Endress+Hauser Proline Promass E 500 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Proline Promass E 500 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Proline Promass E 500 Manual De Instrucciones

Caudalímetro coriolis foundation fieldbus
Ocultar thumbs Ver también para Proline Promass E 500:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01561D/23/ES/02.21
71512181
2021-01-01
Válido desde versión
01.00.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Proline Promass E 500
Caudalímetro Coriolis
FOUNDATION Fieldbus
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass E 500

  • Página 1 Products Solutions Services BA01561D/23/ES/02.21 71512181 2021-01-01 Válido desde versión 01.00.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promass E 500 Caudalímetro Coriolis FOUNDATION Fieldbus...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Índice de contenidos Índice de contenidos 5.2.3 Transporte con una horquilla Sobre este documento ....6 elevadora ..... 23 Finalidad del documento .
  • Página 4 Índice de contenidos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración ..60 Puesta en marcha ....94 Visión general sobre las opciones de 10.1 Verificación funcional .
  • Página 5 13.2 Equipos de medición y ensayo ... "Resetear todos los totalizadores" . . . 148 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . 196 11.7 Ver el registro de datos (memoria de valores medidos) .
  • Página 6: Sobre Este Documento

    Sobre este documento Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del instrumento: desde la identificación del producto, recepción de entrada del instrumento, el almacenamiento del mismo, hasta su montaje,...
  • Página 7: Símbolos De Las Herramientas

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Sobre este documento Símbolo Significado El diodo emisor de luz está encendido. El diodo emisor de luz está parpadeando. 1.2.4 Símbolos de las herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador Phillips Llave fija para tuercas 1.2.5...
  • Página 8: Documentación

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 9: Marcas Registradas

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Sobre este documento Marcas registradas FOUNDATION™ Fieldbus Marca por registrar del Grupo FieldComm, Austin, Texas, EUA TRI-CLAMP® Marca registrada de Ladish & Co., Inc., Kenosha, EUA Endress+Hauser...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 11: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 12: Transformaciones En El Instrumento

    No está permitido someter el instrumento a modificaciones no autorizadas. Éstas pueden implicar riesgos imprevisibles. ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del instrumento, ‣...
  • Página 13: Protección Del Acceso Mediante Protección Contra Escritura De Hardware

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instrucciones de seguridad Función/interfase Ajuste de fábrica Recomendación Servidor Web→  14 Habilitado. Seguimiento individualizado del análisis de riesgos. Interfaz de servicio CDI-RJ45 – Seguimiento individualizado del análisis de riesgos. 2.7.1 Protección del acceso mediante protección contra escritura de hardware El acceso de escritura a los parámetros del equipo mediante indicador local, navegador de...
  • Página 14: Acceso Mediante Servidor Web

    Instrucciones de seguridad Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Observaciones generales sobre el uso de contraseñas • El código de acceso y la clave de red proporcionados con el equipo se deben cambiar durante la puesta en marcha. • Siga los normas habituales para la generación de una contraseña segura al definir y gestionar el código de acceso o clave de red.
  • Página 15: Descripción Del Producto

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Descripción del producto Descripción del producto El sistema de medición consta de un transmisor y un sensor. El transmisor y el sensor se montan en lugares físicamente distintos. Estos están interconectados mediante un cable de conexión.
  • Página 16 Descripción del producto Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 3.1.2 Proline 500 Transmisión de señales: analógica Código de producto para "Electrónica ISEM integrada", opción B "Transmisor" Para el uso en aplicaciones que requieren el cumplimiento de requisitos especiales debido a condiciones ambientales o de operación.
  • Página 17: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro. Puede disponer de la Documentación Técnica mediante Internet o la App "Operations" de Endress+Hauser, véase la sección →  18 "Identificación del producto".
  • Página 18: Identificación Del Producto

    • El W@M Device Viewer: introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.es.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
  • Página 19 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Recepción de material e identificación del producto Proline 500 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029192  4 Ejemplo de una placa de identificación del transmisor Lugar de fabricación Nombre del transmisor Código de producto...
  • Página 20: Placa De Identificación Del Sensor

    Recepción de material e identificación del producto Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 4.2.2 Placa de identificación del sensor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0029206  5 Ejemplo de una placa de identificación de un sensor, parte 1 Nombre del sensor Lugar de fabricación...
  • Página 21: Símbolos En El Equipo De Medición

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Recepción de material e identificación del producto 4.2.3 Símbolos en el equipo de medición Símbolo Significado ¡AVISO! Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
  • Página 22: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: ‣ Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. ‣...
  • Página 23: Equipos De Medición Con Orejetas Para Izar

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación 5.2.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
  • Página 24: Orientación

    Instalación Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus A fin de prevenir errores en las medidas debido a la acumulación de burbujas de gas en el tubo de medición, evite los lugares de instalación siguientes en la tubería: • El punto más alto del sistema de tuberías.
  • Página 25: Tramos Rectos De Entrada Y Salida

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación Orientación Recomendación Orientación vertical A0015591 Orientación horizontal, transmisor en la parte superior Excepciones: →  8,  25 A0015589 Orientación horizontal, transmisor en la parte inferior Excepciones: →  8,  25 A0015590 Orientación horizontal, transmisor en...
  • Página 26: Requisitos Ambientales Y Del Proceso

    Si el equipo se instala al aire libre: Protéjalo de la radiación solar directa, sobre todo en regiones de clima cálido. Puede solicitar una tapa de protección ambiental de Endress+Hauser. →  199. Presión del sistema Es importante que no se produzca ninguna cavitación o que no se difundan los gases que arrastra el líquido.
  • Página 27 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación AVISO Sobrecalentamiento de la electrónica a causa del aislamiento térmico. ‣ Orientación recomendada: orientación horizontal, la caja de conexiones del sensor apunta hacia abajo. ‣ No aislar la caja de conexiones del sensor.
  • Página 28: Instrucciones Especiales Para El Montaje

    Instalación Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 6.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Drenabilidad Los tubos de medición se pueden drenar completamente y proteger contra adherencias de sólidos en orientación vertical. Compatibilidad sanitaria Si se instala en aplicaciones higiénicas, consulte la información contenida en la sección "Certificados y homologaciones/compatibilidad sanitaria"...
  • Página 29: Cubierta Protectora

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación Cubierta protectora 213 (8.4) 203 (8.0) A0029552  10 Cubierta protectora para Proline 500, digital; unidad física: mm (in) 280 (11.0) 255 (10.0) 146 (5.75) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) A0029553  11 Cubierta protectora para Proline 500;...
  • Página 30: Montaje Del Equipo De Medición

    Instalación Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus SW 2.5 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029799 Orificio de la cubierta para el tornillo de fijación Tornillo de fijación para bloquear la cubierta Montaje del equipo de medición 6.2.1 Herramientas requeridas Para el transmisor Para montaje en poste: •...
  • Página 31: Montaje De La Caja Del Transmisor: Proline 500 - Digital

