Caudalímetro coriolis profinet con ethernet-apl (348 páginas)
Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass Q 500
Página 1
Products Solutions Services BA01556D/23/ES/04.21 71512167 2021-01-01 Válido desde versión 01.01.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promass Q 500 Caudalímetro Coriolis PROFIBUS PA...
Página 2
• El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
Página 3
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Índice de contenidos Índice de contenidos 5.2.2 Equipos de medición con orejetas Sobre este documento ....7 para izar ..... . 24 Finalidad del documento .
Página 4
Índice de contenidos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Ajustes de hardware ....61 9.2.2 GSD de perfil ....94 7.6.1...
Página 5
11.4.2 Totalizador ....166 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . 253 11.4.3 Submenú "Valores de entrada" ..167 11.4.4 Valores de salida .
Página 7
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Sobre este documento Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del instrumento: desde la identificación del producto, recepción de entrada del instrumento, el almacenamiento del mismo, hasta su montaje,...
Página 8
Sobre este documento Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Símbolo Significado El diodo emisor de luz está encendido. El diodo emisor de luz está parpadeando. 1.2.4 Símbolos de las herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador Phillips Llave fija para tuercas 1.2.5...
Página 9
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
Página 10
Sobre este documento Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Marcas registradas PROFIBUS® Marca registrada de PROFIBUS User Organization, Karlsruhe, Alemania Endress+Hauser...
Página 11
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
Página 12
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Página 13
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad TI Nuestra garantía es válida solo si el equipo está...
Página 14
Instrucciones de seguridad Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 2.7.2 Protección del acceso mediante una contraseña Están disponibles contraseñas diferentes para proteger el acceso de escritura a los parámetros del equipo o acceso al equipo mediante la interfaz WLAN. • Código de acceso específico para el usuario Proteja el acceso de escritura a los parámetros del equipo mediante indicador local,...
Página 15
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instrucciones de seguridad El servidor Web está desactivado cuando se entrega el equipo. El servidor Web puede desactivarse si es necesario (p. ej. después de la puesta en marcha) mediante el Parámetro Funcionalidad del servidor web.
Página 16
Descripción del producto Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Descripción del producto El sistema de medición consta de un transmisor y un sensor. El transmisor y el sensor se montan en lugares físicamente distintos. Estos están interconectados mediante un cable de conexión.
Página 17
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Descripción del producto 3.1.2 Proline 500 Transmisión de señales: analógica Código de producto para "Electrónica ISEM integrada", opción B "Transmisor" Para el uso en aplicaciones que requieren el cumplimiento de requisitos especiales debido a condiciones ambientales o de operación.
Página 18
• En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro. Puede disponer de la Documentación Técnica mediante Internet o la App "Operations" de Endress+Hauser, véase la sección → 19 "Identificación del producto".
Página 19
• El W@M Device Viewer: introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.es.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
Página 20
Recepción de material e identificación del producto Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Proline 500 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029192 4 Ejemplo de una placa de identificación del transmisor Lugar de fabricación Nombre del transmisor Código de producto...
Página 21
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Recepción de material e identificación del producto 4.2.2 Placa de identificación del sensor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029199 5 Ejemplo de placa de identificación de un sensor Nombre del sensor Lugar de fabricación...
Página 22
Recepción de material e identificación del producto Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 4.2.3 Símbolos en el equipo de medición Símbolo Significado ¡AVISO! Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
Página 23
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: ‣ Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. ‣...
Página 24
Instalación Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 5.2.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
Página 25
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instalación A fin de prevenir errores en las medidas debido a la acumulación de burbujas de gas en el tubo de medición, evite los lugares de instalación siguientes en la tubería: • El punto más alto del sistema de tuberías.
Página 26
Instalación Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Orientación Recomendación Orientación horizontal, transmisor en la parte inferior Excepciones: → 7, 26 A0015590 Orientación horizontal, transmisor en → 27 la parte lateral A0015592 Esta orientación se recomienda para garantizar el autodrenado.
Página 27
Si el equipo se instala al aire libre: Protéjalo de la radiación solar directa, sobre todo en regiones de clima cálido. Puede solicitar una tapa de protección ambiental de Endress+Hauser. → 256. Vibraciones La fiabilidad de operación del sistema de medición no se ve afectada por las vibraciones en la planta.
Página 28
Instalación Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Las tubuladuras de conexión existentes no están concebidas para el enjuague ni para la monitorización de la presión, sino que sirven como lugar de montaje para el disco de ruptura. En caso de fallo del disco de ruptura, se puede enroscar en la rosca hembra del disco de ruptura un dispositivo de vaciado para evacuar los posibles escapes de producto.
Página 29
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instalación 280 (11.0) 255 (10.0) 146 (5.75) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) A0029553 9 Cubierta protectora para Proline 500; unidad física: mm (in) Bloqueo de cubierta: Proline 500 AVISO Código de producto para "Caja del transmisor", opción L "Colado, inoxidable": la cubierta del cabezal de transmisor se proporciona con un orificio para bloquearla.
Página 30
Instalación Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Ángulo de inclinación Ángulo de balanceo 0° α +/-180° 0° β +/-180° A0032309 A0032310 El ángulo de inclinación posible que se puede configurar El ángulo de balanceo posible que se puede es el área azul del ángulo α.
Página 31
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instalación 1. Asegúrese de que el sentido indicado por la flecha que figura en la placa de identificación del sensor coincida con el sentido de flujo del fluido. 2. Instale el equipo de medición o gire la caja del transmisor de forma que las entradas de cables no señalen hacia arriba.
Página 32
Instalación Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA ø TX 25 20…70 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051 10 Unidad física mm (in) Montaje en pared 17 (0.67) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054 11 Unidad física mm (pulgadas) Depende del código de producto para "Caja del transmisor"...
Página 33
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instalación 6.2.5 Montaje de la caja del transmisor: Proline 500 ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja. ‣ No exceda la temperatura ambiente máxima admisible de .
Página 34
Instalación Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Montaje en barra ADVERTENCIA Código de producto para el "Cabezal del transmisor", opción L "Colado, inoxidable: los transmisores de acero colado son muy pesados. Son inestables cuando no se montan en un poste fijo y seguro.
Página 35
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instalación 7. Según la versión del equipo: Acople la abrazadera de sujeción de la cubierta del compartimento de conexiones. 6.2.7 Giro del módulo indicador: Proline 500 El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo.
Página 36
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica AVISO El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. ‣ Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
Página 37
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Pulsos/frecuencia/salida de conmutación Un cable de instalación estándar es suficiente. Salida de relé Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de corriente 0/4 a 20 mA Un cable de instalación estándar es suficiente.
Página 38
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA A: Cable de conexión entre el sensor y el transmisor: Proline 500 – digital Cable estándar Un cable estándar con las especificaciones siguientes puede utilizarse como el cable de conexión. Diseño 4 conductores (2 pares); conductores CU trenzados no aislados; trenzados por pares con pantalla común...
Página 39
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Longitud del cable Terminaciones Sección transversal [máx.] 2 x 2 x 0,50 mm 50 m (165 ft) 2 x 2 x 0,50 mm (AWG 20) (AWG 20) BN WT YE GN • +, – = 0,5 mm •...
