Descargar Imprimir esta página

SIOUX 1DA Series Instrucciones Y Lista De Partes Ilustradas

Rectificadoras de matriz en ángulo recto

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR "1DA" SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operat-
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure
regulator, and lubricator will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water
and dirt which may have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 1/4" (6.35 mm) I.D. Extension hoses should be at least 3/8" (10 mm) I.D. Use couplings and
fittings with at least 1/4" (6.35 mm) I.D.
LUBRICATION
• Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is
not used, add .06 oz. (1.8 cc, 18 to 25 drops) of oil into the air inlet every 2 to 3 hours.
• Lubricate the angle head every 6-8 working hours with Sioux 1232A grease.
GENERAL OPERATION
• Speed of the tool may be adjusted by turning the speed control, located at the back of the tool, opposite the valve.
• When using the tool in a vise or tool post holder, use moderate pressure.
• Refer to "Safety Guide for Sioux Abrasive Wheel" for abrasive wheel selection and safe operation.
• Angle head position can be rotated 360°. Be sure to keep the angle head retainer tight to prevent the angle head from turning.
• When installing the backing pad, be sure to leave some clearance between the end of the shroud adapter and the backing pad
so they will not rub.
We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products
to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents:
February 1, 2005
Murphy, North Carolina, USA
Date and place of issues
SERIAL "A"
ing this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SOUND AND VIBRATION READINGS
*Sound Pressure *Sound Power
Catalog No.
dBA
1DA221HP
82.16
1DA321HP
82.16
*per PN8NTC1
DECLARATION OF CONFORMITY
1DA221HP, 1DA321HP
EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1
following the provisions of
89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EC Directives.
Mark S. Pezzoni
President
Power and Specialty Tools
Name and position of issuer
1
*Vibration
dBA
m/s
2
93.01
2.84
93.01
2.84
*per PN8NTC1
*per ISO 8662
Form ZCE743
Date 2006October4/C
Page 1 of 10
Signature of issuer
Printed In U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1DA Series

  • Página 1 LUBRICATION • Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .06 oz. (1.8 cc, 18 to 25 drops) of oil into the air inlet every 2 to 3 hours.
  • Página 2 *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 1DA221HP, 1DA321HP auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792, EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3 LUBRICACION • Use aceite para motor neumático SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 1 a 2 gotas por minuto. Si no utiliza un lubricador, añada 0,06 oz. (1,8 cc, de 18 a 25 gotas) de aceite en la admisión de aire cada 2 ó 3 horas.
  • Página 4 • Usare una pressione moderata quando si adopera l’attrezzo su una morsa o su un supporto a colonna • Fare riferimento alla “Guida di sicurezza per mole abrasive Sioux” per la scelta dei vari tipi di mola ed il loro utilizzo sicuro.
  • Página 5 (entre 18 et 25 gouttes) d’huile dans l’entrée d’air toutes les deux ou trois heures. • Graissez la tête oblique toutes les 6-8 heures de fonctionnement avec de la graisse 1232A de Sioux. Le graisseur se trouve au dessus de la tête oblique.
  • Página 6 PN8NTC1 ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten 1DA221HP, 1DA321HP waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Página 7 PN8NTC1 ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 1DA221HP,1DA321HP som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 8 PARTS LIST FOR “1DA” SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “A”...
  • Página 9 68877 Spindle and Gear Assembly 20000 RPM 68878 Spindle and Gear Assy 12000 RPM (Includes Figs 24, 26, & 32) 10257 Ball Bearing 33. PT210-35 Bearing Retainer 68859 Spindle (SIOUX Collet) 44440 Collet (1/4”) 44523 Collet (3/16”) 44522 Collet (1/8”) 21097 Collet Nut Items Not Shown 30466 Wrench—11/16”...
  • Página 10 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.
  • Página 11 This pdf incorporates the following model numbers: 1DA321HP, 1DA221HP...

Este manual también es adecuado para:

1da221hp1da321hp