Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

SJ-BA05DHXWF-EU
SJ-BA05DHXLF-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp SJ-BA05DHXWF-EU

  • Página 1 Home Appliances SJ-BA05DHXWF-EU SJ-BA05DHXLF-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning...
  • Página 3 Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............7 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............13 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................14 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................14 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............16 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................17 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............17 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Página 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Página 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Página 6 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Página 7 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Página 8 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before Using your Fridge • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Página 9 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Freezer temperature setting. 2. Super Freeze mode indicator 3. Fridge temperature setting 4. Super Cooling mode indicator 5. Holiday mode indicator 6. Eco mode indicator 7.
  • Página 10 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • After the beep the last temperature of the fridge will appear on screen. • Mode can be cancelled by repeating the above instructions from the beginning. During this mode: • Temperature of the freezer compartment may be adjusted, this will not impact Super Cool Mode. •...
  • Página 11 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Drink Cool Mode Purpose This mode is used to cool drinks within an adjustable time frame. How to Use • Press icon (#12) and (#9) icons simultaneously for five seconds. • The cooler temperature set indicator will start showing ‘05’.
  • Página 12 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Door Open Alarm Function If either the fridge door is left open for more than 2 minutes, the appliance will beep. Temperature Settings Freezer Temperature Settings • Press icon (#9 on control panel diagram), until the ‘Freezer temperature setting’...
  • Página 13 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
  • Página 14 Evaporating tray Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. EN -12-...
  • Página 15 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment • To reduce the humidity and consequently increase frost, never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and, in time, will require more frequent defrosting.
  • Página 16 Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
  • Página 17 If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Check is Super Cool mode is activated 2. Reduce the fridge...
  • Página 18 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING Water flow noise: Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting. Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation of air.
  • Página 19 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Página 20 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............19 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............23 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........24 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......30 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........31 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........31 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............34 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN ................35 KAPITEL 9: KUNDENDIENST ..................35 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Página 21 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Página 22 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Página 23 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Página 24 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Página 25 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis.
  • Página 26 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Anzeige- und Steuertafel Bedienfeld verwenden 1. Tiefkühltemperatur-Einstellung 2. Anzeige der Schnellgefrier-Funktion 3. Kühltemperatur-Einstellung 4. Schnellkühlmodus-Anzeige 5. Urlaubsmodus-Anzeige 6. Energiesparmodus-Anzeige 7. Alarmanzeige 8. Kindersicherungsmodus-Anzeige 9. Bildschirmwähler 10. Wert verringern 11. Wert erhöhen 12. Moduswähler 13. Kindersicherungswähler Betrieb Ihres Kühlschranks Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer...
  • Página 27 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Drücken Sie wiederholt das Symbol (#10), bis das Schnellkühlsymbol oben rechts (#4) angezeigt wird. • Sobald der Schnellkühlmodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde. • Nach dem Signalton erscheint die letzte Temperatur des Kühlbereichs am Bildschirm. •...
  • Página 28 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Während dieser Modus aktiv ist: • Die Kühl- und Tiefkühltemperatur kann angepasst werden. Die Anpassung wird jedoch erst vorgenommen, wenn der Urlaubsmodus abgebrochen wurde. Wenn der Urlaubsmodus aufgehoben wird, werden die ausgewählten Einstellwerte aktiviert und die Temperatur/en wird/werden angepasst. •...
  • Página 29 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Kindersicherung Zweck Die Kindersicherung kann aktiviert werden, um unbeabsichtigte Änderungen an den Geräteeinstellungen zu verhindern. Kindersicherung einschalten Halten Sie die Kindersicherungstaste (#13) 5 Sekunden lang gedrückt. Kindersicherung abschalten Halten Sie die Kindersicherungstaste (#13) 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 30 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Wichtige Installationsanweisungen Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen ausgelegt. Es basiert auf „Freezer Shield“-Technologie, die gewährleistet, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich selbst dann nicht auftauen, wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C sinkt. Dadurch können Sie Ihr Gerät in einem unbeheizten Raum installieren, ohne befürchten zu müssen, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich verderben könnten.