Página 40
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA C: Cable de conexión entre el sensor y el transmisor: Proline 500 Cable estándar 7 × 0,38 mm cable de PVC con apantallamiento común e hilos apantallados individuales Resistencia del conductor ≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft) Capacitancia: conductor/ ≤420 pF/m (128 pF/ft)
Página 41
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica 7.1.5 Asignación de pins del conector del equipo Asignación Codificación Conector/enchufe PROFIBUS PA + Conector Puesta a tierra PROFIBUS PA – Sin asignar 7.1.6 Apantallamiento y puesta a tierra La compatibilidad electromagnética óptima (EMC) del sistema de bus de campo solo está...
Página 42
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA A0028768 14 Ejemplo de conexión de PROFIBUS PA Sistema de control (p. ej. PLC) Acoplador de segmentos PROFIBUS PA Blindaje del cable: debe conectarse por los dos extremos con tierra para cumplir los requisitos EMC (Compatibilidad electromagnética);...
Página 43
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición: Proline 500 - digital AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Las tareas de conexionado deben ser realizadas únicamente por personal cualificado preparado para ello. ‣...
Página 44
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión del cable de conexión con el transmisor El cable se conecta con el transmisor mediante los terminales → 48. Endress+Hauser...
Página 45
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": • Opción A "Aluminio recubierto" • Opción L "Colado, inoxidable"...
Página 46
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción B "Inoxidable" 10 (0.4) 8 mm...
Página 47
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante el conector Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción C "Ultracompacto, higiénico, inoxidable" A0029615 1.
Página 48
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión del cable de conexión con el transmisor TX 20 TX 20 10 (0.4) 22 mm 24 mm A0029597 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja.
Página 49
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica 7.2.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0028200 Conexión del terminal para tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para el cable de conexión entre el sensor y el transmisor...
Página 50
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 9. Cierre la cubierta del terminal. 10. Cierre la cubierta de la caja. ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo.
Página 51
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición: Proline 500 AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Las tareas de conexionado deben ser realizadas únicamente por personal cualificado preparado para ello. ‣ Observe las normas de instalación nacionales pertinentes.
Página 52
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal": Opción L "Colado, inoxidable" 10 (0.4) 3 mm 22 mm...
Página 53
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal": Opción B "Inoxidable" 10 (0.4) 8 mm 22 mm 24 mm A0029613 1.
Página 54
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión del cable de conexión con el transmisor 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029592 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
Página 55
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica 7.3.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0026781 Conexión del terminal para tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida o conexión del terminal para la conexión a red mediante interfase de servicio (CDI-RJ45) Tierra de protección (PE)
Página 56
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 10 (0.4) mm (in) – A0029815 7. Pase el cable por la entrada de cables. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada para cable. 8. Pele los extremos del cable. Si es un cable trenzado, dótelo también de terminales de empalme.
Página 57
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Extracción de un cable 3 (0.12) A0029598 16 Unidad física mm (pulgadas) 1. Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal 2.
Página 58
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Instrucciones especiales para el conexionado 7.5.1 Ejemplos de conexión PROFIBUS PA A0028768 17 Ejemplo de conexión de PROFIBUS PA Sistema de control (p. ej., PLC) Acoplador de segmentos PROFIBUS PA Blindaje de cable en un extremo. Para cumplir los requisitos de EMC, el blindaje del cable debe conectarse por los dos extremos con tierra;...
Página 59
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica 4...20 mA A0028759 19 Ejemplo de conexión de salida de corriente de 4-20 mA (pasiva) Sistema de automatización con entrada de corriente (p. ej., PLC) Barrera activa para fuente de alimentación (p. ej., RN221N) Unidad de indicación analógica: respete la carga máxima...
Página 60
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Salida de relé A0028760 22 Ejemplo de conexión de una salida de relé (pasiva) Sistema de automatización con entrada de relé (p. ej., PLC) Fuente de alimentación Transmisor: observe los valores de entrada → 266...
Página 61
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Ajustes de hardware 7.6.1 Ajuste de la dirección del equipo Hay que configurar siempre la dirección para un equipo PROFIBUS DP/PA. El rango para una dirección válida es de 1 a 126. Además, en una red PROFIBUS DP/PA solo puede asignarse una vez una determinada dirección.
Página 62
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Ajuste de la dirección mediante software ‣ Para cambiar el método de direccionamiento de hardware a software: coloque el microinterruptor Nº 4 en la posición Off. La dirección del equipo configurada en el Parámetro Dirección del instrumento (→...
Página 63
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Conexión eléctrica A0034500 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. 2. Abra la tapa de la caja. 3. Despliegue la cubierta del terminal. 4. Cambie el microinterruptor núm. 2 del módulo de la electrónica de OFF → ON.
Página 64
Conexión eléctrica Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X. Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico:...
Página 65
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Posibilidades de configuración Visión general sobre las opciones de configuración del instrumento A0034513 Configuración local mediante el módulo de visualización Ordenador con navegador de Internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare,...
Página 66
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Estructura y funciones del menú de configuración 8.2.1 Estructura del menú de configuración Para una visión general sobre el menú de configuración para expertos, véase el documento "Descripción de los parámetros del equipo" que se suministra con el equipo→...
Página 67
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración 8.2.2 Filosofía de funcionamiento Cada componente del menú de configuración tiene asignados determinados roles de usuario (operador, mantenimiento, etc.) que son con los que se puede acceder a dichos componentes. Cada rol de usuario tiene asignados determinadas tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento.
Página 68
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Menú/Parámetros Rol de usuario y tareas Contenido/significado Experto orientado a Tareas que requieren conocimiento Contiene todos los parámetros del equipo y permite el acceso directo a los funcionalidades detallado del funcionamiento del parámetros mediante el uso de un código de acceso.
Página 69
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Zona de visualización del estado Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para estado situada en la parte derecha superior del indicador operativo: • Señales de estado→ 182 • F: Fallo •...
Página 70
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Comportamiento de diagnóstico El comportamiento de diagnóstico se refiere a cómo debe ser el comportamiento cuando se produce un evento de diagnóstico relacionado con la variable medida que se está visualizando.
Página 71
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Zona de visualización del estado En la zona de estado situada en la parte superior derecha de la vista de navegación se visualiza lo siguiente: • En el submenú • El código de acceso directo del parámetro hacia el que usted navega (p. ej., 0022-1) •...
Página 72
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Confirma el valor del parámetro y salta al parámetro siguiente. Abre la ventana de edición del parámetro. 8.3.3 Vista de edición Editor numérico +0.000 Xx – A0034250 26 Para la introducción de valores en los parámetros (por ejemplo, los valores de alarma) Zona de visualización de valores introducidos...
Página 73
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Utilizando elementos de configuración en la vista de edición Tecla(s) de Significado configuración Tecla Menos Desplazar la posición de entrada de datos hacia la izquierda. Tecla Más Desplazar la posición de entrada de datos hacia la derecha.
Página 74
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 8.3.4 Elementos de configuración Tecla(s) de Significado configuración Tecla Menos En un menú, submenú Desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de selección. Con un asistente Confirma el valor del parámetro y pasa al parámetro anterior.