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación 1. Asegúrese de que el sentido indicado por la flecha que figura en la placa de identificación del sensor coincida con el sentido de flujo del fluido. 2. Instale el equipo de medición o gire la caja del transmisor de forma que las entradas de cables no señalen hacia arriba.
  • Página 32: Montaje En Pared

    Instalación Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus ø TX 25 20…70 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051  12 Unidad física mm (in) Montaje en pared 17 (0.67) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054  13 Unidad física mm (pulgadas) Depende del código de producto para "Caja del transmisor"...
  • Página 33: Montaje De La Caja Del Transmisor: Proline 500

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación 6.2.5 Montaje de la caja del transmisor: Proline 500 ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja. ‣ No exceda la temperatura ambiente máxima admisible de .
  • Página 34: Montaje En Barra

    Instalación Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Montaje en barra 20 70 … ( 0.79 to 2.75) SW 13 A0029057  15 Unidad física mm (in) 6.2.6 Giro del cabezal del transmisor: Proline 500 Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor.
  • Página 35: Comprobaciones Tras La Instalación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instalación – – – 3 mm A0030035 1. Según la versión del equipo: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica AVISO El instrumento de medición no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. ‣ Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 37: Pulsos/Frecuencia/Salida De Conmutación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Pulsos/frecuencia/salida de conmutación Un cable de instalación estándar es suficiente. Salida de relé Un cable de instalación estándar es suficiente. Entrada de corriente 0/4 a 20 mA Un cable de instalación estándar es suficiente.
  • Página 38 Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus A: Cable de conexión entre el sensor y el transmisor: Proline 500 – digital Cable estándar Un cable estándar con las especificaciones siguientes puede utilizarse como el cable de conexión. Diseño 4 conductores (2 pares); conductores CU trenzados no aislados; trenzados por pares con pantalla común...
  • Página 39 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Longitud del cable Terminaciones Sección transversal [máx.] 2 x 2 x 0,50 mm 50 m (165 ft) 2 x 2 x 0,50 mm (AWG 20) (AWG 20) BN WT YE GN • +, – = 0,5 mm •...
  • Página 40: Asignación De Terminales

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus C: Cable de conexión entre el sensor y el transmisor: Proline 500 Cable estándar 6 × 0,38 mm cable de PVC con apantallamiento común e hilos apantallados individuales Resistencia del conductor ≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft) Capacitancia: conductor/ ≤420 pF/m (128 pF/ft)
  • Página 41: Asignación De Pins Del Conector Del Equipo

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 7.1.5 Asignación de pins del conector del equipo Asignación Codificación Conector/enchufe Señal + Conector Señal - Puesta a tierra Sin asignar 7.1.6 Apantallamiento y puesta a tierra La compatibilidad electromagnética óptima (EMC) del sistema de bus de campo solo está...
  • Página 42: Preparación Del Instrumento De Medición

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus A0028768  16 Ejemplo de conexión de FOUNDATION Fieldbus Sistema de control (p. ej. PLC) Acondicionador de alimentación (FOUNDATION Fieldbus) Blindaje del cable: debe conectarse por los dos extremos con tierra para cumplir los requisitos EMC (Compatibilidad electromagnética);...
  • Página 43: Conexión Del Equipo De Medición: Proline

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición: Proline 500 - digital AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Las tareas de conexionado deben ser realizadas únicamente por personal cualificado preparado para ello. ‣...
  • Página 44 Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción A "Aluminio recubierto" 10 (0.4)
  • Página 45 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción B "Inoxidable" 10 (0.4) 8 mm...
  • Página 46 Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante el conector Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción C "Ultracompacto, higiénico, inoxidable" A0029615 1.
  • Página 47 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del cable de conexión con el transmisor TX 20 TX 20 10 (0.4) 22 mm 24 mm A0029597 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja.
  • Página 48: Conexión Del Cable De Señal Y El Cable De Tensión De Alimentación

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 7.2.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0028200 Conexión del terminal para tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para el cable de conexión entre el sensor y el transmisor...
  • Página 49 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 9. Cierre la cubierta del terminal. 10. Cierre la cubierta de la caja. ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo.
  • Página 50: Conexión Del Equipo De Medición: Proline

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión del equipo de medición: Proline 500 AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Las tareas de conexionado deben ser realizadas únicamente por personal cualificado preparado para ello. ‣ Observe las normas de instalación nacionales pertinentes.
  • Página 51 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal": Opción B "Inoxidable" 10 (0.4) 8 mm 22 mm 24 mm A0029613 1.
  • Página 52 Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión del cable de conexión con el transmisor 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029592 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
  • Página 53: Conexión Del Cable De Señal Y El Cable De Tensión De Alimentación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 7.3.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0026781 Conexión del terminal para tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida o conexión del terminal para la conexión a red mediante interfase de servicio (CDI-RJ45) Tierra de protección (PE)
  • Página 54 Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 10 (0.4) mm (in) – A0029815 7. Pase el cable por la entrada de cables. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada para cable. 8. Pele los extremos del cable. Si es un cable trenzado, dótelo también de terminales de empalme.
  • Página 55: Asegurar La Igualación De Potencial

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Extracción de un cable 3 (0.12) A0029598  18 Unidad física mm (pulgadas) 1. Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal 2.
  • Página 56: Instrucciones Especiales Para El Conexionado

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Instrucciones especiales para el conexionado 7.5.1 Ejemplos de conexión FOUNDATION Fieldbus A0028768  19 Ejemplo de conexión de FOUNDATION Fieldbus Sistema de control (p. ej., PLC) Acondicionador de energía (FOUNDATION Fieldbus) Blindaje de cable en un extremo. Para cumplir los requisitos de EMC, el blindaje del cable debe conectarse por los dos extremos con tierra;...
  • Página 57: Pulsos/Frecuencia Salida

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica 4...20 mA A0028759  21 Ejemplo de conexión de salida de corriente de 4-20 mA (pasiva) Sistema de automatización con entrada de corriente (p. ej., PLC) Barrera activa para fuente de alimentación (p. ej., RN221N) Unidad de indicación analógica: respete la carga máxima...
  • Página 58: Salida De Relé

    Conexión eléctrica Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Salida de relé A0028760  24 Ejemplo de conexión de una salida de relé (pasiva) Sistema de automatización con entrada de relé (p. ej., PLC) Fuente de alimentación Transmisor: observe los valores de entrada →  209...
  • Página 59: Aseguramiento Del Grado De Protección

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión eléctrica Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X. Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico:...
  • Página 60: Posibilidades De Configuración

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Visión general sobre las opciones de configuración del instrumento A0034513 Configuración local mediante el módulo de visualización Ordenador con navegador de Internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare,...
  • Página 61: Estructura Y Funciones Del Menú De Configuración

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.2.1 Estructura del menú de configuración Para una visión general sobre el menú de configuración para expertos, véase el documento "Descripción de los parámetros del equipo" que se suministra con el equipo→...
  • Página 62: Filosofía De Funcionamiento

