Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

d
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
TS-CD20
ACTIVE SPEAKER SYSTEM
SISTEMA DE ALTAVOCES ACTIVOS
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the
rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your
AIWA dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
TS-CD20 U
U

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aiwa TS-CD20U

  • Página 1 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No.
  • Página 2 FEATURES The TS-CD20 is a compact-size three-piece active speaker system. The system consists of two small satellite speakers and the center speaker (powered subwoofer) with a built-in power amplifier. → A a Satellite speaker b Center speaker T-BASS system The T-BASS system enables the compact-sized center speaker to reproduce clear and lively low frequency sound in the same way as a larger size speaker.
  • Página 3 CARACTERÍSTICAS CARACTÉRISTIQUES El TS-CD20 es un sistema de altavoces activos de tres unidades y de tamaño compacto. El Le TS-CD20 est un système de trois enceintes amplifiées de dimensions compactes. Le sistema se compone de dos altavoces satélite pequeños y de otro central (de subgraves système comprend deux petites enceintes satellites et une enceinte centrale (subwoofer de alimentado) con un amplificador de potencia incorporado.
  • Página 4 PRECAUTIONS Follow the advice below for safe and correct operation. Positioning • Do not use the system in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. • Be sure not to obstruct the ventilation slits on the rear panel of the center speaker, since the rise in temperature may affect the electric parts.
  • Página 5 PRECAUCIONES PRÉCAUTIONS Para lograr una operación segura y correcta, siga los consejos ofrecidos a continuación. Suivez les conseils ci-dessous pour utiliser le système correctement et en toute sécurité. Ubicación Positionnement • No utilice el sistema en lugares extremadamente cálidos, fríos, polvorientos, ni húmedos. •...
  • Página 6 • Before mounting the satellite speakers, please check whether the material of the wall is strong enough to hold the speakers or not. • Aiwa disclaims any responsibility for injury to persons or other accidents caused by not fitting the satellite speakers properly or if the place of the installation is not suitable.
  • Página 7 • Aiwa décline toute responsabilité en cas d’accident ou de blessure dûs à une installation • Aiwa no se hará responsable por los daños personales, ni por otros accidentes, causados incorrecte des enceintes satellite ou à...
  • Página 8 To connect to line output jacks (RCA/phono jacks), use an optional connecting cord (Aiwa SSW-1, etc.). Refer to the user’s guide supplied with the external equipment as well.
  • Página 9 Pour la liaison à des prises de sortie de ligne (prises cinch/RCA), utilisez un cordon Para conectar a las tomas de salida de línea (tomas RCA/fono), utilice un cable de raccordement optionnel (Aiwa SSW-1, etc.). conector opcional (SSW-1, etc. Aiwa).
  • Página 10 OPERATION Once you turn on the system, the auto power on/off function eliminates the bother of your pressing the POWER button every time you want to turn on or off the system. For the first time, adjust the volume depending on the size of the room the system is installed and also POWER VOLUME depending on the connected equipment.
  • Página 11 OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Después de haber conectado la alimentación del sistema, la función de Une fois que le système est sous tension, la fonction de marche/arrêt automatique vous conexión/desconexión de la alimentación le ahorrará el tener que presionar el botón évite d’avoir à appuyer sur l’interrupteur POWER chaque fois que vous voulez allumer ou POWER cada vez que desee conectar o desconectar la alimentación del sistema.
  • Página 12 SPECIFICATIONS <Amplifier section> Input terminals RCA (phono) jack (2) Input sensitivity/impedance 0.5 V/47 kilohms <Woofer> Power output 10 W (8 ohms, T.H.D. 10% 60Hz) FTC RULE 8 watts, Min. RMS at 8 ohms, from 40 Hz to 250 Hz, with no more than 10% Total Harmonic Distortion Frequency response 40 Hz –...
  • Página 13 ESPECIFICACIONES SPÉCIFICATIONS <Sección del amplificador> <Section amplificateur> Terminales de entrada Bornes d’entrée Prises RCA (cinch)(2) Tomas RCA (fono)(2) Sensibilité/impédance d’entrée Sensibilidad/impedancia de entrada 0,5 V/47 kilohms 0,5 V/47 kiloohmios <Woofer> <Altavoz de graves> Puissance de sortie 10 W (8 ohms, D.H.T. 10% 60 Hz) Salida de potencia 10 W (8 ohmios, 10% de distorsión armónica total, 60 Hz) Règlement FTC...
  • Página 14 82-SP1-905-119 950707BNS-O Printed in Singapore...