Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 Liter Electronic Deep Fryer
Freidora de Inmersión de 4 Litros
Friteuse Électronique de 4 Litres
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
Model / Modelo / Modèle: K4318
120V., 60Hz., 1700 Watts / Vatios
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EURO-PRO K4318

  • Página 1 Freidora de Inmersión de 4 Litros Friteuse Électronique de 4 Litres OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI Model / Modelo / Modèle: K4318 120V., 60Hz., 1700 Watts / Vatios EURO-PRO Operating LLC Boston, MA, 02465 1 (800) 798-7398 www.euro-pro.com...
  • Página 2 Removable Filter dropped or damaged in any manner. the table, counter or touch hot Lid Handle Return the appliance to EURO-PRO surfaces. Viewing Window Operating LLC for examination, repair or 16. Do not place on or near a hot gas or Large Frying Basket adjustment.
  • Página 3 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Using Solid Fat Important Notice: The automatic Using for the First Time WARNING: Never immerse the control safety switch ensures that the unit will not WARNING: Do not put solid shortening operate unless the control panel has been...
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • Set the required temperature – The At the End of Cooking Pre-Heating WARNING: In order to avoid injury or temperature is adjustable from 155 °F • Press the power button to turn the burns, never touch any metal parts on WARNING: Never plug in the deep to 385 °F in 5ºF increments.
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS The following cooking times reflect only the approximate time needed to fry one Connecting the Detachable Cleaning Instructions WARNING: Always remove the plug basket 1/2 full. The exact time may be different depending on actual quantity, Power Supply Cord personal cooking preferences, size and thickness of pieces, etc...
  • Página 6 Once the temperature is achieved, the ready light will turn on. This is the point to set The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement your timer. Once the time has elapsed, the element will shut off and the oil begin to of the unit at our option.
  • Página 7 Botón de Cancelación de 13. No deje el artefacto desatendido daño. Retórnela a EURO-PRO mientras lo use. Función Operating LLC para que sea 14. No la utilice en el exterior.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Uso de Grasa Sólida Nota Importante : El interruptor de Uso Inicial ADVERTENCIA: Nunca sumerja el panel ADVERTENCIA: No coloque seguridad asegura que la unidad no de control en agua o ningún otro líquido.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Para evitar daños o • Ajuste la temperatura deseada – Al Terminar de Cocinar Precalentamiento quemaduras, nunca toque ninguna parte ajustable entre 155º F y 385º F en • Presione el botón de encendido para ADVERTENCIA: Nunca enchufe la metálica de la freidora ya que pueden incrementos de 5º...
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Los siguientes tiempos de cocción son los aproximados para freír una canasta Conexión del Cable de Instrucciones de Limpieza llena hasta la mitad. Los tiempos exactos pueden variar, dependiendo de la Alimentación Removible ADVERTENCIA: Siempre desenchufe cantidad, preferencias personales, tamaño y grosor de los trozos, etc.
  • Página 11 Puede reinicializar la freidora a 320 grados simplemente presionando el botón de borrado/inicialización (R) ubicado en el panel de control frontal. Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o El control de temperatura le permite ajustar la temperatura deseada para cada remplazará...
  • Página 12 Couvercle de la friteuse endommagé. Retournez l’appareil à 14. N’UTILISEZ PAS à l’extérieur. Filtre amovible EURO-PRO Operating LLC pour 15. Ne laissez pas le cordon traîner sur le Poignée du couvercle vérification, réparation ou réglage. dessus d’une table ou d’un comptoir ou Fenêtre...
  • Página 13 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Lisez toutes les sections de ce guide et suivez attentivement toutes les instructions. Utilisation de Gras Solides Avis important: Le commutateur de sécurité automatique garantit que MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: Ne mettez pas de Première Utilisation N’immergez jamais le l’appareil ne fonctionnera pas à...
  • Página 14 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Préchauffage • Réglez à la température désirée – La MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: Afin d’éviter les Lorsque vous ouvrez température se règle par intervalles de MISE EN GARDE: Ne branchez jamais blessures ou brûlures, ne touchez jamais le couvercle après la friture, levez-le 5°F, 155°F à...
  • Página 15 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Les durées de cuisson conviennent à la durée de friture d’un panier à moitié plein. Branchement du Cordon Instructions de Nettoyage La durée exacte dépend de la quantité réelle, de vos choix culinaires personnels, d’alimentation Détachable MISE EN GARDE: Retirez toujours la de la taille et de l’épaisseur des morceaux, etc.
  • Página 16 Une fois le temps écoulé, l’élément La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange s’éteindra et l’huile commencera à refroidir. Si vous désirez exécuter une autre ou de l’appareil, à...