Página 75
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Acceder y cerrar el menú contextual El usuario está ante la pantalla de visualización operativa. 1. Pulse las teclas y durante más de 3 segundos. Se abre el menú contextual.
Página 76
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 8.3.6 Navegar y seleccionar de una lista Se utilizan distintos elementos de configuración para navegar por el menú de configuración. La ruta de navegación aparece indicada en el lado izquierdo del encabezado.
Página 77
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Ruta de navegación Experto → Acceso directo El código de acceso directo se compone de un número de 5 dígitos (como máximo) con el número de identificación del canal correspondiente a la variable de proceso: p. ej., 00914-2.
Página 78
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 8.3.9 Modificación de parámetros Los parámetros pueden cambiarse desde el editor numérico o el editor de texto. • Editor numérico: Cambie los valores de un parámetro, por ejemplo, las especificaciones para los valores de alarma.
Página 79
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración 8.3.11 Desactivación de la protección contra escritura mediante código de acceso Si en el indicador local aparece el símbolo delante de un parámetro, este parámetro está protegido contra escritura por un código de acceso específico de usuario que no puede modificarse mediante configuración local →...
Página 80
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA equipo para que el usuario pueda monitorizarlo. Además, se pueden gestionar los datos del equipo y configurar los parámetros de la red de comunicaciones. Para la conexión WLAN se requiere un equipo que disponga de interfaz WLAN (se puede solicitar como opción): código de producto para "Indicador;...
Página 81
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Parámetros de configuración Interfase CDI-RJ45 WLAN Conexiones de red Solo se deben utilizar las conexiones de red activas al equipo de medición. Desactive todas las conexiones de red, Desactive todas las conexiones de red.
Página 82
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Dirección IP del equipo: 192.168.1.212 (ajuste de fábrica) 1. Active el equipo de medición. 2. Conecte con el ordenador utilizando un cable → 86. 3. Si no se utiliza una 2ª tarjeta de red, cierre todas las aplicaciones en el portátil.
Página 83
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Desconexión ‣ Tras configurar el equipo: Termine la conexión WLAN entre la unidad de operación y el equipo de medición. Inicio del navegador de Internet 1. Inicie el navegador de Internet en el ordenador.
Página 84
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 8.4.5 Indicador A0029418 Fila para funciones Idioma del indicador local Área de navegación Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Nombre del equipo • Device tag • Estado del equipo y estado de la señal→ 185 •...
Página 85
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Área de navegación Si se selecciona una función de la barra de funciones, se abren los submenús de la función en el área de navegación. El usuario puede navegar ahora por la estructura del menú.
Página 86
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 3. Si ya no es necesario: Restaure las características modificadas del protocolo de Internet (TCP/IP) → 81. Acceso al menú de configuración mediante herramientas/software de configuración La estructura del menú de configuración en la herramienta/software de configuración es idéntica a la del indicador local.
Página 87
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Posibilidades de configuración Proline 500 – transmisor digital open press A0029163 30 Conexión mediante la interfaz de servicio (CDI-RJ45) Ordenador dotado con navegador de Internet (p. ej.: Microsoft Internet Explorer o Microsoft Edge) para acceder al servidor web de equipos integrados o con un software de configuración (p.
Página 88
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA A0034569 Transmisor con antena WLAN integrada Transmisor con antena WLAN externa LED encendido permanentemente; el equipo de medición tiene activada la recepción WLAN LED parpadeante; conexión establecida entre la unidad de configuración y el equipo de medición Ordenador dotado con interfaz WLAN y navegador de Internet (p.
Página 89
FieldCare Alcance de las funciones Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva de comprobar su estado.
Página 90
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Funciones típicas: • Configurar parámetros de transmisores • Cargar y salvaguardar datos de dispositivos/equipos (subir/bajar) • Documentación del punto de medida • Visualización de la memoria de valores medidos (registro en línea) y libro de registro de eventos Para información adicional acerca de FieldCare, véase el manual de instrucciones...
Página 91
Alcance de las funciones Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM) supone una solución ventajosa e integral.
Página 92
Posibilidades de configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 8.5.4 SIMATIC PDM Alcance funcional SIMATIC PDM es un software de Siemens, estandarizado y válido para cualquier fabricante, para la operación, configuración, mantenimiento y diagnóstico de equipos inteligentes de campo mediante protocolo PROFIBUS PA.
Página 93
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema Integración en el sistema Visión general de los ficheros de descripción del equipo 9.1.1 Datos sobre la versión actual del equipo Versión de firmware 01.01.zz • En la portada del manual de instrucciones •...
Página 94
Fuentes de alimentación para el GSD específico del fabricante: • Haga la exportación directamente desde el equipo a través del servidor web integrado: Gestión de datos→ Documentos → Exportar fichero GSD • Haga la descarga a través del sitio web de Endress+Hauser: www.es.endress.com → Zona de descargas 9.2.2 GSD de perfil Varía en función del número de bloques de entrada analógica (AI) y de las medidas.
Página 95
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema Compatibilidad con modelos anteriores Si se cambia el equipo, el equipo de medición Promass 500 admite la compatibilidad de datos cíclicos con los modelos anteriores. No es necesario ajustar los parámetros de ingeniería de la red PROFIBUS con el fichero GSD Promass 500.
Página 96
Integración en el sistema Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 1. Sustituya el equipo de medición Promass 80 PROFIBUS PA o Promass 83 PROFIBUS PA con un Promass 500 PROFIBUS PA. 2. Configure la dirección del equipo: se debe utilizar la misma dirección de equipo configurada para el Promass 80 o Promass 83 PROFIBUS PA.
Página 97
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema Variable de control Función Apoyo 0 → 9 Modo de medición: BIDIRECCIONAL 0 → 24 UNIDAD A BUS Causa: Ya no es necesaria la funcionalidad debido a que la unidad se adopta automáticamente.
Página 98
Integración en el sistema Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Transmisión cíclica de datos Transmisión cíclica de datos cuando se utiliza el fichero maestro del dispositivo (GSD). 9.5.1 Esquema en bloques El esquema en bloques ilustra qué datos de entrada y salida proporciona el equipo de medición para el intercambio cíclico de datos.
Página 99
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema 9.5.2 Descripción de los módulos La estructura de los datos se describe desde la perspectiva del master PROFIBUS: • Datos de entrada: se envían desde el instrumento de medición al master PROFIBUS.
Página 100
Integración en el sistema Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Variable de entrada Entrada de corriente 1 Entrada de corriente 2 Entrada de corriente 3 Densidad de referencia alternativa Caudal GSV Caudal GSV alternativo Caudal NSV Caudal NSV alternativo Caudal volumétrico S&W Porcentaje de contenido de agua Densidad del petróleo...
Página 101
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema Mediante el módulo TOTAL, se transmite cíclicamente el valor de un determinado totalizador junto con la información sobre el estado a un master PROFIBUS (Clase 1). Los cuatro primeros bytes representan el valor del totalizador expresado en forma de número de coma flotante conforme a la norma IEEE 754.