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 8.2.2 Filosofía de funcionamiento Cada componente del menú de configuración tiene asignados determinados roles de usuario (operador, mantenimiento, etc.) que son con los que se puede acceder a dichos componentes. Cada rol de usuario tiene asignados determinadas tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento.
  • Página 63: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Menú/Parámetros Rol de usuario y tareas Contenido/significado Experto orientado a Tareas que requieren conocimiento Contiene todos los parámetros del equipo y permite el acceso directo a los funcionalidades detallado del funcionamiento del parámetros mediante el uso de un código de acceso.
  • Página 64: Valores Medidos

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Zona de visualización del estado Los siguientes símbolos pueden aparecer en la zona para estado situada en la parte derecha superior del indicador operativo: • Señales de estado→  158 • F: Fallo •...
  • Página 65: Vista De Navegación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 8.3.2 Vista de navegación En el submenú En el asistente /../Operación 0091-1 /../Selecc Fluido Dcho acceso visu Selecc Fluido Operador Líquido Estado bloqueo Vizualización A0013993-ES A0013995-ES Vista de navegación Ruta de navegación hacia la posición actual Zona de visualización del estado...
  • Página 66: Zona De Visualización

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Zona de visualización Menús Símbolo Significado Operaciones de configuración Aparece: • En el menú, al lado de la opción seleccionable "Operación" • A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Operación"...
  • Página 67: Vista De Edición

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 8.3.3 Vista de edición Editor numérico +0.000 Xx – A0034250  28 Para la introducción de valores en los parámetros (por ejemplo, los valores de alarma) Zona de visualización de valores introducidos Pantalla de introducción de datos...
  • Página 68 Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Tecla(s) de Significado configuración Tecla Intro • Pulsa brevemente la tecla: confirme su selección. • Pulse la tecla de 2 s: confirme el valor introducido. Combinación de teclas Escape (pulse las teclas simultáneamente) Cerrar la lista de edición sin aceptar los cambios.
  • Página 69: Elementos De Configuración

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 8.3.4 Elementos de configuración Tecla(s) de Significado configuración Tecla Menos En un menú, submenú Desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de selección. Con un asistente Confirma el valor del parámetro y pasa al parámetro anterior.
  • Página 70 Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Acceder y cerrar el menú contextual El usuario está ante la pantalla de visualización operativa. 1. Pulse las teclas  y  durante más de 3 segundos.  Se abre el menú contextual.
  • Página 71: Navegar Y Seleccionar De Una Lista

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 8.3.6 Navegar y seleccionar de una lista Se utilizan distintos elementos de configuración para navegar por el menú de configuración. La ruta de navegación aparece indicada en el lado izquierdo del encabezado.
  • Página 72: Llamada Del Texto De Ayuda

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Ruta de navegación Experto → Acceso directo El código de acceso directo se compone de un número de 5 dígitos (como máximo) con el número de identificación del canal correspondiente a la variable de proceso: p. ej., 00914-2.
  • Página 73: Modificación De Parámetros

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 8.3.9 Modificación de parámetros Los parámetros pueden cambiarse desde el editor numérico o el editor de texto. • Editor numérico: Cambie los valores de un parámetro, por ejemplo, las especificaciones para los valores de alarma.
  • Página 74: Desactivación De La Protección Contra Escritura Mediante Código De Acceso

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 8.3.11 Desactivación de la protección contra escritura mediante código de acceso Si en el indicador local aparece el símbolo  delante de un parámetro, este parámetro está protegido contra escritura por un código de acceso específico de usuario que no puede modificarse mediante configuración local →...
  • Página 75: Prerrequisitos

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración equipo para que el usuario pueda monitorizarlo. Además, se pueden gestionar los datos del equipo y configurar los parámetros de la red de comunicaciones. Para la conexión WLAN se requiere un equipo que disponga de interfaz WLAN (se puede solicitar como opción): código de producto para "Indicador;...
  • Página 76: Establecimiento De Una Conexión

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Parámetros de configuración Interfase CDI-RJ45 WLAN Conexiones de red Solo se deben utilizar las conexiones de red activas al equipo de medición. Desactive todas las conexiones de red, Desactive todas las conexiones de red.
  • Página 77: Mediante Interfaz Wlan

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Dirección IP del equipo: 192.168.1.212 (ajuste de fábrica) 1. Active el equipo de medición. 2. Conecte con el ordenador utilizando un cable →  81. 3. Si no se utiliza una 2ª tarjeta de red, cierre todas las aplicaciones en el portátil.
  • Página 78: Desconexión

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Desconexión ‣ Tras configurar el equipo: Termine la conexión WLAN entre la unidad de operación y el equipo de medición. Inicio del navegador de Internet 1. Inicie el navegador de Internet en el ordenador.
  • Página 79: Indicador

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración 8.4.5 Indicador A0029418 Fila para funciones Idioma del indicador local Área de navegación Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Nombre del equipo • Device tag • Estado del equipo y estado de la señal→  161 •...
  • Página 80: Área De Trabajo

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Área de navegación Si se selecciona una función de la barra de funciones, se abren los submenús de la función en el área de navegación. El usuario puede navegar ahora por la estructura del menú.
  • Página 81: Acceso Al Menú De Configuración Mediante Herramientas/Software De Configuración

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Acceso al menú de configuración mediante herramientas/software de configuración La estructura del menú de configuración en la herramienta/software de configuración es idéntica a la del indicador local. 8.5.1 Conexión con el software de configuración Mediante red FOUNDATION Fieldbus Esta interfaz de comunicación está...
  • Página 82 Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Proline 500 – transmisor digital open press A0029163  32 Conexión mediante la interfaz de servicio (CDI-RJ45) Ordenador dotado con navegador de Internet (p. ej.: Microsoft Internet Explorer o Microsoft Edge) para acceder al servidor web de equipos integrados o con un software de configuración (p.
  • Página 83 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración A0034569 Transmisor con antena WLAN integrada Transmisor con antena WLAN externa LED encendido permanentemente; el equipo de medición tiene activada la recepción WLAN LED parpadeante; conexión establecida entre la unidad de configuración y el equipo de medición Ordenador dotado con interfaz WLAN y navegador de Internet (p.
  • Página 84: Field Xpert Sfx350, Sfx370

    Posibilidades de configuración Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Configuración del protocolo de Internet del terminal móvil AVISO Si se pierde la conexión WLAN durante la configuración, se pueden perder los ajustes realizados. ‣ Compruebe que la conexión WLAN no esté desconectada durante la configuración del equipo.
  • Página 85: Fieldcare

    FieldCare Alcance de las funciones Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva de comprobar su estado.
  • Página 86: Devicecare

    Alcance de las funciones Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM) supone una solución ventajosa e integral.
  • Página 87: Field Communicator 475

