Descargar Imprimir esta página

Coelbo SPEEDBOARD 1305 TT Instrucciones De Instalacion Y Utilizacion página 6

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FIG.5
WIRING - CABLAGGIO - CABLEADO - CÂBLAGE
EN
CONNECTION MASTER&SLAVE
COMMUNICATION, PRESSURE
TRANSMITTER and EXTERNAL LEVEL
SENSOR
Use cables with reinforced isolation.
1. If all the cable glands are filled, a hole in the plastic
cover should be machined and insert a bushing.
2. Unscrew the cover and loosen the PG located on
the lateral side of the plastic body.
3. Insert the cord through the PG.
4. Remove the connector from its housing.
5. Set up the connection following the schema.
6. Relocate the connectors on its housing. Screw the
cover and the PG.
If the devices are provided with the communication
cable, it governs the following color code: 1-black,
2-brown, 3-grey and 4-yellow / blue. They will be con-
nected by following detail A; the two central wires
(brown and grey) must be crossed.
ES
CONEXIÓN COMUNICACIÓN
MASTER&SLAVE, SENSOR DE NIVEL
EXTERIOR y TRANSMISOR DE PRE
SIÓN
Usar cables con aislamiento reforzado
1. Si todos los prensaestopas están ocupados, se
mecanizará un agujero en la tapa de plástico y se
insertará un pasacables.
2. Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables
situado en el lateral del cuerpo.
3. Introducir el cable a través del PG.
4. Sacar la regleta de conexiones de su alojamiento.
5. Realizar el conexionado como se indica.
6. Recolocar la regleta en su asiento. Atornillar la
tapa y roscar el PG pasacables.
En caso que los aparatos se suministren con el
cable de comunicación, rige el siguiente código de
colores: 1-negro, 2-marrón, 3-gris y 4-amarillo/azul.
Se conectarán según detalle A; los cables centrales
(marrón y gris) deben ir cruzados.
FIG.0
DIMENSIONS/ DIMENSIONI/ DIMENSIONES/ DIMENSIONS
IT
COLLEGAMENTO COMUNICAZIONE
MASTER&SLAVE, TRASDUTTORE DI PRES-
SIONE ed SONDA DI LIVELLO ESTERNO
Saranno utilizzati cavi ad isolamento rinforzato
1. Se tutti i pressacavi sono pieni, deve essere lavora-
to un buco nella copertura di plastica e inserire una
boccola.
2. Sviti la copertura ed allenti la PG posizionata sul
laterale del corpo.
3. Introduca il cavo attraverso la PG.
4. Rimuova il connetore del relativo alloggio.
5. Fare il collegamento come è indicato.
6. Riassegni i connettori sul relativo alloggiamento.
Avviti la copertura e la PG.
Nel caso che gli apparechi vengano forniti con il
cavo di comunicazione, governa il seguente codice
di colore: 1-nero, 2-marrone, 3-grigio ed 4 giallo/blu. I
collegamenti si fanno seguendo il dettaglio A; i due fili
centrali (marrone e grigio) devono essere incrociate.
FR
CONNEXION COMMUNICATION
MASTER&SLAVE, CAPTEUR DE NI-
VEAU EXTERNE et CAPTEUR DE
PRESSION
Usar cables con aislamiento reforzado
1. Si todos los prensaestopas están ocupados, se
mecanizará un agujero en la tapa de plástico y se
insertará un pasacables.
2. Dévissez la couverture et détachez la PG itué sur le
latérale du corps.
3. Introduire le câble à travers la PG.
4. Enlevez le connecteur de son logement.
5. Éffectuez le raccordement suivant le sch ma 5.
6. Replacez les connecteurs sur son logement. Vissez
la couverture et la PG.
Quand les appareils sont fournis avec le câble de
communication, il régit le suivant code de couleurs
: 1-noir, 2- marron, 3-gris et 4-jaune / bleu. On reliera
selon le détail "A"; les deux fils centraux (marron et
gris) doit aller franchi.
WEIGHT
PESO
PESO
POIDS
4,8 kg

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Speedboard 1309 ttSpeedboard 1314 tt