Repère
correspondant
à
l'épaisseur
maximale
du
matelas lorsque le sommier
est en position haute.
Mark indicating to mattress
maximum thickness
when bed base is in upper
position.
Zeichen, das die maximale
Matratze Dicke entspricht,
wenn das Lattenrost in der
höheren Position steht.
Marca relativa al maximo
grueso del colchon cuando el
somier esta en posicion alta.
ME4
x1
Compte
tenu
des
exigences de la norme NF
EN 716/1, les appliques
décoratives doivent être
impérativement posées
à l'extérieur du lit bébé.
Taking into account the
requirements
for
the
standard NF EN 716/1,
the decoratives applies
must
imperatively
be
placed on the external
side of the bed.
Laut den Anforderungen
der Norm NF EN 716/1,
müssen Dekore (Gilte)
auf die Außenseiten des
Bettes geklebt werden.
Según las exigencias de
la norma NF EN 716/1,
es imprescindible pegar
los aplicos de decoración
en la parte exterior de la
cuna.
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-
1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d'âge et de normes
collées sur le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree for Infant Care nr
91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards
labels stuck on the product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr.
91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die auf dem Produkt geklebten
Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto
puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no se debe quitar las
etiquetas mencionando el límite de edad y las normas, pegadas
en el producto.
Attention : Pour tout déplacement, le lit
doit être impérativement soulevé et non
poussé ou tiré.
!
Be careful : The cot must always be lifted
when moving it.
Achtung : Für jede eventuelle
Platzänderung muß das Bett undebingt
gehoben werden.
Cuidado : Para cualquier posible
desplazamiento es imprescindible
levantar el cuna.
FR