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Posibilidades de configuración Fuente para ficheros de descripción de dispositivo (DD) Véanse los datos→  88 8.5.6 Field Communicator 475 Alcance de las funciones Consola industrial de Emerson Process Management para configuración a distancia y visualización de valores medidos mediante protocolo FOUNDATION Fieldbus H1.
  • Página 88: Integración En El Sistema

    Integración en el sistema Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Visión general de los ficheros de descripción del equipo 9.1.1 Datos sobre la versión actual del equipo Versión de firmware 01.00.zz • En la portada del manual de instrucciones •...
  • Página 89: Esquema En Bloques

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema 9.2.1 Esquema en bloques El esquema en bloques ilustra qué datos de entrada y salida proporciona el equipo de medición para el intercambio cíclico de datos. El intercambio cíclico de datos se realiza con un maestro Foundation Fieldbus (Clase 1), p.
  • Página 90 Integración en el sistema Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus CANAL Variable medida No inicializado (ajuste de fábrica) Temperatura Caudal volumétrico Concentración Caudal másico Caudal volumétrico normalizado Densidad Densidad de referencia Totalizador 1 Totalizador 2 Totalizador 3 Frecuencia de oscilación Fluctuaciones frecuencia Temperatura de la tubería portadora...
  • Página 91 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema Valores Variable medida Valor 7 Sin asignar Valor 8 Sin asignar Los valores externos medidos deben transmitirse al equipo expresadas en unidades básicas del SI La selección se realiza mediante: Experto → Sensor → Compensación externa Módulo DI (Entrada digital)
  • Página 92: Tiempos De Ejecución

    Integración en el sistema Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Módulo MDO (Multiple Discrete Output) Canal Descripción Canal_DO Estructura Canal_DO Valor 1 Valor 2 Valor 3 Valor 4 Valor 5 Valor 6 Valor 7 Valor 8 Valor Función del equipo...
  • Página 93: Métodos

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Integración en el sistema 9.2.4 Métodos Método Bloque Navegación Descripción Ajuste a modo "AUTO" Resource block A través del menú: Dicho método ajusta el Bloque de Recursos y Experto → Comunicación → Resource block todos los Bloques transductores al modo AUTO →...
  • Página 94: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el equipo de medición: ‣ Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las verificaciones tras la conexión y la instalación.
  • Página 95: Configuración Del Equipo De Medición

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français...
  • Página 96 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus X X X X X X X 20.50 0104-1 Menú principal Display language Español Visualiz/Operac Ajuste Menú principal Visualiz/Operac Ajuste Diagnóstico / ../Ajuste Selección medio XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-ES  35 Considérese el ejemplo del indicador local En función de la versión del instrumento, no todos los submenús y parámetros están...
  • Página 97: Definición Del Nombre De Etiqueta (Tag) Del Equipo

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha ‣ Detección tubo parcialmente lleno →  121 ‣ Ajuste avanzado →  122 10.5.1 Definición del nombre de etiqueta (tag) del equipo Para facilitar la identificación rápida del punto de medida en el sistema, puede entrar una designación unívoca mediante Parámetro Nombre del dispositivo, cambiando aquí...
  • Página 98: Visión General De Los Parámetros Con Una Breve Descripción

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Unidad de volumen →  98 Unidad de caudal volumétrico corregido →  98 →  98 Unidad de volumen corregido Unidad de densidad →  98 Unidad de densidad referencia →...
  • Página 99 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Unidad temperatura Elegir la unidad de la temperatura. Lista de selección de la unidad En función del país: • °C Resultado • °F La unidad seleccionada se utilizará para: •...
  • Página 100: Selección Y Caracterización Del Producto

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 10.5.3 Selección y caracterización del producto La opción de submenú Asistente Seleccionar fluido contiene los parámetros que han de configurarse para seleccionar y establecer el producto que se va a emplear.
  • Página 101 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación Seleccionar fluido – Elegir el tipo de fluido. • Líquido –...
  • Página 102: Configuración De Las Entradas Analógicas

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 10.5.4 Configuración de las entradas analógicas El Submenú Analog inputs guía al usuario de forma sistemática a cada Submenú Analog input 1 … n. Así se obtienen los parámetros de cada entrada analógica.
  • Página 103: Las E/S

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha 10.5.5 Visualización de la configuración de las E/S La interfaz Submenú Configuración de E / S guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros en que se muestra la configuración de los módulos de E/S.
  • Página 104: Para Configurar La Entrada De Estado

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Modo de señal →  104 Valor 0/4mA →  104 →  104 Valor 20mA Rango de corriente →  104 Comportamiento en caso de error →  104 Valor en fallo →...
  • Página 105: Configuración De La Salida De Corriente

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Número terminal →  105 Nivel activo →  105 →  105 Número terminal Tiempo de respuesta estado entrada →  105 Número terminal →  105 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 106 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Comportamiento en caso de error →  107 Corriente de defecto →  107 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada...
  • Página 107 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Valor 20mA En el parámetro Parámetro Introducir valor para corriente Número de coma Depende del país y Rango de corriente de 20 mA.
  • Página 108: Configurar La Salida De Pulsos/Frecuencia/Conmutación

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 10.5.9 Configurar la salida de pulsos/frecuencia/conmutación El Asistente Salida de conmutación pulso-frecuenc. guía sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar el tipo de salida seleccionado. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Salida de conmutación pulso-frecuenc.
  • Página 109: Configuración De La Salida De Frecuencia

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Modo de operación – Definir salida como pulso, • Impulso –...
  • Página 110 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Número terminal →  110 Modo de señal →  110 →  111 Asignar salida de frecuencia Valor frecuencia inicial →  111 Frecuencia final →  111 Valor medido de frecuencia inicial →...
  • Página 111 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar salida de frecuencia La opción Opción Frecuencia Seleccionar variable de proceso • Desconectado – se selecciona en el parámetro para salida de frecuencia.
  • Página 112 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Comportamiento en caso de error Se selecciona la opción Opción Definir comportamiento salida • Valor actual – Frecuencia en el parámetro en condición alarma.
  • Página 113 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Configuración de la salida de conmutación Navegación Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. ‣ Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n Modo de operación →  113 Número terminal →...
  • Página 114 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Función salida de conmutación El Opción Interruptor está Seleccionar función para salida • Desconectado – seleccionado en el Parámetro switch.
  • Página 115: 10.5.10 Configuración De La Salida De Relé

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Valor de desconexión • En el parámetro Parámetro Introducir el valor medido para Número de coma En función del país: Modo de operación se...
  • Página 116 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Valor de conexión →  117 Comportamiento en caso de error →  117 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada...
  • Página 117: 10.5.11 Configurar El Indicador Local

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Valor de conexión En el parámetro Parámetro Introducir el valor medido para Número de coma En función del país: Función de salida de relé se el punto de encendido.
  • Página 118 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande –...
  • Página 119 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 3. valor gráfico de barras 100% Se ha seleccionado una opción Introducir valor 100% para Número de coma – en el parámetro Parámetro 3er visualización en gráfico de...
  • Página 120: 10.5.12 Configurar La Supresión De Caudal Residual