  • Página 31 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Zero Degree Zone (Bei einigen Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit Wasser.
  • Página 32 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Reinigung • Sorgen Sie dafür, dass der Kühlschrank ausgesteckt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht, indem Sie ihn mit Wasser übergießen. • Sie können das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm und mit warmen Seifenwasser abwischen.
  • Página 33 • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Warnungen überprüfen:...
  • Página 34 Gerätes ist auf unter 170 V das erforderliche Niveau nung erreicht. gefallen. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellst- möglich mit dem Sharp-Kunden- dienst in Verbindung. 1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion.
  • Página 35 Verschiedenes zu kalt sind. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellst- möglich mit dem Sharp-Kunden- dienst in Verbindung. Wenn Ihr Kühlschrank nicht läuft: • Ist es ein Stromausfall? • Ist der Stecker richtig in die Dose eingesteckt? • Ist die Sicherung der Steckdose, in die der Stecker eingesteckt ist, oder die Hauptsicherung durchgebrannt? •...
  • Página 36 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn die Tür nicht richtig geöffnet oder geschlossen werden kann: • Verhindern Lebensmittelverpackungen, dass die Tür geschlossen werden kann? • Sind die Türfächer, Regale und Schubladen ordentlich angebracht? • Sind die Türscharnieren gebrochen oder verschlissen? •...
  • Página 37 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen ande- ren mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
  • Página 38 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............37 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR . 42 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS ........ 42 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ..............50 PARTIE -5: INVERSION DES PORTES ................51 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........
  • Página 39 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Página 40 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Página 41 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
  • Página 42 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Página 43 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Lorsque votre appareil se trouve à proximité d'un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. •...
  • Página 44 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Coquetier Compartiment réfrigérateur Étagère à vin * Balconnet supérieur de la porte Bac à glaçons Clayettes du réfrigérateur Balconnet de porte réglable / Balconnet de porte réglable AdaptiLift Compartiment fraîcheur *...
  • Página 45 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Utilisation de votre réfrigérateur - congélateur Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures peuvent s’allumer avec une minute de retard en raison des tests d’ouverture. Mode Super Congélation Objectif •...
  • Página 46 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Mode Économie Objectif Lors des périodes d'utilisation moins fréquentes (ouverture des portes) ou d'absence à la maison, comme les vacances, le programme Eco peut fournir une température optimale tout en économisant de l'énergie. Utilisation •...
  • Página 47 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Mode Boisson fraîche Objectif Ce mode est utilisé pour refroidir les boissons pendant un intervalle de temps réglable. Utilisation • Appuyez sur les icônes (repère 12) et (repère 9) simultanément pendant cinq secondes. •...
  • Página 48 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Fonction Sécurité enfants Objectif La Sécurité enfants peut être activée pour empêcher toute modification accidentelle ou involontaire des réglages de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants Appuyez sur la touche Sécurité enfants « »...
  • Página 49 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Instructions d'installation importantes Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques difficiles et est doté de la technologie « Freezer Shield » qui garantit que les denrées congelées dans le congélateur ne se décongèlent pas même si la température ambiante est inférieure à...
  • Página 50 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Accessoires Compartiment du congélateur Le compartiment du congélateur permet aux denrées de se conserver plus régulièrement. Pour enlever le compartiment du congélateur; • Tirez le compartiment vers l'extérieur autant que possible • Tirez la partie avant du compartiment vers le haut et vers l'extérieur. •...
  • Página 51 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Porte-bouteilles (Dans certains modèles) Utilisez le porte-bouteilles pour éviter que les bouteilles glissent ou tombent. Vous éviterez également de faire du bruit lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. Balconnet réglable AdaptiLift (Dans certains modèles) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable AdaptiLift pour servir de zones de stockage selon vos besoins.
  • Página 52 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
  • Página 53 Dans ce cas, la LED autour du bouton clignote et l'avertisseur émet un bip. TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible.
  • Página 54 évitez de dans le réfrigérateur. placer les aliments près du capteur. Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible. 1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé. 2. Baissez la température du Le compartiment compartiment réfrigérateur réfrigérateur est trop...