Página 102
Integración en el sistema Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Estructura de los datos Datos de salida de SETTOT Byte 1 Variable de control 1 Datos de entrada de TOTAL Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Valor medido: número con coma flotante (IEEE 754)
Página 103
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema coma flotante conforme a la norma IEEE 754. El quinto byte contiene información estandarizada sobre el estado correspondiente al valor de compensación. Están disponibles cinco bloques de salida analógica (AO) (slots 12 a 14, 22 a 23).
Página 104
Integración en el sistema Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Ajuste de fábrica Bloque funcional Ajuste de fábrica DI 1 Detección de tubería vacía DI 2 Supresión de caudal residual Estructura de los datos Datos de entrada de Entrada Digital...
Página 105
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Integración en el sistema Asignación de tipo de producto: bloque de funciones DO 5 Etanol en agua Metanol en agua Nitrato de amonio en agua Cloruro de hierro(III) en agua HFCS42 HFCS55 HFCS90 Mosto original % masa / % volumen Conjunto de coef.
Página 106
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el equipo de medición: ‣ Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las verificaciones tras la conexión y la instalación.
Página 107
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français...
Página 108
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Navegación Menú "Ajuste" Ajuste Nombre del dispositivo → 109 ‣ Unidades de sistema → 109 ‣ → 112 Selección medio ‣ Comunicación → 114 ‣ Analog inputs →...
Página 109
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha XXXXXXXXX A0029422 34 Encabezado del indicador de operaciones de configuración con el nombre de etiqueta (TAG) Nombre de etiqueta (Tag) Introduzca el nombre de la etiqueta en la "FieldCare" herramienta operativa → 91 Navegación...
Página 110
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Unidad temperatura → 111 Unidad presión → 111 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Unidad de caudal másico Elegir la unidad de caudal másico.
Página 111
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Unidad temperatura Elegir la unidad de la temperatura. Lista de selección de la unidad En función del país: • °C Resultado • °F La unidad seleccionada se utilizará para: •...
Página 112
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 10.6.3 Selección y caracterización del producto La opción de submenú Asistente Seleccionar fluido contiene los parámetros que han de configurarse para seleccionar y establecer el producto que se va a emplear.
Página 113
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario / Indicación Seleccionar fluido – Elegir el tipo de fluido. • Líquido –...
Página 114
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario / Indicación Presión externa Las opciones Opción Valor fijo Muestra el valor de presión de Número positivo de – o Opción Corriente de entrada proceso externo.
Página 115
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.6.5 Configuración de las entradas analógicas El Submenú Analog inputs guía al usuario de forma sistemática a cada Submenú Analog input 1 … n. Así se obtienen los parámetros de cada entrada analógica.
Página 116
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario Channel – Seleccione la variable de proceso. • Caudal másico • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico corregido •...
Página 117
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario Fail safe type – Seleccione el modo de fallo. • Fail-safe value • Fallback value • Off Fail-safe value En Parámetro Fail safe type, se Especifique los valores que deben Número de coma flotante...
Página 118
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 10.6.7 Configuración de la entrada de corriente La interfaz Asistente "Corriente de entrada" guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar la entrada de corriente. Navegación Menú...
Página 119
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.6.8 Para configurar la entrada de estado La interfaz Submenú Entrada estado guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar la entrada de estado. Navegación Menú "Ajuste" → Entrada estado ‣...
Página 120
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Correspondencia salida de corriente → 121 1 … n Rango de corriente → 122 → 122 Valor 0/4mA Valor 20mA → 122 Valor de corriente fijo → 122 Atenuación salida 1 …...
Página 121
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación / Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Correspondencia salida de corriente – Elegir variable de proceso para • Desconectado – 1 … n salida de corriente. • Caudal másico •...
Página 122
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Indicación / Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario • HBSI • Presión Rango de corriente – Elegir el rango de corriente • 4...20 mA NAMUR En función del país: para la salida de valores de •...
Página 123
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.6.10 Configurar la salida de pulsos/frecuencia/conmutación El Asistente Salida de conmutación pulso-frecuenc. guía sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar el tipo de salida seleccionado. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Salida de conmutación pulso-frecuenc.
Página 124
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Modo de operación – Definir salida como pulso, • Impulso –...
Página 125
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Comportamiento en caso de error Se selecciona la opción Opción Definir comportamiento salida • Valor actual – Impulso en el parámetro en condición alarma.
Página 126
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Modo de operación – Definir salida como pulso, • Impulso –...
Página 127
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar salida de frecuencia La opción Opción Frecuencia Seleccionar variable de proceso • Desconectado – se selecciona en el parámetro para salida de frecuencia.
Página 128
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario • HBSI • Presión Valor frecuencia inicial Se selecciona la opción Opción Introducir frecuencia mínima. 0,0 … 10 000,0 Hz –...
Página 129
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Configuración de la salida de conmutación Navegación Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. ‣ Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n Modo de operación → 129 Número terminal →...
Página 130
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Función salida de conmutación El Opción Interruptor está Seleccionar función para salida • Desconectado – seleccionado en el Parámetro switch.
Página 131
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar valor límite • La opción Opción Elegir variable de proceso para • Caudal másico – Interruptor se selecciona en función de límite.
Página 132
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar estado • El Opción Interruptor está Seleccionar status equipo para • Detección tubo – seleccionado en el salida switch.
Página 133
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Salida de relé 1 … n ‣ RelaisOutput 1 … n Función salida de conmutación → 133 Asignar chequeo de dirección de caudal → 133 →...
Página 134
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar valor límite La opción Opción Limite se Elegir variable de proceso para • Caudal másico – selecciona en el parámetro función de límite.
Página 135
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Valor de desconexión En el parámetro Parámetro Introducir el valor medido para Número de coma En función del país: Función de salida de relé se el punto de apagado.
Página 136
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande –...
Página 137
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se • Caudal másico – local. mostrará en el display local.
Página 138
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario • Asimetría Señal • Excitador corriente • Totalizador 1 • Totalizador 2 • Totalizador 3 • Salida de corriente • Presión 1.
Página 139
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.6.13 Configurar la supresión de caudal residual La interfaz Asistente Supresión de caudal residual guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que han de establecerse para configurar la supresión de caudal residual.
Página 140
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 10.6.14 Configuración de la detección de tubería parcialmente llena El asistente para Detección de tubería parcialmente llena le guía sistemáticamente por todos los parámetros a ajustar para configurar la monitorización del llenado de tubería.
Página 141
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.7 Ajustes avanzados La opción de menú Submenú Ajuste avanzado junto con sus submenús contiene parámetros de configuración para ajustes específicos. Navegación hacia Submenú "Ajuste avanzado" X X X X X X X 20.50...
Página 142
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA ‣ Visualización → 147 ‣ Configuración de WLAN → 151 ‣ Concentración ‣ Ajustes del Hearbeat ‣ Configuración del backup → 153 ‣ Administración → 154 10.7.1 Valores calculados El submenú...
Página 143
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Caudal volumétrico corregido – Elegir la densidad de • Densidad de –...
Página 144
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Ángulo de instalación → 144 ‣ Ajuste del punto cero → 144 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección / Entrada de usuario Dirección instalación Ajustar signo de la dirección de caudal para que coincida con •...