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 10.5.12 Configurar la supresión de caudal residual La interfaz Asistente Supresión de caudal residual guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que han de establecerse para configurar la supresión de caudal residual.
  • Página 121: 10.5.13 Configuración De La Detección De Tubería Parcialmente Llena

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha 10.5.13 Configuración de la detección de tubería parcialmente llena El asistente para Detección de tubería parcialmente llena le guía sistemáticamente por todos los parámetros a ajustar para configurar la monitorización del llenado de tubería.
  • Página 122: Ajustes Avanzados

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 10.6 Ajustes avanzados La opción de menú Submenú Ajuste avanzado junto con sus submenús contiene parámetros de configuración para ajustes específicos. Navegación hacia Submenú "Ajuste avanzado" X X X X X X X 20.50...
  • Página 123: Uso Del Parámetro Para Introducir El Código De Acceso

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha ‣ Visualización →  127 ‣ Configuración de WLAN →  130 ‣ Concentración ‣ Ajustes del Hearbeat ‣ Configuración del backup →  131 ‣ Administración →  132 10.6.1 Uso del parámetro para introducir el código de acceso...
  • Página 124: Realización De Un Ajuste Del Sensor

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Caudal volumétrico corregido – Elegir la densidad de • Densidad de –...
  • Página 125: Configurar El Totalizador

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección Dirección instalación Ajustar signo de la dirección de caudal para que coincida con • Caudal en la dirección de la flecha sentido de la flecha.
  • Página 126 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección Ajuste de fábrica Asignar variable de proceso – Elegir variable de proceso para • Desconectado – totalizador.
  • Página 127: Puesta En Marcha

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha 10.6.5 Ajustes adicionales de visualización En Submenú Visualización usted puede configurar todos los parámetros relativos al indicador local. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Visualización ‣ Visualización Formato visualización →  128 1er valor visualización...
  • Página 128 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande –...
  • Página 129 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 3er valor visualización Se proporciona un visualizador Elegir el valor medido que se Para la lista de – local. mostrará en el display local.
  • Página 130: Configuración Wlan

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Texto de encabezamiento En el parámetro Parámetro Introducir el texto para el Máx. 12 caracteres – Línea de encabezamiento se encabezado del display local.
  • Página 131: Gestión De Configuración

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Entrada de Ajuste de fábrica usuario / Selección Frase de acceso WLAN El Opción WPA2-PSK está Introduzca la clave de red (8 a Cadena de caracteres Número de serie del seleccionado en el Parámetro...
  • Página 132: Utilización De Parámetros Para La Administración Del Equipo

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación / Selección Tiempo de operación Indica cuánto tiempo ha estado funcionando el aparato hasta Días (d), horas (h), minutos (m) y segundos ahora.
  • Página 133 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración ‣ Administración ‣ Definir código de acceso →  133 ‣ Borrar código de acceso →  133 →  134 Resetear dispositivo Uso del parámetro para definir el código de acceso...
  • Página 134: Simulación

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación / Entrada de usuario Tiempo de operación Indica cuánto tiempo ha estado funcionando el aparato hasta Días (d), horas (h), minutos (m) y segundos ahora.
  • Página 135 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Simulación de salida de corriente 1 … n →  136 Valor salida corriente 1 … n →  136 →  136 Simulación salida frecuencia 1 … n Valor salida de frecuencia 1 … n →...
  • Página 136 Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Entrada de simulación de corriente – Active y desactive la simulación de la • Desconectado entrada de corriente. • Conectado Valor corriente de entrada En el parámetro Parámetro Entrada de...
  • Página 137: Protección De Los Parámetros De Configuración Contra Accesos No Autorizados

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Diagnóstico de Simulación – Escoger un evento de diagnóstico para • Desconectado simular este evento. • Lista de selección de eventos de diagnóstico (según la categoría...
  • Página 138: Protección Contra Escritura Mediante Microinterruptor

    Acceso desde un navegador de Internet, las aplicaciones FieldCare o DeviceCare (mediante la interfaz de servicios CDI-RJ45), un bus de campo Para recuperar el código, contacte con el personal de servicios de Endress+Hauser. 1. Navegue a Parámetro Borrar código de acceso (→  134).
  • Página 139 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Puesta en marcha Entonces solo pueden leerse los valores de los parámetros, pero éstos ya no pueden editarse (excepción Parámetro "Contraste del visualizador"): • Mediante indicador local • Mediante FOUNDATION Fieldbus Proline 500 – digital ADVERTENCIA Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación.
  • Página 140: Protección Contra Escritura Mediante Operación De Bloque

    Puesta en marcha Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Proline 500 A0029630 Al ajustar el microinterruptor WP del módulo de la electrónica principal en la posición ON, se desactiva la protección contra escritura.  En el parámetro Parámetro Estado bloqueo la opción Opción Protección de escritura hardware se muestra →...
  • Página 141: Funcionamiento

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Funcionamiento Funcionamiento 11.1 Lectura del estado de bloqueo del instrumento Protección contra escritura activa en el instrumento: Parámetro Estado bloqueo Operación → Estado bloqueo Alcance funcional del Parámetro "Estado bloqueo" Opciones Descripción Ninguno Los derechos de acceso visualizados en el indicador Parámetro Estado de acceso se refieren a →...
  • Página 142: Submenú "Variables Medidas

    Funcionamiento Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 11.4.1 Submenú "Variables medidas" El equipo Submenú Variables medidas contiene todos los parámetros necesarios para visualizar en el indicador los valores medidos efectivos de cada variable de proceso. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Variables medidas ‣...
  • Página 143: Submenú "Totalizador

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Funcionamiento Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Densidad – Muestra la densidad actual medida. Número de coma flotante con signo Dependencia La unidad fue tomada en Parámetro Unidad de densidad (→  98). Densidad de Referencia –...
  • Página 144: Submenú "Valores De Entrada

    Funcionamiento Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Valor de totalizador 1 … n Una variable de proceso se selecciona Visualiza el valor actual del contador Número de coma flotante en el Parámetro Asignar variable de...
  • Página 145: Valores De Salida

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Funcionamiento Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de entrada → Entrada estado 1 … n ‣ Entrada estado 1 … n Entrada valor de estado →  145 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 146: Valores Para La Salida De Pulsos/Frecuencia/Conmutación

    Funcionamiento Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Corriente de salida 1 Visualiza el valor de corriente efectivo calculado para la salida 3,59 … 22,5 mA de corriente. Corriente medida Visualiza el valor de corriente efectivo calculado para la salida 0 …...
  • Página 147: Adaptar El Instrumento De Medición A Las Condiciones De Proceso

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Funcionamiento Conmutar ciclos →  147 Máx. número de ciclos de conmut →  147 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Estado de conmutación Muestra el estado actual del relé.
  • Página 148: Alcance Funcional Del Parámetro "Control Contador Totalizador

