EURO-PRO Bravetti Professional K4321B Manual Del Usuario

EURO-PRO Bravetti Professional K4321B Manual Del Usuario

Freidora de inmersión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Electronic Deep Fryer
Freidora de Inmersión
Friteuse Électronique
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
Model - Modelo - Modèle: K4321B
120V., 60Hz., 1700 Watts/Vatios
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EURO-PRO Bravetti Professional K4321B

  • Página 1 Electronic Deep Fryer Freidora de Inmersión Friteuse Électronique OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI Model - Modelo - Modèle: K4321B 120V., 60Hz., 1700 Watts/Vatios EURO-PRO Operating LLC Boston, MA, 02465 1 (800) 798-7398 www.euro-pro.com COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Viewing Window surfaces. Return the appliance to EURO-PRO Large Frying Basket Operating LLC for examination, repair or 16. Do not place on or near a hot gas or Fryer Basket Handles (x3) adjustment.
  • Página 3 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Important Notice: Using Solid Fat The automatic Using for the First Time WARNING: safety switch ensures that the unit will Never immerse the control WARNING: Do not put solid shortening not operate unless the control panel has...
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • Set the required temperature – The At the End of Cooking Pre-Heating WARNING: In order to avoid injury or temperature is adjustable from 65° C • Press the power button to turn the burns, never touch any metal parts on WARNING: Never plug in the deep (150°...
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS The following cooking times reflect only the approximate time needed to fry one Connecting the Detachable Cleaning Instructions basket 1/2 full. The exact time may be different depending on actual quantity, Power Supply Cord WARNING: Always remove the plug personal cooking preferences, size and thickness of pieces, etc...
  • Página 6 * button, set your temperature and wait for the ready light. Once the ready light is The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement illuminated, then set the timer.
  • Página 7 Botón de Cancelación de falla, o si ha sufrido cualquier tipo de 13. No deje el artefacto desatendido daño. Retórnela a EURO-PRO mientras lo use. Función Operating LLC para que sea 14. No la utilice en el exterior.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Nota Importante Uso de Grasa Sólida : El interruptor de ADVERTENCIA: Uso Inicial Nunca sumerja el panel seguridad asegura que la unidad no ADVERTENCIA : No coloque de control en agua o ningún otro líquido.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO • Ajuste la temperatura deseada – ADVERTENCIA: Al Terminar de Cocinar Para evitar daños o Precalentamiento ajustable entre 65° C (150° F) y 200° quemaduras, nunca toque ninguna parte • Presione el botón de encendido para ADVERTENCIA: Nunca enchufe la C (385°...
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Los siguientes tiempos de cocción son los aproximados para freír una canasta Conexión del Cable de Instrucciones de Limpieza llena hasta la mitad. Los tiempos exactos pueden variar, dependiendo de la Alimentación Removible ADVERTENCIA : Siempre desenchufe cantidad, preferencias personales, tamaño y grosor de los trozos, etc.
  • Página 11 El control de temperatura le permite ajustar la temperatura deseada para cada Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o receta. Una vez que se alcance esa temperatura, la luz de ‘Ready’ se encenderá.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Retournez l’appareil à 14. N’UTILISEZ PAS à l’extérieur. Couvercle de la friteuse EURO-PRO Operating LLC pour 15. Ne laissez pas le cordon traîner sur Filtre amovible vérification, réparation ou réglage. le dessus d’une table ou d’un comptoir Poignée du couvercle...
  • Página 13 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Lisez toutes les sections de ce guide et suivez attentivement toutes les instructions. Avis Important: Utilisation de Gras Solides Le commutateur de MISE EN GARDE: Première Utilisation N’immergez jamais MISE EN GARDE: sécurité automatique garantit que Ne mettez pas de le panneau de commande.
  • Página 14 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI • Réglez à la température désirée – La MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: Préchauffage Afin d’éviter les Lorsque vous température se règle par intervalles de blessures ou brûlures, ne touchez jamais ouvrez le couvercle après la friture, MISE EN GARDE: Ne branchez 5°...
  • Página 15 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Les durées de cuisson conviennent à la durée de friture d’un panier à moitié plein. Branchement du Cordon Instructions de Nettoyage La durée exacte dépend de la quantité réelle, de vos choix culinaires personnels, d’Alimentation Détachable MISE EN GARDE: Retirez toujours la de la taille et de l’épaisseur des morceaux, etc.
  • Página 16 Une fois le témoin illuminé, réglez la minuterie. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne Si vous désirez utiliser la friteuse pour de la cuisson en lot continus, ne réglez pas...

Tabla de contenido