Página 145
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Totalizador 1 … n ‣ Totalizador 1 … n Asignar variable de proceso → 145 Unidad del totalizador → 145 → 146 Modo operativo del totalizador Control contador totalizador 1 …...
Página 146
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Modo operativo del totalizador Seleccione el modo de operar del totalizador. • Caudal neto – • Caudal total en sentido normal • Caudal total inverso •...
Página 147
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha 10.7.4 Ajustes adicionales de visualización En Submenú Visualización usted puede configurar todos los parámetros relativos al indicador local. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Visualización ‣ Visualización Formato visualización → 148 1er valor visualización...
Página 148
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande –...
Página 149
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se • Caudal másico – local. mostrará en el display local.
Página 150
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario • Asimetría Señal • Excitador corriente • Totalizador 1 • Totalizador 2 • Totalizador 3 • Salida de corriente • Presión 1.
Página 151
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Display language Se proporciona un visualizador Elegir el idioma del display • English English local. local. • Deutsch (alternativamente, el • Français idioma solicitado se •...
Página 152
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → WLAN Settings ‣ Configuración de WLAN Dirección IP WLAN → 152 Tipo de seguridad → 152 → 152 Frase de acceso WLAN Asignar nombre SSID →...
Página 153
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Entrada de Ajuste de fábrica usuario / Selección Nombre SSID • La opción Opción Usuario Introduzca el nombre SSID Debe ser una cadena EH_designación de definido se selecciona en el definido por el usuario (máx.
Página 154
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Descripción Indicación / Selección Estado del Backup Muestra el estado actual de los datos guardados o restaurados. • Ninguno • Guardando • Restaurando • Borrando • Comparando • Reestauración fallida • Fallo en el backup Comparación resultado...
Página 155
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Uso del parámetro para definir el código de acceso Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración → Definir código de acceso ‣ Definir código de acceso → 155 Definir código de acceso Confirmar el código de acceso...
Página 156
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección Resetear dispositivo Borrar la configuración del instrumento -total o parcialmente - a • Cancelar un estado definido. • Poner en estado de suministro •...
Página 157
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Salida de relé 1 … n simulación → 159 → 159 Estado de conmutación 1 … n Simulación de alarma en el instrumento → 159 Categoría de eventos de diagnóstico →...
Página 158
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Asignar simulación variable de – Escoja una variable de proceso para la • Desconectado proceso simulación que está...
Página 159
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Valor salida corriente 1 … n En el parámetro Parámetro Simulación Entrar el valor de corriente de 3,59 … 22,5 mA de salida de corriente 1 … n se simulación.
Página 160
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 10.9 Protección de los parámetros de configuración contra accesos no autorizados Las siguientes opciones de protección contra escritura existen para proteger la configuración del equipo de medida contra modificaciones accidentales: • Protección del acceso a los parámetros mediante código de acceso → 160 •...
Página 161
Acceso desde un navegador de Internet, las aplicaciones FieldCare o DeviceCare (mediante la interfaz de servicios CDI-RJ45), un bus de campo Para recuperar el código, contacte con el personal de servicios de Endress+Hauser. 1. Navegue a Parámetro Borrar código de acceso (→ 155).
Página 162
Puesta en marcha Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA A0029673 1. Abra la tapa de la caja. 2. Extraiga el módulo indicador. 3. Despliegue la cubierta del terminal. 4. Al ajustar el microinterruptor WP del módulo de la electrónica principal en la posición ON, se desactiva la protección contra escritura.
Página 163
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Puesta en marcha Proline 500 A0029630 Al ajustar el microinterruptor WP del módulo de la electrónica principal en la posición ON, se desactiva la protección contra escritura. En el parámetro Parámetro Estado bloqueo la opción Opción Protección de escritura hardware se muestra →...
Página 164
Configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración 11.1 Lectura del estado de bloqueo del instrumento Protección contra escritura activa en el instrumento: Parámetro Estado bloqueo Operación → Estado bloqueo Alcance funcional del Parámetro "Estado bloqueo" Opciones Descripción Ninguno Los derechos de acceso visualizados en el indicador Parámetro Estado de acceso se refieren a →...
Página 165
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración 11.4.1 Submenú "Variables medidas" El equipo Submenú Variables medidas contiene todos los parámetros necesarios para visualizar en el indicador los valores medidos efectivos de cada variable de proceso. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Variables medidas ‣...
Página 166
Configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Densidad – Muestra la densidad actual medida. Número de coma flotante con signo Dependencia La unidad fue tomada en Parámetro Unidad de densidad (→ 110). Densidad de Referencia –...
Página 167
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración Estado del totalizador 1 … n → 167 Estado del totalizador 1 … n → 167 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación...
Página 168
Configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada ‣ Valores de entrada ‣ Corriente de entrada 1 … n → 168 ‣ Entrada estado 1 … n → 168 Valores para la entrada de corriente Submenú...
Página 169
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración 11.4.4 Valores de salida Submenú Valores de salida contiene todos los parámetros necesarios para visualizar, para cada salida, los valores medidos de corriente. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida ‣...
Página 170
Configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida → Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n ‣ Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n → 170 Salida de frecuencia 1 … n Salida de impulsos 1 …...
Página 171
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración 11.5 Adaptar el instrumento de medición a las condiciones de proceso Dispone de lo siguiente para este fin: • Parámetros de configuración básica utilizandoMenú Ajuste (→ 107) • Parámetros de configuración avanzada utilizandoSubmenú Ajuste avanzado (→...
Página 172
Configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 11.7 Ver el registro de datos (memoria de valores medidos) El paquete de aplicación HistoROM ampliado debe habilitarse en el equipo (opción de pedido) para que aparezca el Submenú Memorización de valores medidos. Contiene todos los parámetros relacionados con la historia de los valores medidos.
Página 173
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración Retraso de conexión → 175 → 175 Control de registro de datos Estado registro de datos → 175 Duración acceso → 175 ‣ Visualización canal 1 ‣ Visualización canal 2 ‣...
Página 174
Configuración Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Asignación canal 1 El paquete de aplicaciones de software Asignar una variable de proceso al • Desconectado HistoROM ampliado está...
Página 175
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Asignación canal 2 El paquete de aplicaciones de software Asignar una variable de proceso al Lista de selección, véase HistoROM ampliado está disponible. canal de registro en cuestión.
Página 176
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.1 Localización y resolución de fallos generales Para el indicador local Fallo Causas posibles Solución Visualizador apagado y sin señales La tensión de alimentación no...
Página 177
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos En caso de fallos en las señales de salida Fallo Causas posibles Solución Señal de salida fuera del rango Módulo de electrónica principal Pida un repuesto → 254.
Página 178
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Fallo Causas posibles Solución No se establece conexión con el No existe red WLAN disponible • Compruebe si la recepción WLAN servidor web, FieldCare o está presente: el LED en el DeviceCare módulo de indicación está...
Página 179
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.2 Información de diagnóstico mediante diodos luminiscentes 12.2.1 Transmisor Proline 500 – digital Diversos pilotos LED en el transmisor proporcionan información sobre el estado del equipo. A0029689 Tensión de alimentación...
