AX15M6, SAG7AX16, SAG7AX16M6, SAG7AX18, SAG7AX18M6, SAG7AX20, SAG7AX20M6, SAG7S12, SAG7S12M6, SAG7S15, SAG7S15M6, SAG7S18, SAG7S18M6, SAGA1AX12, SAGA1AX12G, SAGA1AX12M6, SAGA1AX12M6G, SAGA1AX15, SAGA1AX15G, SAGA1AX15M6, SAGA1AX15M6G, SAGA1AX18, SAGA1AX18G, SAGA1AX18M6, SAGA1AX18M6G, SAGS1AX12, SAGS1AX12G, SAGS1AX12M6,...