  • Página 55 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE particulièrement élevé, plus la porte est ouverte, plus vite l'humidité se formera. • Il est tout à fait normal que des gouttes se forment sur la paroi arrière suite au processus de dégivrage automatique.
  • Página 56 PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations rela- tives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Página 57 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........56 HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST ....60 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............61 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........67 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................68 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............68 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........71 HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS ............71 HOOFDSTUK -9: SERVICE EN ONDERDELEN ............71 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Página 58 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Página 59 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Página 60 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
  • Página 61 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Página 62 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • De verstelbare voorpootjes moeten op een geschikte hoogte worden gestabiliseerd om uw koelkast stabiel en juist te kunnen laten werken. Draai de pootjes met de klok mee om ze te verstellen (of in tegengestelde richting). Dit moet worden gedaan voordat er etenswaar in de koelkast wordt geplaatst. •...
  • Página 63 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Display en bedieningspaneel Bedieningspaneel 1. Temperatuurinstellingen diepvriezer 2. Snelvriesstandindicator 3. Temperatuurinstelling koelkast 4. Indicator snelkoelstand 5. Indicator vakantiestand 6. Indicator economische stand 7. Alarmindicator 8. Kinderslotindicator 9. Schermkeuzeknop 10. Waarde verlagen 11. Waarde verhogen 12.
  • Página 64 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER • Druk herhaaldelijk op het pictrogram (#10) totdat het 'Snelkoelsymbool' rechtsboven in de hoek verschijnt (#4) • Als de snelkoelstand eenmaal is ingesteld, geeft het apparaat een pieptoon om te bevestigen dat de stand is ingeschakeld.
  • Página 65 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER • De snelkoel- of snelvriesstand kan worden geselecteerd, maar indien u deze kiest wordt de vakantiestand onmiddellijk geannuleerd. • De economische stand kan alleen worden gekozen nadat de vakantiestand is geannuleerd. Stand voor koelen van dranken Doel Deze stand is bestemd voor het koelen van dranken binnen een aanpasbaar tijdsbestek.
  • Página 66 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Het kinderslot Doel Het kinderslot kan worden geactiveerd om eventuele onvoorziene of onbedoelde wijzigingen aan de apparaatinstellingen te vermijden. Kinderslot activeren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt. Kinderslot annuleren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt.
  • Página 67 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Belangrijke installatie-instructies Dit apparaat is ontworpen om te functioneren bij moeilijke weersomstandigheden en is uitgerust met de 'Freezer Shield'-technologie (diepvriezerbescherming) die ervoor zorgt dat het ingevroren voedsel in de vriezer niet ontdooit, zelfs niet bij een omgevingstemperatuur van -15 °C. Dus u kunt uw apparaat plaatsen in een onverwarmde ruimte zonder zich druk te maken of het ingevroren voedsel in de vriezer wel goed blijft.
  • Página 68 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Zero Degree Zone (In sommige modellen) Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
  • Página 69 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Reiniging • Alvorens uw vriezer schoon te maken, schakel de stroomvoorziening uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. • Maak uw vriezer niet schoon door er water overheen te gieten. • Gebruik een warme vochtige doek of spons met zeep om de binnenkant van uw vriezer af te nemen. •...
  • Página 70 SOORT STORING BETEKENIS WAAROM WAT MOET U DOEN Neem zo snel mogelijk contact op Sensorwaarschuwing met de Sharp help desk. Neem zo snel mogelijk contact op Sensorwaarschuwing met de Sharp help desk. Neem zo snel mogelijk contact op Sensorwaarschuwing met de Sharp help desk.
  • Página 71 170 niveaus. spanning W gedaald. Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Stel de vriestemperatuur in op een lagere waarde of de snelvriesstand. Dit zal de foutcode moeten laten...
  • Página 72 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Indien uw koelkast niet functioneert; • Is er een stroomstoring? • Is de stekker correct in het stopcontact geplaatst? • Is de zekering van de wandcontactdoos waarop de vriezer is aangesloten doorgebrand? • Zit er een storing in de wandcontactdoos? Om dit te controleren, sluit uw vriezer aan op een wandcontactdoos waarvan u weet dat deze werkt.