Página 180
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Color Significado Estado del equipo Parpadea lentamente en Si > 30 segundos: problema con el gestor de (durante el encendido) rojo arranque. Parpadea rápidamente Si > 30 segundos: problema de compatibilidad al en rojo leer el firmware.
Página 181
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Color Significado Blanco El equipo recibe datos Profibus. Interfaz de servicio Desactivar No está conectado o no se ha establecido ninguna (CDI), conexión. Enlace/Actividad Amarillo Está conectado y hay una conexión establecida.
Página 182
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 12.3 Información de diagnósticos visualizados en el indicador local 12.3.1 Mensaje de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del instrumento de medición se visualizan como un mensaje de diagnóstico, alternándose con el indicador de funcionamiento.
Página 183
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Comportamiento de diagnóstico Símbolo Significado Alarma • Se interrumpe la medición. • Las salidas de señal y los totalizadores toman los valores definidos para situación de alarma.
Página 184
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 12.3.2 Visualización de medidas correctivas X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2...
Página 185
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos A0031056 Área de estado con señal de estado Información de diagnóstico Información sobre medidas correctivas con ID de servicio Además, los eventos de diagnóstico que han ocurrido pueden visualizarse en Menú...
Página 186
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 12.5 Información de diagnóstico en FieldCare o DeviceCare 12.5.1 Opciones de diagnóstico Cualquier fallo que detecta el equipo de medición aparece indicado en la página de inicio del software de configuración a la que se accede a la que establece la conexión.
Página 187
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.5.2 Acceder a información acerca de medidas de subsanación Para cada evento de diagnóstico hay información con remedios para rectificar rápidamente el problema en cuestión a la que puede accederse: •...
Página 188
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA codificado según la especificación PROFIBUS PA Profile 3.02 y se transmite junto con el valor medido al máster PROFIBUS (Clase 1) mediante el byte de codificación (byte 5). El byte de codificación se compone de tres segmentos: Calidad, Calidad subestado y Límites.
Página 189
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Estado del valor medido (módulo fijo) Comportamiento de Diagnosis del diagnóstico aparato Calidad Codificación Categoría Calidad (configurable) (módulo fijo) Subestado (hex) (NE107) Solo entrada en libro BUENO...
Página 190
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico relativa al proceso: diagnósticos de número 800 a 999 Estado del valor medido (módulo fijo) Comportamiento de Diagnosis del diagnóstico aparato Calidad Codificación Categoría...
Página 191
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.7.1 Diagnóstico del sensor Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 022 Sensor de temperatura defectuoso 1. Comprobar o sustituir la electrónica del sensor (ISEM) 2. Si está disponible: comprobar cable entre sensor y transmisor Estado de las variables de medición...
Página 192
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 046 Límite excedido en sensor 1. Verificar sensor 2. Chequear condiciones proceso Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] Quality...
Página 193
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 062 Conexión de sensor defectuosa 1. Comprobar o sustituir la electrónica del sensor (ISEM) 2. Si está disponible: comprobar cable entre sensor y transmisor Estado de las variables de medición...
Página 194
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 063 Fallo en la corriente de excitación 1. Comprobar o sustituir la electrónica del sensor (ISEM) 2. Si está disponible: comprobar cable entre sensor y transmisor Estado de las variables de medición...
Página 195
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 082 Almacenamiento de datos 1. Compruebe el módulo de conexiones 2. Contacte con servicio técnico Estado de las variables de medición...
Página 196
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 083 Contenido de la memoria 1. Reiniciar el instrumento 2. Reestablecer la S-DAT del HistoROM (' B orrar el instrumento' Estado de las variables de medición...
Página 197
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 140 Señal del sensor asimétrica 1. Comprobar o sustituir la electrónica del sensor (ISEM) 2. Si está disponible: comprobar cable entre sensor y transmisor Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 198
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 144 Error de medida muy alto 1. Comprobar o cambiar el sensor 2. Comprobar las condiciones de proceso Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 199
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.7.2 Diagnóstico de la electrónica Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 201 Fallo de instrumento 1. Reiniciar inst. 2. Contacte servicio Estado de las variables de medición...
Página 200
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 242 Software incompatible 1. Verificar software 2. Electrónica principal: programación flash o cambiar Estado de las variables de medición Quality...
Página 201
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 252 Módulos incompatibles 1. Compruebe el módulo electrónico 2. Compruebe si el módulo correcto está disponible (p.e. NEx, Ex) Estado de las variables de medición 3.
Página 202
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 262 Conexión electrónica sensor defect. 1. Comprobar o sustituir el cable de conexión entre el módulo sensor (ISEM) y la electrónica Estado de las variables de medición...
Página 203
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 270 Error electrónica principal Sustituir electrónica principal Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 …...
Página 204
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 271 Error electrónica principal 1. Reinicio de dispositivo 2. Sustituir electrónica principal Estado de las variables de medición Quality Quality substatus...
Página 205
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 272 Error electrónica principal 1. Reiniciar inst. 2. Contacte servicio Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 …...
Página 206
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 273 Error electrónica principal Cambiar electrónica Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Señal de estado...
Página 207
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 276 Módulo E/S 1 … n averiado 1. Reinicio de dispositivo 2. Sustituir módulo E/S Estado de las variables de medición...
Página 208
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 302 Verificación del instrumento activa Verificación del instrumento activa, por favor espere. Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] Quality...
Página 209
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 311 Error electrónica 1. No resetear el instrumento 2. Contacte con servicio Estado de las variables de medición Quality Quality substatus...
Página 210
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 332 Falló la escritura en el HistoROM Sustituir circuito interface Ex d/XP, sustituir transmisor Estado de las variables de medición...
Página 211
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 372 Fallo en electr. del sensor (ISEM) 1. Reiniciar el instrumento 2. Comprobar si hay fallos Estado de las variables de medición 3.
Página 212
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 373 Fallo en electr. del sensor (ISEM) 1. Transferir datos o resetear equipo 2. Contacte servicio Estado de las variables de medición...
Página 213
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 375 Fallo en comunicación I/O 1 … n 1. Reiniciar el instrumento 2. Comprobar si el fallo vuelve a ocurrir Estado de las variables de medición...
Página 214
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 382 Almacenamiento de datos 1. Insertar T-DAT 2. Sustituir T-DAT Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 …...
Página 215
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 383 Contenido de la memoria 1. Reinicio del instrumento 2. Borrar la T-DAT via ' B orrar el instrumento' Estado de las variables de medición 3.
Página 216
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 387 Fallo datos HistoROM Contacte con servicio técnico Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 …...
Página 217
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.7.3 Diagnóstico de la configuración Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 330 Archivo inválido 1. Actualizar firmware del instrumento 2. Reiniciar instrumento Estado de las variables de medición...
Página 218
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 331 Actualización firmware fallida 1. Actualizar firmware del instrumento 2. Reiniciar instrumento Estado de las variables de medición Quality Quality substatus...
Página 219
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 410 Transf. datos 1. Comprobar conexión 2. Volver transf datos Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 …...
Página 220
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 412 Procesando descarga Descarga activa, espere por favor. Estado de las variables de medición Quality Uncertain Quality substatus Initial value Coding (hex) 0x4C …...
