MANUAL DE INSTRUCCIONES
a
b
Fig. 3 – Dibujo demostrativo para remoción del accesorio
Nota: ROTO-MARTILLO PERFORADOR / ROMPEDOR
MPD 1500 DWT acompaña el colector de polvo que
disminuye la suciedad en el lugar de trabajo.
2.4.2. Perforación sin impacto
• En la perforación sin impacto el mandril tiene ape-
nas el movimiento de rotación. Esta función es
utilizada en madeiras, metales, polímeros, entre
otros. Puede ser utilizado un adaptador SDS para
mandril convencional (no acompaña el producto).
Para seleccionar la función, gire la manopla funci-
ón (2) para la posición
y la palanca con im-
pacto/sin impacto (5) en la posición .
2.4.3. Perforación con impacto
• En la perforación con impacto, además del movi-
miento de rotación, el mismo faz movimiento de
impacto.
• Esta función es utilizada para perforación de con-
creto, piedras, entre otros. Al optar por su utiliza-
ción, el accesorio debe ser montado directamente
en el mandril SDS (nunca use mango adaptador).
Para seleccionar la función perforación con impac-
to, coloque la manopla perforadora/rompedor (2)
en la posición
y la palanca con impacto/sin
impacto (5) en la posición
.
2.4.4. Rompimiento
• En esta función el mandril tiene solamente impacto
sin rotación. Es utilizada para quebrar, principal-
mente, albañilería y concreto y remover revesti-
mientos cerámicos. En estas aplicaciones deben
ser utilizados punteros o cinceles (no acompañan
el producto). Utilícela apenas para pequeñas ope-
12
raciones, como por ejemplo: remover algunas
cerámicas de una cocina o limpieza de concreto
de una pequeña área. Para seleccionar la función
rompimiento, gire la manopla perforadora/rompe-
dora (2) para la posición
, en seguida, gire la
palanca con impacto/sin impacto (5) para posición
.
2.4.5. Interruptor
• Para encender el equipo, presione el interruptor de
accionamiento (4) y suéltelo para apagar.
2.4.6. Ajuste de velocidad
La velocidad de rotación se puede controlar a través
del variador de velocidad (7).
PRECAUCIÓN: Cuando esté funcionando el equipo en
baja rotación por un largo período, el mismo deberá
ser refrigerado.
2.4.7. Accesorios
Los complementos especificados en este manual
se recomiendan para uso exclusivo en herramientas
DWT. El uso de cualquier otro accesorio no recomen-
dado puede presentar riesgos al usuario y / o daños al
equipo y, consecuentemente, acarreará en la pérdida
del derecho de garantía.
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE-
NIMIENTO Y POST-VENTA
Las herramientas eléctricas DWT cuando utilizadas
adecuadamente, o sea, conforme orientaciones de
este manual, deben presentar bajos niveles de mante-
nimiento. A pesar de esto, disponemos de una vasta
red de atendimiento al consumidor.
3.1. Mantenimiento
Certifíquese de que la herramienta esté apagada y
desconectada de la red eléctrica antes de realizar
cualquier inspección o mantenimiento.
La limpieza de los orificios de ventilación debe ser
ejecutada siempre que los mismos estuvieran obs-
truidos.
La parte externa solo puede ser limpia con paño hu-
medecido y detergente, pero sin permitir que entre
líquido dentro de la herramienta.
3.2. Post-venta y asistencia técnica
En caso de duda sobre el funcionamiento de la herra-
mienta o sobre la red de asistencia técnica autorizada
DWT entre en contacto a través del sitio web: www.
dwt.com.br.
Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de
la herramienta, la misma deberá ser examinada y/o
reparada por un profesional de la red de asistencia
técnica autorizada de DWT. Solamente piezas origina-
les deberán ser utilizadas en los reparos.
Consulte en nuestro sitio web www.dwt.com.br la
relación completa de asistencia técnica autorizadas.
3.3. Descarte de la herramienta
Nunca descarte la herramienta y/o sus pilas y baterí-
as (cuando existentes) en la basura doméstica. Estas
deben ser encaminadas a un puesto de colecta ade-
cuado o a una asistencia técnica autorizada.
En caso de duda sobre la forma correcta de
descarte, consulte DWT a través del sitio web
www.dwt.com.br.
3.4. Certificado de garantía
El Roto-Martillo Perforador/Rompedor MPD 1500
DWT está garantizada por doze (doce) meses contra
disconformidades de fabricación, a partir de la fecha
de compra, siendo 3 (tres) meses de plazo de garan-
tía legal (CDC) y más 9 (nueve) meses concedidos
por el fabricante. En caso de disconformidad, procure
la asistencia técnica DWT más próxima. En caso de
constatación de disconformidades por la asistencia
técnica el arreglo será efectuado en garantía.
3.4.1. La garantía ocurrirá siempre en las si-
guientes condiciones:
El consumidor deberá presentar obligatoriamente, la
factura de compra de la herramienta y el certificado
de garantía debidamente rellenado y sellado por la
tienda donde el equipo fue adquirido.
3.4.2. Pérdida del derecho de garantía:
a. El incumplimiento y no obediencia de una o más
de las orientaciones en este manual, invalidará la
garantía, así también:
• En el caso de que el producto haya sido abierto,
alterado, ajustado o arreglado por personas no au-
torizadas por DWT;
• En el caso de que cualquier pieza , parte o compo-
nente del producto se caracterice como no original;
• En el caso de que ocurra conexión en tensión eléc-
trica diferente de la mencionada en el producto;
• Falta de mantenimiento preventivo de la herramien-
ta;
• Instalación eléctrica y/o extensiones deficientes/
inadecuadas;
• Partes y piezas desgastadas naturalmente.
b. Están excluidos de la garantía, desgaste natural
de piezas del producto, uso inadecuado, caídas,
impactos, y uso inadecuado del equipo o fuera del
propósito para el cual fue proyectado.
c. La garantía no cubre gastos de flete o transporte
del equipo hasta la asistencia técnica más próxi-
ma, siendo que los costos serán de responsabili-
dad del consumidor.
13