  • Página 73 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING BELANGRIJKE OPMERKINGEN: • De zekering van de compressor zal uitvallen na plotseling stroomuitval of nadat het apparaat uit het stopcontact getrokken wordt omdat het gas in het koelsysteem niet gestabiliseerd is. Dit is normaal, en de koelkast zal na 4 of 5 minuten weer starten.
  • Página 74 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............73 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................77 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............78 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........84 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............85 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............85 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........88 CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS ................88 CAPÍTULO 9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........88 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Página 75 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Página 76 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
  • Página 77 Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Página 78 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Página 79 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Página 80 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Pantalla y panel de control Uso del panel de control 1. Ajustes de temperatura del congelador. 2. Indicador del modo super congelación 3. Ajustes de temperaturas del frigorífico 4. Indicador del modo de Súper Enfriamiento 5.
  • Página 81 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO superior izquierda (#4) • Una vez ajustado el modo Super frío, el electrodoméstico comenzará a emitir un pitido para confirmar que el modo ha sido seleccionado. • Después del pitido aparecerá en la pantalla la última temperatura del frigorífico. •...
  • Página 82 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo enfriar bebida Finalidad Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un espacio de tiempo ajustable. Cómo utilizarlo • Pulse el icono (#12) y los iconos (#9) simultáneamente durante cinco segundos. • El indicador de ajuste de temperatura comenzará a mostrar ‘05’.
  • Página 83 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Función de Bloqueo para niños Finalidad El bloqueo para niños puede activarse para evitar cualquier cambio accidental o involuntario en los ajustes del electrodoméstico. Activación del bloqueo infantil Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños " "...
  • Página 84 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Instrucciones importantes de instalación Este electrodoméstico está diseñado para funcionar en condiciones climáticas difíciles y está equipado con la tecnología ‘Freezer Shield’ que garantiza que los alimentos congelados en el refrigerador no se descongelarán incluso si la temperatura ambiente desciende por debajo de -15 °C.
  • Página 85 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Zero Degree Zone En algunos modelos) Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Página 86 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Limpieza • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
  • Página 87 • No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe las advertencias: Si el frigorífico le advierte de que hay alguna(s) están fuera de servicio.
  • Página 88 170W. Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. 1. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código...
  • Página 89 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? • ¿Se han fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •...
  • Página 90 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al funcionamiento del compresor en intervalos específicos. Esto es normal. No es necesario descongelar a menos que haya una cantidad excesiva de hielo. • Si no va a utilizar el frigorífico durante un largo periodo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano), desenchúfelo.
  • Página 91 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................90 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................94 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............95 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ......101 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ..............102 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............102 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............105 CAPÍTULO -8: DADOS TÉCNICOS ................105 CAPÍTULO -9:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR ........105 O seu frigorífico está...
  • Página 92 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Página 93 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
  • Página 94 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Página 95 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Página 96 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Página 97 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Mostrador e painel de controle Utilizar o Painel de Controlo 1. Definição de temperatura do congelador. 2. Indicador do modo de Congelação Rápida 3. Definição de temperatura do frigorífico 4. Indicador do modo de Refrigeração Intensa 5.
  • Página 98 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO • Pressione o ícone (#10) repetidamente até ser apresentado o logótipo "Refrigeração Rápida" no quanto superior direito (#4) • Uma vez definido o modo de Refrigeração Rápida, a máquina irá emitir um sinal sonoro para confirmar que o modo foi ligado.
  • Página 99 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Durante este modo: • A temperatura do congelador e do frigorífico pode ser ajustada, contudo, o ajuste não irá ser realizado até o Modo de Descanso ser cancelado. Quando o modo de Descanso estiver cancelado, os valores de definição selecionados irão ser ativados e a(s) temperatura(s) será(ão) ajustada(as).
  • Página 100 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO A Função de Bloqueio para Crianças Finalidade O bloqueio para crianças pode ser ativado para evitar quaisquer alterações não intencionais ou acidentais às definições do eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio para Crianças Pressione e mantenha pressionado o botão (#13) durante 5 segundos.
