Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Catalog #9440
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR
DAMAGE. BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of damaged or coun-
terfeit batteries. Please review the information below to avoid serious injury and/or damage to your property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the Pelican battery
pack that is supplied with the light.
2.
For replacement battery packs only use the approved Pelican battery pack for the model of the light
that you are using. The use of other battery packs will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous location.
4. Lights should only be charged using the Pelican charger base that is supplied with the light.
5. Lights should be charged and operated between the temperatures shown:
Charge Temperature: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Operating Temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting this can cause internal gas or heat
generation resulting in venting, explosion or possibly fire.
7. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to vent potentially
dangerous gasses and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved battery recycling center.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR
DAÑOS LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al utilizarlas incorrectamente y, sobre todo,
al emplear pilas falsas o en mal estado. Consultar la información siguiente para evitar daños personales o
en el producto.
Pilas recargables
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en entornos explosivos solo se aplican al paquete
de pilas Pelican que se suministra con la linterna.
2. Para cambiar los paquetes de pilas utilizar únicamente las pilas Pelican homologadas para el modelo de
linterna correspondiente. El uso de otros paquetes de pilas anulará el certificado de seguridad.
3. No cargar la linterna en zonas peligrosas.
4. Cargar la linterna únicamente en la base de cargador Pelican que se suministra con la linterna.
5. Las linternas deben cargarse y utilizarse en el rango de temperaturas que aparece:
Temperatura de carga: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Temperatura de funcionamiento: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
REMOTE AREA LIGHTING SYSTEMS
PELICAN 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR RALS PRODUCTS
Pelican Products, Inc. ("Pelican") warrants to the original purchaser its Remote Area Lighting Systems (RALS) and all other products manufactured by RALS against defects in materials and workmanship
under normal use, service, and maintenance for a period of twelve mon hs from the date of purchase. This warranty applies only to he original purchaser and is not transferable.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR MPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; AND (B) ALL OTHER MPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY
DISCLA MED AND EXCLUDED.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE. To he extent permitted by law, in no event shall Pelican's
liability to he purchaser for damages hereunder exceed he purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
With valid dated proof of purchase, Pelican will either repair or replace ay defective part, at our sole op ion. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THE REMEDIES HEREBY PROVIDED SHALL BE
THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES OF THE ORIGINAL PURCHASER. Any repaired or replacement part or unit is covered only for he unexpired portion of he warranty on the original product
purchased.
To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products, Inc. at 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 or csrwarranty@pelican.com, or by calling 1-800-473-5422, extension 5.
Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as prac icable and in no event more than twelve mon hs from he date of purchase. The purchaser must provide valid dated proof of
purchase and obtain a return authoriza ion number from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines
that any returned product is not defec ive, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limita ion of incidental or consequen ial damages, so he above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and country to country.
In Australia: The benefits provided to you under his warranty are in addition to your rights and remedies as a consumer under the Compe i ion and Consumer Act 2010 (C h). Nothing in his warranty
limits he rights or obligations of a party under provisions of the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) in rela ion to the supply to consumers of goods which cannot be limited, modified or excluded.
If applicable, our goods come wi h guarantees that cannot be excluded under he Australian Consumer Law. You are enti led to a replacement or refund for a major failure and compensa ion for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have he goods repaired or replaced if he goods fail to be of acceptable quality and he failure does not amount to a major failure. If you
are not a consumer under the Compe i ion and Consumer Act 2010 (C h), then your rights may be limited. To make a warranty claim, he purchaser must contact Pelican Products Australia, Suite 2.33,
West Wing, Pla inum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain a return authorization number
from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective, within he terms of
this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates. In he event that Pelican determines that any returned product is defec ive, within
the terms of this warranty, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in making claim under this warranty.
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas. Las reclamaciones de garantía
de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o
negligente o haya sufrido accidentes. La garantía de por vida no cubre las maletas rotomoldeadas, los productos del RALS ni la parte de tejido de las mochilas.
GARANTIE D'EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les défauts de fabrica ion. Cette garantie ne couvre pas l'ampoule ou les piles. Toute demande de prise en charge sous garan ie,
de quelque nature que ce soit, sera refusée si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement modifié d'une façon ou d'une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise
utilisa ion, une négligence ou un accident. Pour une version complète et détaillée de la garantie, voir http://www.pelican.com/warranty.
La garan ie à vie ne couvre pas les valises rotomoulées, les produits RALS et la par ie en issu des sacs à dos.
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada • Tel.: 780.481.6076 • 780.481.9586 • www.pelican.ca
6. No cargar la linterna con las pilas alcalinas dentro; podría generarse gas o calor en el interior,
que podría emanar y provocar una explosión o un incendio.
7. Si las pilas recargables se descargan demasiado rápido pueden originarse fugas de gases
peligrosos y electrolitos.
Desechar las pilas en un centro de reciclado homologado.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT LES PILES,
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE
MATÉRIEL LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incorrecte, particulier à
l'utilisation de piles endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations ci-dessous, afin
d'éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles rechargeables
1. Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont valables
uniquement pour le bloc-piles Pelican fourni avec le système d'éclairage.
2. Pour remplacer le bloc-piles, utiliser uniquement un bloc-piles Pelican homologué pour le modèle
du système d'éclairage utilisé. L'utilisation d'autres piles risque d'invalider l'agrément de sécurité.
3. Le système d'éclairage doit être rechargé uniquement dans un site non dangereux.
4. Le système d'éclairage doit être rechargé uniquement à l'aide de la base-chargeur Pelican fournie
avec le système d'éclairage.