    Funcionamiento Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Control contador totalizador 1 … n Una variable de proceso se Valor de control del •...
  • Página 149: Ver El Registro De Datos (Memoria De Valores Medidos)

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Funcionamiento 11.7 Ver el registro de datos (memoria de valores medidos) El paquete de aplicación HistoROM ampliado debe habilitarse en el equipo (opción de pedido) para que aparezca el Submenú Memorización de valores medidos. Contiene todos los parámetros relacionados con la historia de los valores medidos.
  • Página 150 Funcionamiento Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Retraso de conexión →  151 Control de registro de datos →  151 →  151 Estado registro de datos Duración acceso →  151 ‣ Visualización canal 1 ‣ Visualización canal 2 ‣...
  • Página 151 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Funcionamiento Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada de usuario / Indicación Asignación canal 3 El paquete de aplicaciones de software Asignar una variable de proceso al Lista de selección, véase HistoROM ampliado está disponible. canal de registro en cuestión.
  • Página 152: Diagnósticos Y Localización Y

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.1 Localización y resolución de fallos generales Para el indicador local Fallo Causas posibles Solución Visualizador apagado y sin señales La tensión de alimentación no...
  • Página 153 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos En caso de fallos en las señales de salida Fallo Causas posibles Solución Señal de salida fuera del rango Módulo de electrónica principal Pida un repuesto →  197.
  • Página 154: Información De Diagnóstico Mediante Diodos Luminiscentes

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Fallo Causas posibles Solución Conexión de red no presente o La red WLAN es débil. • El equipo de operación está fuera inestable del rango de recepción: compruebe el estado de la red en el equipo de operación.
  • Página 155 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos A0029689 Tensión de alimentación Estado del equipo Sin utilizar Comunicación Interfaz de servicio (CDI) activa 1. Abra la tapa de la caja. 2. Extraiga el módulo indicador.
  • Página 156: Caja De Conexiones Del Sensor

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 1 2 3 4 5 A0029629 Tensión de alimentación Estado del equipo Sin utilizar Comunicación Interfaz de servicio (CDI) activa Color Significado Tensión de alimentación Verde Tensión de alimentación en orden.
  • Página 157 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Color Significado Comunicación Blanco Comunicación activa. Estado del equipo Rojo Problema (funcionamiento Intermitente roja Aviso normal) Estado del equipo Parpadea lentamente en Si > 30 segundos: problema con el gestor de...
  • Página 158: Información De Diagnósticos Visualizados En El Indicador Local

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 12.3 Información de diagnósticos visualizados en el indicador local 12.3.1 Mensaje de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del instrumento de medición se visualizan como un mensaje de diagnóstico, alternándose con el indicador de funcionamiento.
  • Página 159: Elementos De Configuración

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Comportamiento de diagnóstico Símbolo Significado Alarma • Se interrumpe la medición. • Las salidas de señal y los totalizadores toman los valores definidos para situación de alarma.
  • Página 160: Visualización De Medidas Correctivas

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 12.3.2 Visualización de medidas correctivas X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2...
  • Página 161: Acceder A Información Acerca De Medidas De Subsanación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos A0031056 Área de estado con señal de estado Información de diagnóstico Información sobre medidas correctivas con ID de servicio Además, los eventos de diagnóstico que han ocurrido pueden visualizarse en Menú...
  • Página 162: Devicecare

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 12.5 Información de diagnóstico en FieldCare o DeviceCare 12.5.1 Opciones de diagnóstico Cualquier fallo que detecta el equipo de medición aparece indicado en la página de inicio del software de configuración a la que se accede a la que establece la conexión.
  • Página 163: Acceder A Información Acerca De Medidas De Subsanación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.5.2 Acceder a información acerca de medidas de subsanación Para cada evento de diagnóstico hay información con remedios para rectificar rápidamente el problema en cuestión a la que puede accederse: •...
  • Página 164: Agrupamiento De La Información De Diagnóstico

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Experto → Comunicación → Categoría de eventos de diagnóstico Señales de estado disponibles Configuración según especificaciones de Foundation Fieldbus (FF912), conforme a NAMUR NE107. Símbolo Significado Fallo Se ha producido un error en el equipo.
  • Página 165 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Valoración Señal de estado Asignación Rango de la información de (ajuste de fábrica) diagnóstico Máxima Fallo (F) Sensor F000 a 199 Electrónica F200 a 399 Configuración F400 a 700...
  • Página 166 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Estructura y asignación de los parámetros para las señales de estado (configuración de fábrica) Valoración Asignación FAIL_ CHECK_ OFFSPEC_ MAINT_ Máxima Sensor Electrónica Configuración Proceso Superior Sensor Electrónica...
  • Página 167 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Asignación de información de diagnóstico individualmente a cada señal de estado Parte de la información de diagnóstico puede asignarse individualmente a cada señal de estado, sin importar el rango original.
  • Página 168: Visión General Sobre Informaciones De Diagnóstico

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 12.7 Visión general sobre informaciones de diagnóstico • La cantidad de información de diagnóstico y el número de variables medidas involucradas aumenta cuando el equipo de medición tiene un o más de un paquete de aplicación instalado.
  • Página 169 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 062 Conexión de sensor defectuoso 1. Comprobar o sustituir la • Opción Detección electrónica del sensor (ISEM) tubería vacía...
  • Página 170: Diagnóstico De La Electrónica

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 140 Señal del sensor asimétrica 1. Comprobar o sustituir la • Opción Detección electrónica del sensor (ISEM) tubería vacía...
  • Página 171 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 242 Software incompatible 1. Verificar software • Opción Detección 2. Electrónica principal: tubería vacía Estado de las variables de medición programación flash o cambiar...
  • Página 172 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 271 Error electrónica principal 1. Reinicio de dispositivo • Opción Detección 2. Sustituir electrónica principal tubería vacía Estado de las variables de medición...
  • Página 173 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 276 Módulo E/S 1 … n averiado 1. Reinicio de dispositivo • Opción Detección 2. Sustituir módulo E/S tubería vacía...
  • Página 174 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 311 Error electrónica 1. No resetear el instrumento • Opción Detección 2. Contacte con servicio tubería vacía Estado de las variables de medición...
  • Página 175 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 373 Fallo en electr. del sensor (ISEM) 1. Transferir datos o resetear • Opción Detección equipo tubería vacía...
  • Página 176: Diagnóstico De La Configuración

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 383 Contenido de la memoria 1. Reinicio del instrumento • Opción Detección 2. Borrar la T-DAT via ' B orrar el tubería vacía...
  • Página 177 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 331 Actualización firmware fallida 1. Actualizar firmware del • Opción Detección instrumento tubería vacía Estado de las variables de medición 2.
  • Página 178 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 437 Config. incompatible 1. Reiniciar inst. • Opción Detección 2. Contacte servicio tubería vacía Estado de las variables de medición •...
  • Página 179 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 442 Salida de frecuencia 1 … n 1. Verificar proceso – 2. Verificar ajuste de salida de Estado de las variables de medición...
  • Página 180 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 453 Supresión de valores medidos Desactivar paso de caudal • Opción Detección tubería vacía Estado de las variables de medición •...
  • Página 181 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 486 Entrada de simulación de corriente 1 … n Desconectar simulación – Estado de las variables de medición...
  • Página 182 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 494 Simulación salida de conmutación 1 … n Desconectar simulación salida de – conmutación Estado de las variables de medición...
  • Página 183: Diagnóstico Del Proceso