  • Página 101 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Classe climática e significado: T (tropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 43 °C. ST (subtropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 38 °C.
  • Página 102 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Zero Degree Zone (Em alguns modelos) Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
  • Página 103 Tabuleiro de evaporação Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico •...
  • Página 104 • Quando os manípulos estão presos à frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
  • Página 105 Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários 170 W. Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa.
  • Página 106 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? • O fusível da tomada ao qual a ficha está ligada ou o fusível principal disparou? •...
  • Página 107 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • A unidade de arrefecimento do frigorífico está escondida na parede traseira. Por isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigorífico devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal. Não é necessário executar uma função de descongelação, a menos que o gelo seja excessivo.
  • Página 108 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............107 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB ................111 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........112 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER .........118 KAPITEL -5: VENDING AF DØR ................119 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................119 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE ............122 KAPITEL -8: TEKNISKE DATA ..................122 KAPITEL -9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ..............122 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Página 109 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Página 110 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Página 111 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Página 112 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Página 113 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Inden du bruger dit kølefryseskab • Inden du stiller dit kølefryseskab på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere dit kølefryseskab, hvis det er beskadiget. • Når du tager dit kølefryseskab i brug for første gang, skal det stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
  • Página 114 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Skærm og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Indstilling af fryserens temperatur. 2. Indikator for Superfrystilstand 3. Indstilling af køleskabets temperatur 4. Indikator for Superkølningstilstand 5. Indikator for Ferietilstand 6. Indikator for Sparetilstand 7. Alarmindikator 8.
  • Página 115 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB • Når Superkølningstilstand er indstillet, vil maskinen bippe for at bekræfte, at tilstanden er slået til. • Efter bippet vises køleskabets seneste temperatur på skærmen. • Tilstanden kan annulleres ved at følge ovenstående vejledning fra begyndelsen. I denne tilstand: •...
  • Página 116 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilstand for afkøling af drikkevarer Formål Denne tilstand bruges til at afkøle drikkevarer inden for et tidsrum, som kan justeres. Sådan bruges den • Tryk på ikonet (nr. 12) og ikonet (nr. 9) samtidig i fem sekunder.
  • Página 117 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Børnesikringsfunktionen Formål Børnesikring kan aktiveres for at forhindre, at der foretages utilsigtede ændringer af indstillingerne. Aktivering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr. 13) i fem sekunder. Annullering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr.
  • Página 118 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Vigtige installationsanvisninger Dette apparat er udviklet til at fungere i ekstreme rumtemperaturer og er udviklet med Freezer Shield-teknologi, der sikrer, at de frosne varer ikke tør op, selvom rumtemperaturen falder ned til -15 °C. Så du kan installere apparatet i et uopvarmet rum uden at skulle bekymre dig om, at maden i fryseren går til.
  • Página 119 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Zero Degree Zone (På visse modeller) At opbevare maden i svalerummet i stedet for i fryseren eller i køleskabet betyder, at maden bevarer friskhed og smag længere og samtidigt bevarer sit friske udseende. Når svalebakken bliver snavset, skal den tages ud og vaskes med vand. (Vand fryser ved 0 °C, men fødevarer, der indeholder salt eller sukker fryser ved lavere temperatur end det) Normalt anvender man svalerummet til rå...
  • Página 120 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB • Sørg for at trække køleskabets stik ud af stikkontakten, inden du begynder at rengøre det. • Vask ikke dit kølefryseskab ved at hælde vand ind i det. • Du kan tørre indvendige og udvendige sider med en blød klud eller en svamp med varmt sæbevand. •...
  • Página 121 • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL -6: FEJLFINDING Advarsler om kontrol: Dit køleskab advarer dig, hvis der er en del(e) der er i stykker.
  • Página 122 3. Læg ikke ferske madvarer i fryserrummet, før den korrekte temperatur er nået, og fejlen ikke længere forekommer. Hvis denne advarsel fortsætter, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt som muligt. 1. Indstil køleskabets temperatur til en koldere værdi, eller indstil den til superkøling. Dette bør fjerne fejlkoden, når den...