Página 221
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 437 Config. incompatible 1. Reiniciar inst. 2. Contacte servicio Estado de las variables de medición Quality Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 …...
Página 222
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 438 Conjunto de datos Comprobar datos ajuste archivo Estado de las variables de medición Quality Uncertain Quality substatus Maintenance demanded Coding (hex) 0x68 …...
Página 223
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 442 Salida de frecuencia 1 … n 1. Verificar proceso 2. Verificar ajuste de salida de frecuencia Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 224
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 453 Supresión de valores medidos Desactivar paso de caudal Estado de las variables de medición Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC …...
Página 225
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 482 FB not Auto/Cas Ajustar bloque en modo AUTO Estado de las variables de medición Quality Good Quality substatus Coding (hex) 0x80 …...
Página 226
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 485 Simulación variable de proceso Desconectar simulación Estado de las variables de medición Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC …...
Página 227
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 491 Simulación de salida de corriente 1 … n Desconectar simulación Estado de las variables de medición Quality Good Quality substatus...
Página 228
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 494 Simulación salida de conmutación 1 … n Desconectar simulación salida de conmutación Estado de las variables de medición Quality...
Página 229
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 497 Bloque salida simulación Desactivar simulación Estado de las variables de medición Quality Good Quality substatus Coding (hex) 0x80 … 0x83 Señal de estado...
Página 230
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 529 Configur de concentración defectuosa 1. Compruebe ajustes de concentración 2. Compruebe valores de entrada, p.e. presión, temperatura Estado de las variables de medición...
Página 231
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.7.4 Diagnóstico del proceso Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 803 Corriente de lazo 1. Verificar cableado 2. Sustituir módulo E/S Estado de las variables de medición...
Página 232
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 831 Temperatura en el sensor muy baja Aumentar temp. en el entorno de la carcasa del sensor Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 233
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 832 Temperatura de la electrónica muy alta Reducir temperatura ambiente Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] Quality Quality substatus...
Página 234
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 833 Temperatura de la electrónica muy baja Aumentar temperatura ambiente Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] Quality Quality substatus...
Página 235
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 834 Temperatura de proceso muy alta Reducir temperatura del proceso Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] Quality Uncertain Quality substatus...
Página 236
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 835 Temperatura de proceso muy baja Aumentar temperatura de proceso Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] Quality Uncertain Quality substatus...
Página 237
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 842 Límite del proceso Supresión de caudal residual activo! 1. Chequear configuración de Supresión de caudal residual Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 238
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 862 Detección tubo parcialmente lleno 1. Chequear gas en proceso 2. Ajustar límites de detección Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 239
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 882 Entrada Señal 1. Comprobar configuración entrada 2. Comprobar sensor de presión o condiciones de proceso Estado de las variables de medición...
Página 240
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 910 Tubos de medición no oscilan 1. Compruebe la electrónica 2. Inspeccione la electrónica Estado de las variables de medición...
Página 241
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 912 Producto no homogéneo 1. Verificar condiciones de proceso 2. Aumentar presión del sistema Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 242
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 913 Producto inadecuado 1. Compruebe las condiciones de proceso 2. Compruebe la electrónica o el sensor Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 243
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 942 Densidad API fuera de especificación 1. Compruebe la densidad de proceso con el grupo API seleccionado. 2. Compruebe los parámetros relacionados con API Estado de las variables de medición...
Página 244
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Información de diagnóstico Remedio Nº Texto corto 944 Fallo en la revisión Comprobar las condiciones de proceso para el control Heartbeat Estado de las variables de medición [Ex-fábrica]...
Página 245
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.8 Eventos de diagnóstico pendientes Menú Diagnóstico permite ver por separado el evento de diagnóstico activo y el anterior. A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
Página 246
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA / ../Lista diagnós Diagnóstico 1 F273 ErrorElectrPrinc Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 A0014006-ES 38 Considérese el ejemplo del indicador local A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
Página 247
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.10.2 Filtrar el libro de registro de eventos Utilizando el parámetro Parámetro Opciones de filtro puede definirse qué categoría de mensaje de evento se visualiza en el submenú Lista de eventos del indicador.
Página 248
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Número de Nombre de información información I1451 Revisión conectada I1457 Fallo:verificación de error de medida I1459 Fallo en la verificación del módulo I/O I1460 Fallo en verificación HBSI I1461 Fallo: verif.
Página 249
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.11.1 Alcance funcional del Parámetro "Resetear dispositivo" Opciones Descripción Cancelar No se ejecutará ninguna acción y el usuario saldrá del parámetro. Poner en estado de Los parámetros para los que se pidió un ajuste a medida recuperan dichos ajustes.
Página 250
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Ajuste de fábrica Nombre del dispositivo Muestra el nombre del puntos de medición. Máx. 32 caracteres que pueden Promass 500 PA ser letras, números o...
Página 251
"Información del fabricante". Puede bajarse un documento de información del fabricante en: • En descargas en la web de Endress+Hauser: www.endress.com → Descargas Endress+Hauser...
Página 252
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA • Especifique los siguientes detalles: • Raíz del producto: p. ej. 8Q5B La raíz del producto es la primera parte del código de producto: véase la placa de identificación del equipo.
Página 253
13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una amplia gama de equipos de medición y ensayo, como W@M o ensayos de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
Página 254
• Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
Página 255
RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos a Endress+Hauser para su eliminación en las condiciones pertinentes.
Página 256
Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
Página 257
Si usa aceite como producto de calentamiento, consulte con Endress+Hauser. • Si el pedido se cursa junto con el equipo de medición: código de producto para "Accesorios adjuntos"...
Página 258
FieldCare Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (PAM) basado en tecnología FDT. Puede configurar todas las unidades de campo inteligentes que usted tiene en su sistema y le ayuda a gestionarlas convenientemente. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva para...
Página 259
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Accesorios Accesorios Descripción Cerabar S El transmisor de presión para medidas de presiones absoluta y relativa de gases, vapor y líquidos. Puede utilizarse para obtener el valor de la presión de trabajo. • Información técnica TI00383P •...
Página 260
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición tiene por único objeto la medición de flujo de líquidos y gases. Según la versión pedida, el instrumento puede medir también productos potencialmente explosivos, inflamables, venenosos u oxidantes.
Página 261
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos 16.3 Entrada Variable medida Variables medidas directamente • Caudal másico • Densidad • Temperatura Variables medidas calculadas • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad de referencia Rango de medición Rango de medición para líquidos Rango de medición valores de...
Página 262
Señal de entrada Valores medidos externamente Endress+Hauser ofrece diversos equipos de medición de presión y temperatura: véase la sección "Accesorios"→ 258 Se recomienda suministrar al equipo con valores medidos externamente siempre que se quiera que calcule el caudal volumétrico normalizado.
Página 263
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Nivel de señal de entrada • Señal baja: CC –3 … +5 V • Señal alta: CC 12 … 30 V Funciones asignables • Desconectado • Reinicie por separado todos los totalizadores •...
Página 264
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA 16.4 Salida Señal de salida PROFIBUS PA PROFIBUS PA Conforme a la norma EN 50170 vol. 2, IEC 61158-2 (MBP), aislada galvánicamente Transmisión de datos 31,25 kbit/s Consumo de corriente 10 mA Tensión de alimentación...
Página 265
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Tensión de entrada CD 30 V máxima Carga 0 … 700 Ω Resolución 0,38 µA Atenuación Configurable: 0 … 999 s Variables medidas • Caudal másico asignables • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado •...
Página 266
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Relación pulsos/pausa Variables medidas • Caudal másico asignables • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad • Densidad de referencia • Temperatura • Temp. electrónica • Frecuencia de oscilación 0 • Amortiguación de la oscilación 0 •...
Página 267
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Capacidad de conmutación • CC 30 V, 0,1 A máxima (pasivo) • CA 30 V, 0,5 A Funciones asignables • Desconectado • On • Comportamiento de diagnóstico • Valor de alarma • Caudal másico •...
Página 268
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Salida de impulsos / frecuencia / conmutación Salida de impulsos Comportamiento error Escoja entre: • Valor actual • Sin impulsos Salida de frecuencia Comportamiento error Escoja entre: • Valor actual • 0 Hz •...
Página 269
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Supresión de caudal El usuario puede ajustar los puntos de conmutación de la supresión de caudal residual. residual Aislamiento galvánico Las salidas están aisladas galvánicamente unas de otras y de la toma de tierra de protección (PE).
Página 270
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Tensión de alimentación Código de producto para Tensión del terminal Rango de frecuencias "Fuente de alimentación" Opción D CD 24 V ±20% – Opción E CA 100 … 240 V –15 a +10 %...
Página 271
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos 16.6 Características de funcionamiento Condiciones de trabajo de • Límites de error basados en la ISO 11631 referencia • Agua con +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) a2 … 6 bar (29 … 87 psi) •...
Página 272
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Unidades del Sistema Internacional (SI) 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 20 000 2 000 1 000 80 000 8 000 4 000 1 600 200 000...
Página 273
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Influencia de la Salida de corriente temperatura ambiente Coeficiente de Máx. 1 μA/°C temperatura Salida de impulso/frecuencia Coeficiente de Sin efectos adicionales. Se incluye en la precisión. temperatura Influencia de la Caudal másico y caudal volumétrico temperatura del medio v.f.e.
Página 275
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Ejemplo de error medido máximo E [%] 100 Q [%] A0028741 Error medido máximo en % de lect. (ejemplo con PremiumCal) Caudal en % del valor de fondo de escala máximo 16.7 Instalación...
Página 276
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Sensor: código de producto para "Mat. de tubo de medición, superficie de piezas en contacto con el producto", opción HA, SA, SB, SC • 2 … 8,4 Hz, 7,5 mm pico • 8,4 … 2 000 Hz, 2 g pico Transmisor •...
Página 277
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Versión estándar –50 … +205 °C (–58 … +401 °F) Código de producto para "mat. del tubo de medición, superficie en contacto con el producto", opción SA, SB Versiones de bajas temperaturas –196 …...
Página 278
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Caja del sensor La caja del sensor está llena de helio y protege la electrónica y la mecánica del interior. Si falla un tubo de medición (por ejemplo, debido a características del proceso como fluidos corrosivos o abrasivos), el fluido estará...
Página 279
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Disco de ruptura Para incrementar el nivel de seguridad puede usarse una versión de equipo dotada de disco de ruptura con una presión de activación de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) (código de producto para "Opción del sensor", opción "disco de ruptura").
Página 280
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Peso en unidades EUA Peso [lbs] [in] Materiales Caja del transmisor Cabezal del Proline 500 – transmisor digital Código de producto para "Caja del transmisor": • Opción A "Aluminio, recubierta": aluminio, AlSi10Mg, recubierta •...
Página 281
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Entradas para cable y adaptadores Material Prensaestopas M20 × 1,5 Plástico • Adaptador para entrada de cable con rosca interior G ½" Latón niquelado • Adaptador para entrada de cable con rosca interior NPT ½"...
Página 282
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Juntas Conexiones soldadas a proceso sin juntas internas Accesorios Cubierta protectora Acero inoxidable 1.4404 (316L) Antena WLAN externa • Antena: plástico ASA (acrilonitrilo estireno acrilato) y latón niquelado • Adaptador: Acero inoxidable y latón niquelado •...
Página 283
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos A0028232 41 Operaciones de configuración mediante control táctil Proline 500 – digital Proline 500 Elementos de indicación • Indicador gráfico de 4 líneas, iluminado • Fondo con iluminación en blanco que pasa a rojo en caso de producirse un error del equipo •...
Página 284
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Aplicaciones de Unidad de Interfase Información adicional software de configuración configuración admitidas Navegador de Internet Consola portátil, PC o • Interfaz de servicio Documentación especial para el tableta con navegador CDI-RJ45 equipo → 291 de Internet •...
Página 285
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos • Visualización de actualizaciones, por ejemplo, de la versión del firmware • Descarga de drivers para la integración de sistemas • Consulta de hasta 1.000 valores medidos guardados en memoria (disponibles solo con el paquete de aplicaciones de software Extended HistoROM →...
Página 286
El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. Endress+Hauser...
Página 287
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Marca de verificación de El sistema de medición satisface los requisitos EMC de las autoridades australianas para tareas RCM comunicaciones y medios de comunicación ACMA (Australian Communications and Media Authority). Certificación Ex El equipo está...
Página 288
• Con la identificación PED/G1/x (x = categoría) en la placa de identificación del sensor, presurizados Endress+Hauser confirma que el equipo cumple los "Requisitos de seguridad básicos" especificados en el anexo I de la Directiva 2014/68/UE, sobre equipos presurizados. • Los equipos que no tienen la marca de identificación (PED) han sido diseñados y fabricados de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería.
Página 289
Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
Página 290
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
Página 291
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Datos técnicos Documentación estándar Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado para el sensor Instrumento de medición Código de la documentación Proline Promass Q KA01262D Manual de instrucciones abreviado para transmisor Equipo de medición Código de la documentación...
Página 292
Datos técnicos Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Contenidos Código de la documentación Servidor web SD01668D Heartbeat Technology SD01705D Medición de concentración SD01711D Petróleo SD02292D Instrucciones para la instalación Contenido Comentario Instrucciones de instalación para juego de • Acceda a la visión general de todos los conjuntos de piezas de repuesto disponibles a través del piezas de repuesto y accesorios W@M Device Viewer →...
Página 293
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Índice alfabético Índice alfabético Supresión de caudal residual (Asistente) ..139 Totalizador 1 … n (Submenú) ... 144, 166 Acceso directo .
Página 294
Índice alfabético Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Certificados ....... 286 Herramientas de configuración...
Página 295
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Índice alfabético Equipo de medición ver Indicador local Configuración ......107 Indicador local .
Página 296
Índice alfabético Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Cont. cerrado ......184 Parámetro Medidas de instalación ..... . . 26 Introducción de valores o literales .
Página 297
Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Índice alfabético Para comunicaciones ..... . 69 Para el número del canal de medición ..69 Rango de medición...
Página 298
Índice alfabético Proline Promass Q 500 PROFIBUS PA Configuración ......144 Operaciones de configuración ....171 Reinicio .