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 520 E/S 1 … n config de hardware no válido 1. Comprobar la configuración de –...
  • Página 184 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 830 Temperatura en el sensor muy alta Reducir temp. en el entorno de la • Opción Detección carcasa del sensor tubería vacía...
  • Página 185 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 833 Temperatura de la electrónica muy baja Aumentar temperatura ambiente • Opción Detección tubería vacía Estado de las variables de medición [Ex-fábrica] •...
  • Página 186 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 842 Límite del proceso Supresión de caudal residual activo! • Opción Detección 1. Chequear configuración de tubería vacía...
  • Página 187 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 910 Tubos de medición no oscilan 1. Compruebe la electrónica • Opción Detección 2. Inspeccione la electrónica tubería vacía...
  • Página 188: Eventos De Diagnóstico Pendientes

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Información de diagnóstico Remedio Variables de medición afectadas Nº Texto corto 944 Fallo en la revisión Comprobar las condiciones de • Opción Detección proceso para el control Heartbeat tubería vacía...
  • Página 189: Mensajes De Diagnóstico En El Bloque Transductor De Diagnóstico

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Tiempo de funcionamiento desde inicio →  189 Tiempo de operación →  189 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Indicación...
  • Página 190: 12.11 Libro Eventos

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus / ../Lista diagnós Diagnóstico 1 F273 ErrorElectrPrinc Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 A0014006-ES  40 Considérese el ejemplo del indicador local A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
  • Página 191: 12.11.2 Filtrar El Libro De Registro De Eventos

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.11.2 Filtrar el libro de registro de eventos Utilizando el parámetro Parámetro Opciones de filtro puede definirse qué categoría de mensaje de evento se visualiza en el submenú Lista de eventos del indicador.
  • Página 192: 12.12 Reiniciar El Equipo De Medición

    Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Número de Nombre de información información I1451 Revisión conectada I1457 Fallo:verificación de error de medida I1459 Fallo en la verificación del módulo I/O I1460 Fallo en verificación HBSI I1461 Fallo: verif.
  • Página 193: Restart

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Diagnósticos y localización y resolución de fallos Opciones Descripción Resource La opción seleccionada no incide sobre el equipo. Defaults Todos los bloques FOUNDATION Fieldbus se reinician a sus ajustes de fábrica. Ejemplo: Canal de Entrada Analógica al Opción Uninitialized.
  • Página 194 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Entrada de usuario /  Ajuste de fábrica Indicación Nombre del dispositivo Entre el nombre del punto de medida.
  • Página 195: 12.14 Historial Del Firmware

    "Información del fabricante". Puede bajarse un documento de información del fabricante en: • En descargas en la web de Endress+Hauser: www.endress.com → Descargas • Especifique los siguientes detalles: • Raíz del producto: p. ej. 8E5B La raíz del producto es la primera parte del código de producto: véase la placa de...
  • Página 196: Mantenimiento

    →  219. 13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una amplia gama de equipos de medición y ensayo, como W@M o ensayos de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
  • Página 197: Reparación

    • Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
  • Página 198: Eliminación De Residuos

    RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos a Endress+Hauser para su eliminación en las condiciones pertinentes.
  • Página 199: Accesorios

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 200: Para Los Sensores

     Si usa aceite como producto de calentamiento, consulte con Endress+Hauser. Las camisas de calefacción no se pueden utilizar con sensores provistos de un disco de ruptura.
  • Página 201: Accesorios Específicos Para El Mantenimiento

    FieldCare Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (PAM) basado en tecnología FDT. Puede configurar todas las unidades de campo inteligentes que usted tiene en su sistema y le ayuda a gestionarlas convenientemente. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva para...
  • Página 202: Componentes Del Sistema

    Accesorios Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 15.4 Componentes del sistema Accesorios Descripción Gestor gráfico de datos El gestor gráfico de datos Memograph M proporciona información sobre todas las Memograph M variables medidas relevantes. Registra correctamente valores medidos, monitoriza valores límite y analiza puntos de medida. Los datos se guardan en la memoria interna de 256 MB y también en una tarjeta SD o un lápiz USB.
  • Página 203: Datos Técnicos

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición tiene por único objeto la medición de flujo de líquidos y gases. Según la versión pedida, el instrumento puede medir también productos potencialmente explosivos, inflamables, venenosos u oxidantes.
  • Página 204: Entrada

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 16.3 Entrada Variable medida Variables medidas directamente • Caudal másico • Densidad • Temperatura Variables medidas calculadas • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad de referencia Rango de medición Rango de medición para líquidos Rango de medición valores de fondo de escala...
  • Página 205: Valores Medidos Externamente

    • Presión de trabajo para aumentar la precisión (Endress+Hauser recomienda el uso de un instrumento que mida la presión absoluta, p. ej., Cerabar M o Cerabar S) •...
  • Página 206 Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Entrada de estado Valores de entrada • CD –3 … 30 V máximos • Si la entrada de estado es activo (ON): R >3 kΩ Tiempo de respuesta Configurable: 5 … 200 ms Nivel de señal de entrada...
  • Página 207: Salida

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos 16.4 Salida Señal de salida FOUNDATION Fieldbus Foundation Fieldbus H1, IEC 61158-2, aislado galvánicamente Transferencia de datos 31,25 kbit/s Consumo de corriente 10 mA Tensión de alimentación 9 … 32 V admisible Conexión a bus...
  • Página 208: Salida De Pulsos/Frecuencia/Conmutación

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Tensión de entrada CD 30 V máxima Carga 0 … 700 Ω Resolución 0,38 µA Atenuación Configurable: 0 … 999 s Variables medidas • Caudal másico asignables • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado •...
  • Página 209 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Relación pulsos/pausa Variables medidas • Caudal másico asignables • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad • Densidad de referencia • Temperatura • Temp. electrónica • Frecuencia de oscilación 0 • Amortiguación de la oscilación 0 •...
  • Página 210: Entrada/Salida Configurable Por El Usuario

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Capacidad de conmutación • CC 30 V, 0,1 A máxima (pasivo) • CA 30 V, 0,5 A Funciones asignables • Desconectado • On • Comportamiento de diagnóstico • Valor de alarma • Caudal másico •...
  • Página 211: Indicador Local

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Salida de impulsos / frecuencia / conmutación Salida de impulsos Comportamiento error Escoja entre: • Valor actual • Sin impulsos Salida de frecuencia Comportamiento error Escoja entre: • Valor actual • 0 Hz •...
  • Página 212: Aislamiento Galvánico