  • Página 123 KAPITEL -6: FEJLFINDING Hvis madvarerne i køleskabet er for kolde • Er temperaturreguleringen korrekt? • Er der anbragt mange fødevarer i fryseren for nyligt? Hvis det er tilfældet, kan dit køleskab nedkøle madvarerne i køleskabsrummet for meget, da det vil køre længere for at nedkøle disse fødevarer. Hvis dit køleskab støjer for meget;...
  • Página 124 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE 1. Lad altid varme madvarer køle ned, inden de sættes id i skabet. 2. Tø frossen mad op i køleskabsafsnittet. Dette sparer energi. 3. Apparatets energiforbrug er fastlagt uden skuffer og med fuld opfyldning i fryserrummet. 4.
  • Página 125 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............124 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................128 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT .........129 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......135 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............136 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................136 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............138 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA ..................139 KAPITTEL 9: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............139 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Página 126 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Página 127 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
  • Página 128 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Página 129 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Página 130 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Før du bruker kjøleskapet • Se etter synlige skader før du setter opp kombiskapet. Kombiskapet må ikke installeres eller brukes dersom det er skadet. • Når du bruker kombiskapet for første gang, hold det i oppreist stilling i minst 3 timer før det kobles til strømnettet.
  • Página 131 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Skjerm og kontrollpanel Bruke kontrollpanelet 1. Innstillinger for frysertemperatur 2. Indikator for superfrysmodus 3. Innstillinger for kjøleskapstemperatur 4. Indikator for superkjølemodus 5. Indikator for feriemodus 6. Indikator for økonomimodus 7. Alarmindikator 8. Indikator for barnesikring 9.
  • Página 132 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Økonomimodus Formål Energisparing I perioder med mindre bruk (åpning av dør) eller fravær fra hjemmet, for eksempel i ferier, kan økonomiprogrammet gi en optimal temperatur samtidig som du sparer strøm. Hvordan brukes denne? • Trykk på -ikonet (nr.
  • Página 133 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT • Når du velger tiden, blinker nummeret tre ganger på skjermen, og det avgis et dobbelt lydsignal. Hvis brukeren ikke trykker på en knapp innen 2 sekunder, angis valget ditt. • Maskinen angir så tidsperioden, den gjenstående tiden vises på skjermen. •...
  • Página 134 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Funksjonen for åpen dør-alarm Hvis døren til enten kjøleskapet eller fryseren står oppe i mer enn to minutter, begynner enheten å pipe. Temperaturinnstillinger Innstillinger for frysertemperatur • Trykk på -ikonet (nr. 9 på kontrollpaneldiagrammet) til innstillingen for frysertemperatur er valgt (nr.
  • Página 135 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
  • Página 136 Skuff for fordampning Utskifting av LED-belysning Hvis kombiskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. NO -134-...
  • Página 137 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap • For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet. Frost har en tendens til å samle seg i de kaldeste delene av kjøleelementet og over tid vil det kreve hyppigere avising.
  • Página 138 Kjøleskapet varsler deg hvis én eller flere deler er i ustand. I dette tilfellet lyser LED-lampen i knappen, og det avgis et lydsignal. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig. Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig.
  • Página 139 - det har stått varm mat i 2. Hold området foran kjøleskapet. luftekanalhullene fritt, og unngå å sette mat nær sensoren. Hvis varselet vedvarer må du Kontakt Sharp kundestøtte så snart som mulig. 1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert 2. Reduser kjøleskapstemperaturen Kjøleskapsrommet er...
  • Página 140 KAPITTEL 6: FEILSØKING Støy fra luftblåsing (Normal viftestøy): Denne støyen kan høres i No-frost-kjøleskap under normal drift av systemet på grunn av luftsirkulasjon. Hvis fuktighet bygges opp inne i kjøleskapet; • Har maten blitt ordentlig pakket? Er beholderne godt tørket før de settes i kjøleskapet? •...
  • Página 141 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL- databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med. Det er også...
  • Página 144 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52320706...

Este manual también es adecuado para:

Sj-ba05dhxlf-eu