5. Les torches doivent être chargées et utilisées dans la plage des températures:
Température de charge: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Température d'utilisation: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Ne pas recharger lorsque des piles alcalines sont installées dans le système d'éclairage. Dans le
cas contraire, cela pourrait entraîner une production interne de gaz ou de chaleur, provoquant un
dégazage, une explosion ou éventuellement un incendie.
7. Un déchargement important des piles rechargeables peut provoquer un dégazage
potentiellement dangereux et une fuite de l'électrolyte.
Toujours mettre au rebut toutes les piles correctement dans un centre de recyclage
des piles agréé.
© PELICAN PRODUCTS 2015
009443-5472-001
5-14242
REV A AP/15
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Pelican Products, Inc. and others.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth Sig Inc
Pelican 9440 Remote Area Lighting System at BrightGuy.com
9440
REMOTE AREA LIGHTING SYSTEM
USER MANUAL
CAUTION: PLEASE READ BEFORE USE.
WARNING:
Keep fingers clear of moving parts at all times - failure to comply could result in injury.
Deployment operation
1. To deploy, release the red latch then lift he outer collar of he light head upwards
until all three legs release. (A)
2. Once all three legs are released, push the outer collar downwards until all three legs touch the ground.
3. Once all three legs have touched the ground, while supporting the outer collar, lift the switch
housing upwards until the red latch clicks into place. (B)
Mast operation
1. Release each of the cam clamps and raise the light head until the desired
height is reached. Then re-clamp to hold in place.
2. Rotate he light head to he desired posi ion.
Note: If the product is used in wet conditions, water may be captured at the base of the mast pole.
Turn upside down in order to drain.
Light operation
CAUTION: DO NOT DIRECT LIGHT INTO EYES.
1. Press switch once for full power
2. Press again for medium power
The 9440 RALS features he ability to be used con inuously while connected to the charger.
The 9440 will default to the medium power level.
The full power level is not available while connected to he charger.
To select low power, press the switch once more. Press again to switch off.
Bluetooth
Operation
®
The 9440 RALS is equipped with Bluetooth
®
capability and you are able to operate it via the Pelican RALS app.
To download the RALS app, visit the app store/play store and search for 'Pelican RALS'.
Once installed the app icon should appear on your screen.
The Bluetooth
is active by default so once you open the app your 9440 RALS should appear under the
®
'Found' heading as per the following example: 9440B_000001 (the last six digits are your unique
Bluetooth
®
identification number). By clicking on this identification number the app should connect to the
9440 RALS and the identification number should now appear under the 'Connected' heading in the app
screen. You can connect to multiple Bluetooth
®
compatible RALS but only operate one at a time.
TO SWITCH ON EITHER PRESS THE 'ON/OFF' TOGGLE ON THE APP SCREEN OR SLIDE
THE INTENSITY SLIDER TOWARDS THE RIGHT UNTIL YOU REACH YOUR DESIRED LIGHT INTENSITY.
THE APP WILL REMAIN CONNECTED UNTIL YOU EITHER CLOSE THE APP OR GO OUT OF RANGE*.
YOU CAN OVERRIDE THE APP CONTROL BY OPERATING THE 9440 RALS SWITCH IF DESIRED.
*Range varies depending upon the environment in which the RALS is being used.
Storage operation
1. Collapse the mast by releasing the cam clamps one at a ime while suppor ing the weight of he light head.
2. Position he light head upwards then pull the red latch until he base of the product slides down to the floor.
3. Lift the outer collar upwards until level with the light head. Then pull all three legs in using both hands and lift
hem over their locking fork at the base while holding the latch in the release position (as per diagram on main body).
Note: Please look closely at the bottom of the legs to understand how they are locked in place - the legs must lift
upwards before they can locate. The latch must be released for the legs to move upwards.
Battery status indication
Green
=
100 - 65% capacity
Yellow
=
65 - 30% capacity
Red
=
30 - 0% capacity
Charging
CAUTION: PLEASE READ BEFORE USE.
USE APPROVED CHARGER ONLY.
1. The charging socket is located at the base of the light.
2. Plug the charger into the electrical outlet.
3. The battery charge level is iden ified at the battery level indicator next to the power switch.
While charging, the indicator will flash red, yellow, green (depending on he battery level) and will change
to solid green once he charge is complete.
4. To remove, press the latch on the charger plug and pull.
Product care
To ensure maximum product life please observe the following points:
1. Keep moving parts free of foreign objects.
2. Do not stand on product.
3. Avoid use on extreme gradients.
4. Ensure charging dust cap is replaced after charging.
5. Do not use if damaged - contact dealer.
Battery conditioning
It is important that the new battery in this product is given an initial conditioning. The charger should be left connected to the
product after the Green indicator on he charger is permanently on. In his state the battery receives a trickle charge and should be
left connected for 18-24 hours. There will be improvement to the light dura ion if this is repeated for the first 8-10 charge cycles.
PELICAN
3. Press again for low power
4. Press again to switch off
ONLY USE CHARGER IN DRY ENVIRONMENT.
Remove the dust cap and plug the charger in until it clicks.
A
B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pelican 9440

  • Página 1 65 - 30% capacity are not a consumer under the Compe i ion and Consumer Act 2010 (C h), then your rights may be limited. To make a warranty claim, he purchaser must contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Pla inum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain a return authorization number 30 - 0% capacity from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs.
  • Página 2 Para bajar la potencia al mínimo, volver a pulsar el interruptor. Pulsar de nuevo para apagar la linterna. Appuyer à nouveau pour une puissance d’éclairage faible. Appuyer à nouveau pour éteindre. Le système d’éclairage pour zones d’accès difficile 9440 RALS peut être utilisé en continu lorsqu’il est connecté au chargeur. Funcionamiento del Bluetooth ®...