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Supresión de caudal El usuario puede ajustar los puntos de conmutación de la supresión de caudal residual. residual Aislamiento galvánico Las salidas están aisladas galvánicamente unas de otras y de la toma de tierra de protección (PE).
  • Página 213: Alimentación

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos 16.5 Alimentación Asignación de terminales →  40 Conectores disponibles →  40 Asignación de pins, →  41 conector del equipo Tensión de alimentación Código de producto para Tensión del terminal Rango de frecuencias "Fuente de alimentación"...
  • Página 214: Características De Funcionamiento

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Especificación de los cables →  36 16.6 Características de funcionamiento Condiciones de trabajo de • Límites de error basados en la ISO 11631 referencia • Agua con +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) a2 … 6 bar (29 … 87 psi) •...
  • Página 215: Repetibilidad

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Unidades del Sistema Internacional (SI) 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 2 000 6 500 18 000 1 800 45 000 4 500 2 250 70 000...
  • Página 216: Influencia De La Temperatura Ambiente

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Densidad (líquidos) ±0,00025 g/cm Temperatura ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Tiempo de respuesta El tiempo de respuesta depende de la configuración (amortiguación). Influencia de la...
  • Página 217 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Influencia de la presión del Las tablas que se presentan a continuación muestran el efecto debido a una diferencia medio entre las presiones de calibración y de proceso en la precisión de la medición del caudal másico.
  • Página 218: Instalación

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Ejemplo de error medido máximo E [%] 95 100 Q [%] A0030289 Error medido máximo en % de lect. (ejemplo) Caudal en % del valor de fondo de escala máximo 16.7 Instalación Condiciones de instalación...
  • Página 219: Proceso

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Sensor • 2 … 8,4 Hz, 3,5 mm pico • 8,4 … 2 000 Hz, 1 g pico Transmisor • 2 … 8,4 Hz, 7,5 mm pico • 8,4 … 2 000 Hz, 2 g pico Vibración aleatoria en banda ancha, rms, conforme a IEC 60068-2-64...
  • Página 220: Dependencia De La Temperatura Ambiente En La Temperatura Del Producto

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Dependencia de la temperatura ambiente en la temperatura del producto A0031121  43 Representación ejemplar, valores en la tabla siguiente. Rango de temperaturas ambiente Temperatura del producto Temperatura máxima del producto admisible T at T = 60 °C (140 °F);...
  • Página 221 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Presión de ruptura de la caja del sensor Si el equipo está dotado con un disco de ruptura (código de producto para "Opción del sensor", opción CA "Disco de ruptura"), la presión de activación del disco de ruptura es decisiva .
  • Página 222: 16.10 Construcción Mecánica

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus 16.10 Construcción mecánica Diseño, dimensiones Para las dimensiones del instrumento y las requeridas para su instalación, véase el documento "Información técnica", sección "Construcción mecánica". Peso Todos los valores del peso (el peso excluye el material de embalaje) se refieren a equipos con bridas EN/DIN PN 40.
  • Página 223: Entradas De Cable/Prensaestopas

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Material de la ventana Código de producto para "Caja del transmisor": • Opción A "Aluminio, recubierta": vidrio • Opción D "Policarbonato": plástico de policarbonato Componentes de sujeción para montaje en barra de soporte •...
  • Página 224 Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Cable de conexión La radiación UV puede causar daños en el recubrimiento externo del cable. Proteja el cable contra la exposición a los rayos solares lo máximo posible. Cable de conexión para al sensor – Transmisor digital Proline 500 Cable de PVC con blindaje de cobre Cable de conexión para al sensor –...
  • Página 225: 16.11 Interfaz De Usuario

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Conexiones a proceso • Conexiones bridadas fijas: • Brida EN 1092-1 (DIN 2501) • Brida EN 1092-1 (DIN 2512N) • Longitudes según Namur conforme a NE 132 • Brida ASME B16.5 • Brida JIS B2220 •...
  • Página 226: Configuración A Distancia

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus A0028232  44 Operaciones de configuración mediante control táctil Proline 500 – digital Proline 500 Elementos de indicación • Indicador gráfico de 4 líneas, iluminado • Fondo con iluminación en blanco que pasa a rojo en caso de producirse un error del equipo •...
  • Página 227 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Datos técnicos Aplicaciones de Unidad de Interfase Información adicional software de configuración configuración admitidas FieldCare SFE500 Consola portátil, PC o • Interfaz de servicio →  201 tableta con sistema CDI-RJ45 Microsoft Windows • Interfaz WLAN •...
  • Página 228: Automático

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus • Visualización de actualizaciones, por ejemplo, de la versión del firmware • Descarga de drivers para la integración de sistemas • Consulta de hasta 1.000 valores medidos guardados en memoria (disponibles solo con el paquete de aplicaciones de software Extended HistoROM →...
  • Página 229: 16.12 Certificados Y Homologaciones

    El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. Endress+Hauser...
  • Página 230: Compatibilidad Para Aplicaciones De La Industria Farmacéutica

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Marca de verificación de El sistema de medición satisface los requisitos EMC de las autoridades australianas para tareas RCM comunicaciones y medios de comunicación ACMA (Australian Communications and Media Authority). Certificación Ex El equipo está...
  • Página 231 • Con la identificación PED/G1/x (x = categoría) en la placa de identificación del sensor, presurizados Endress+Hauser confirma que el equipo cumple los "Requisitos de seguridad básicos" especificados en el anexo I de la Directiva 2014/68/UE, sobre equipos presurizados. • Los equipos que no tienen la marca de identificación (PED) han sido diseñados y fabricados de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería.
  • Página 232: 16.13 Paquetes De Aplicaciones

    Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 233: 16.14 Accesorios

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 234: Descripción De Parámetros Del Instrumento

    Datos técnicos Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Descripción de parámetros del instrumento Equipo de medición Código de la documentación Promass 500 GP01096D Documentación adicional Instrucciones de seguridad que depende del equipo Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos para zonas con peligro de explosión.
  • Página 235: Índice Alfabético

    Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Índice alfabético Índice alfabético Salida de corriente (Asistente) ....105 Salida de relé 1 … n (Asistente) ....115 Acceso directo .
  • Página 236 Índice alfabético Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Conexión de los cables de señal/cable de tensión de alimentación Cable de conexión ......36 Proline 500 –...
  • Página 237 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Índice alfabético Giro del módulo indicador ..... 34 Grado de protección ..... . 59, 218 Editor de textos .
  • Página 238 Índice alfabético Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Normas y directrices ......231 Número de serie ......18, 20 Lanzamiento del software .
  • Página 239 Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Índice alfabético Puesta en marcha ......94 Pantalla de introducción de datos ... . . 68 Ajustes avanzados .
  • Página 240 Índice alfabético Proline Promass E 500 FOUNDATION Fieldbus Totalizador Configuración ......125 Tramos rectos de entrada ..... 25 Tramos rectos de salida .
  • Página 242 *71512181* 71512181 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido