Página 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de precisión KERN 440 Versión 4.3 10/2016 440-BA-s-1643...
Página 2
KERN 440 Versión 4.3 10/2016 Manual de instrucciones Balanza de precisión Índice Datos técnicos ....................4 Certificado de conformidad ................7 Indicaciones básicas (informaciones generales) ........8 Uso previsto ..........................8 Uso inapropiado ........................8 Garantía ............................. 8 Supervisión de los medios de control ................... 8 Recomendaciones básicas de seguridad ............
Página 3
Menú ......................20 Navegación por el menú ......................20 Descripción del menú ......................23 Descripción de los puntos del menú ..................25 Unidades de pesaje ..........................25 Dosificación y seguimiento de cero ....................27 Elegir la pesa de ajuste ........................27 Filtro ..............................
Página 4
Datos técnicos KERN 440 -21N 440 -21A 440 -33N Lectura (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Gama de pesaje (max) 40 g 60 g 200 g Gama de taraje (subtractivo) 40 g 60 g 200 g Reproducibilidad 0,001 g 0,001 g 0,01 g Linearidad...
Página 5
KERN 440 -35N 440 -35A 440 -43N 440 -45N Lectura (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Gama de pesaje (max) 400 g 600 g 400 g 1.000 g Gama de taraje (subtractivo) 400 g 600 g 400 g 1.000 g Reproducibilidad 0,01 g...
Página 6
KERN 440 -47N 440 -49N 440 -49A Lectura (d) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Gama de pesaje (max) 2.000 g 4.000 g 6.000 g Gama de taraje (subtractivo) 2.000 g 4.000 g 6.000 g Reproducibilidad 0,1 g 0,1 g 0,1 g Linearidad ±0,2 g...
Página 7
KERN 440 -51N 440 -53N 440 -55N Lectura (d) 0,2 g Gama de pesaje (max) 4.000 g 6.000 g 6.000 g Gama de taraje (subtractivo) 4.000 g 6.000 g 6.000 g Reproducibilidad 0,2 g Linearidad ±2 g ±2 g ±0,6 g Peso mínimo por unidad al 0,4 g contar piezas...
Página 8
Indicaciones básicas (informaciones generales) Uso previsto La balanza que Vd. acaba de adquirir sirve para definir la masa (el valor de pesaje) del material pesado. Hay que tratarla como una balanza “no automática”, es decir el material a pesar ha de ser colocado manualmente, con cuidado, en el centro del plato. El valor de la masa se lee después de haber conseguido la estabilización de la balanza.
Página 9
4 Recomendaciones básicas de seguridad 4.1 Observar las recomendaciones del manual de instrucciones Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza leer detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia previa con las balanzas KERN. Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
Página 10
6 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 6.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación Las balanzas están fabricadas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
Página 11
Elementos entregados / accesorios de serie • Balanza (incl. capota protectora) • Platillo de pesaje • Adaptador de red • Instrucciones de servicio • Paraviento (440-21N, 440-21A) 6.3 Conexión a la red La alimentación eléctrica se efectúa mediante el adaptador de red externo. El valor de tensión impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local.
Página 12
6.5 Conexión de aparatos periféricos Antes de enchufar o desenchufar los aparatos periféricos (impresora, ordenador) al interfaz de datos, la balanza tiene que estar desenchufada de la red de alimentación. La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, sincronizados con la balanza de forma correcta.
Página 13
Pesaje bajo la base de la balanza El pesaje bajo la base de la balanza permite pesar los objetos que por su tamaño o forma no se pueden colocar sobre el plato. Es necesario: • Apagar la balanza. • Sacar el tapón de la base de la balanza. •...
Página 14
Elementos de manejo 7.1 Vista de la pantalla 7.2 Descripción del teclado Tecla Descripció Función • Transmitir los datos de pesaje a través del interfaz Tecla • PRINT Entrar en el menú: (presionar la tecla hasta que PRINT aparezca la indicación “UNIT"). •...
Página 15
8 Modo básico Presionar la tecla ON. Encender El aparato ejecuta el autodiagnóstico. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa. Presionar la tecla OFF, la pantalla se apagará. Apagar ...
Página 16
Pesar el material a pesar. La masa indicada corresponde a su masa neta. El proceso de tara puede repetirse un número de veces indefinido, por ejemplo en el caso de mezclar varios componentes (modo fórmula). El límite está definido por el rango de pesaje del aparato.
Página 17
Por ejemplo, para verificar la masa de piezas, proceder a Pesaje controles durante el procesos de fabricación, etc. “Más/Menos” Ajustar la masa predefinida en el plato de balanza y tarar presionando la tecla TARE. TARE Quitar la masa predefinida. ...
Página 18
• Volver al modo de pesaje Presionar la tecla MODE. • Mensaje de error “Er 1” El límite inferior de la masa mínima de la pieza superado, ver el capítulo 1 „Datos técnicos”. Volver a presionar la tecla MODE y definir nuevamente el valor de referencia. •...
Página 19
La definición del valor en porcentaje permite ver la masa en Determinación porcentaje con referencia a la masa de referencia que equivale de porcentaje al 100%. Presionar varias veces la tecla MODE hasta que aparezca la indicación [100%]. MODE ...
Página 20
9 Menú 9.1 Navegación por el menú Entrar en el menú En el modo de pesaje mantener PRINT presionada la tecla PRINT hasta la aparición de la indicación [Unit]. Selección de los puntos del menú Los puntos del menú pueden elegirse MODE secuencialmente presionando la tecla MODE.
Página 21
2. Cambio de ajustes de varios puntos del menú Confirmar el punto del menú elegido mediante la tecla SET. Aparecerá el ajuste actual. Cambiar el ajuste inicial mediante la MODE tecla MODE. TARE Presionar la tecla TARE, hasta que aparezca la indicación “Exit”. o, en su caso Validar mediante la tecla SET (Sí).
Página 22
Grabar/anular y salir del menú Grabar o, en su caso Grabar los cambios introducidos mediante la tecla SET (Sí). La balanza vuelve automáticamente al modo de pesaje. Anular o, en su caso PRINT Para anular los cambios, presionar la tecla PRINT (No).
Página 23
9.2 Descripción del menú Descripción de la Función Parámetro Descripción de las función posibilidades de elección Cambiar entre unidades de UNIT Gramo pesaje. Kilogramo (según el modelo) (ver el capítulo 9.3) Libra Onza Onza troy Tael (Hong-Kong) Tael (Taiwán) Grain (según el modelo) Pennyweight (según el modelo) Momme Tola...
Página 24
Velocidad de transmisión bAUd 19200 9600* (ver el capítulo 9.4) 4800 2400 Función “Auto off” (trabajo Encendida la función de con uso de pilas), ver el apagado automático si capítulo 6.4 transcurridos 3 minutos no hay ningún cambio en la balanza. Apagada la función de apagado automático si transcurridos 3 minutos no hay ningún cambio...
Página 25
9.3 Descripción de los puntos del menú Unidades En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT pesaje hasta la aparición de la indicación [Unit]. Presionar la tecla SET, en el display aparecerá la unidad ajustada actualmente. ...
Página 26
Los diferentes tipos de balanza tienen integradas diferentes unidades de pesaje externas. Los pormenores se pueden ver en esta tabla: Modelo Unidades Gramos Libra Onzas Troy onzas Tael Hongkong Tael Taiwan Grain Pennyweight Momme Tola Quilates Factor libremente seleccionable 440-BA-s-1643...
Página 27
Dosificación y La función de la puesta a cero automática (Auto-Zero) permite poner seguimiento de en marcha la tara automática en el caso de pequeñas oscilaciones de cero masa. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de “compensación-estabilización” de la balanza ¡puede provocar una indicación errónea del valor de pesaje! (Ejemplo: perdidas lentas de líquido del envase colocado sobre la balanza).
Página 29
Filtro Este punto de menú permite ajustar la balanza a las condiciones ambientales y a los objetivos de medición. Únicamente en los modelos 440-21A, 440-35A,440-49A En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT hasta la aparición de la indicación “Unit”. ...
Página 30
Función de La función de pesaje de animales sirve para el pesaje de objetos pesaje de en movimiento. Se calcula la media de los resultados de los animales pesajes realizados en un intervalo de tiempo. Más inestable es el material a pesar, más largo ha de ser el intervalo de tiempo.
Página 31
9.4 Parámetros del interfaz La edición de los datos se realiza mediante el interfaz RS-232C. Informaciones generales La transferencia de datos entre la balanza y el aparato periférico (p. ej. una impresora, ordenador, …) se realiza a condición de ajustar del mismo modo los parámetros del interfaz de ambos aparatos (p.
Página 32
Listado Esta función permite la selección de datos enviados vía la interfaz RS-232C (no se aplica en el caso de usar el modo de transferencia de datos BAPr). En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT hasta la aparición de la indicación [Unit]. ...
Página 33
Velocidad de La velocidad de la transmisión define la velocidad de transferencia transmisión de datos por el interfaz, 1 baudio = 1 bit por segundo. En el modo de pesaje mantener presionada la tecla PRINT hasta la aparición de la indicación [Unit]. ...
Página 34
10.3 Descripción de transferencia de datos 10.3.1 Pr PC Apretar la tecla PRINT, con valor estable, el formato es transferido desde LAPR. a. Formato para valores estables para peso/cantidad piezas/indicación porcentaje 10 11 12 13 14 15 16 17 CR LF b.
Página 35
10.3.4 rE Cr Las órdenes de control remoto s/w/t son enviadas desde la unidad de control remoto a la balanza como código ASCII. Después de que la balanza haya recibido las órdenes s/w/t, enviará los datos siguientes. Entonces hay que observar que las siguientes órdenes de control remoto deberán enviarse sin un CR LF subsiguiente.
Página 36
10.4 Impresión de datos en la impresora de códigos de barras Para el modo de transmisión de datos elegir el ajuste “BA Pr” (ver el cap. 9.4). La impresora predeterminada para códigos de barras es la impresora Zebra modelo LP2824. Asegurarse que el formato de salida de la balanza es el predefinido y no puede ser cambiado.
Página 37
12 Ayuda en caso de averías menores En el caso de alteraciones en el funcionamiento del programa de la balanza apagarla y desconectarla de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse nuevamente. Ayuda: Avería Causas posibles...