Página 1
Manual do usuário Manual del usuario User’s manual Placa correio de voz Impacta 16/68 Placa correio de voz Impacta 94/140/220 Placa/tarjeta correo/buzón de voz Impacta 16/68 Placa/tarjeta correo/buzón de voz Impacta 91/140/220 Voice mail system Impacta 16/68 Voice mail system Impacta 94/140/220...
Página 3
3.3. Clave de acceso al correo/buzón de voz ......15 3.4. Forma de aviso de mensaje ........16 3.5.
Página 4
Português Placa correio de voz Impacta 16/68 Placa correio de voz Impacta 94/140/220...
Página 5
1. Especificações técnicas Quantidade de caixas postais Ilimitada sem limite de mensagem até que o tempo Quantidade de mensagens por caixa postal total do correio de voz seja alcançado Tempo de cada mensagem 60 segundos no máximo Tempo de saudação personalizada 30 segundos no máximo* Tempo total de mensagens 2 horas...
Página 6
Placa Correio de voz Placa base 3. Programação 3.1. Categoria de acesso ao correio Consulte no manual das centrais Impacta, o item Categoria geral 2. 3.2. Desvios para correio Estas funções permitem que as chamadas recebidas pelo ramal sejam desviadas para o correio de voz.
Página 7
+ 43 + senha do ramal + + #87 + Para programar, digite Para desprogramar, digite + 43 + senha do ramal + Obs.: ao programar o Desvio sempre, o ramal ficará com tom de discar interno com advertência (tom contínuo seguido de bipes a cada segundo) e não receberá chama- das até...
Página 8
fábrica 1234 . Para alterar sua senha, acesse o correio de voz digitando #87 , aguarde a saudação e digite a senha de fábrica. Após isso, siga o menu: Para alterar opções de correio de voz, digite 5 . Para alterar sua senha, digite 6 . Após o sinal, digite sua nova senha com 4 dígitos.
Página 9
3.5. Reset Reset do correio de voz Para realizar o reset de todas as caixas postais e senha, digite: * + 13 + senha geral + * + 5 + *. Reset de caixa postal especifica Para realizar o reset de uma caixa postal, digite: * + 13 + senha geral + * + 6 + # + número do ramal + *.
Página 10
4.3. Acessar o correio de voz de outro ramal ou de fora do PABX Para chamar de um ramal com categoria, digite #87 + + número do seu ramal + senha do correio. Essa operação pode ser realizada de fora do PABX. Para chamar o correio de voz durante a saudação, digite n úmero do correio + número do ramal + senha do correio.
Página 11
Caso contrário, a saudação terminará com tom de ocupado. Comando: #87 + senha + 5 + 4. Para retornar à saudação padrão, digite #87 + senha + 5 + 5. 4.6. Atender aviso externo de mensagem Quando o correio de voz estiver programado para avisar chamada de um número externo, será...
Página 12
Español Placa/tarjeta correo/buzón de voz Impacta 16/68 Placa/tarjeta correo/buzón de voz Impacta 91/140/220 Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo y las características eléctricas del producto.
Página 13
1. Especificaciones técnicas Cantidad de buzones Ilimitada sin límite de mensaje hasta que el tiempo total del Cantidad de mensajes por buzón correo/buzón de voz sea alcanzado Tiempo de cada mensaje 60 segundos como máximo Tiempo de saludo personalizado 30 segundos como máximo* Tiempo total de mensajes 2 horas Cantidad de grabación simultánea de mensajes...
Página 14
Placa/tarjeta Correo/buzón de voz Placa/tarjeta base 3. Programación 3.1. Categoría de acceso al correo/buzón Consulte en el manual de las centrales Impacta, el ítem Categoría general 2. 3.2. Desvíos para correo/buzón Estas funciones permiten que las llamadas recibidas por la extensión/interno sean desviadas para el correo/buzón de voz.
Página 15
siempre desviadas para el correo/buzón de voz. Para programar, pulse + 43 + clave de la extensión/interno + + #87 + Para desprogramar, pulse + 43 + clave de la extensión/interno + Obs.: al programar el Desvío siempre, la extensión/interno quedará con tono de mar- car interno con advertencia (tono continuo seguido de bipes a cada segundo) y no recibirá...
Página 16
primer acceso al correo/buzón de voz, será solicitado el catastro de una clave diferen- te de la clave de fábrica 1234. Para alterar su clave, acceda al correo/buzón de voz pulsando #87, aguarde el saludo y pulse la clave de fábrica. Tras eso, siga el menú: Para alterar opciones de correo/buzón de voz, pulse 5 .
Página 17
Para llamar al número de teléfono externo, pulse 4. Para alterar el número externo, pulse 4. Pulse el número del teléfono para recibir el aviso. Comando: #87 + clave del correo/buzón + 5 + 7 + 4 + 4 + ruta + número teléfono. El número debe ser la ruta de salida + número deseado.
Página 18
En el caso de que el Correo/buzón de Voz haya alcanzado el límite total de grabación (2 horas), el buzón emitirá 4 bips, cuando se intente grabar un mensaje en el buzón. 4.2. Acceder correo/buzón de voz Para acceder al correo/buzón de voz a partir de un teléfono convencional en modo DTMF, pulse #87, aguarde el saludo y pulse su clave.
Página 19
Ejemplo: Usted tiene 20 mensajes Después de ese número, el buzón le informará apenas “Usted tiene mensajes”. 4.5. Grabar saludo personalizado Acceda al correo/buzón de voz pulsando #87 , aguarde el saludo y pulse la clave actual. Tras eso, siga el menú: Para alterar opciones de correo/buzón de voz, pulse 5.
Página 20
English Voice mail system Impacta 16/68 Voice mail system Impacta 94/140/220...
Página 21
1. Technical specifications Number of Voice mails Unlimited Unlimited, observing the total time of messages in the Number of messages per Voice mail Voice Mail Time limit for each message Max. of 60 seconds Time limit for customized greeting Max. of 30 seconds* Total time of messages 2 hours Amount of simultaneous message recordings...
Página 22
Voice Mail System Motherboard 3. Settings 3.1. Voice mail access category Please verify Impacta PBX system manual, on item General category 2. 3.2. Voice mail forwarding These functions enable the incoming calls to be forwarded to the Voice mail. Howe- ver, it is necessary to define the extension’s category.
Página 23
Note: once you have programmed the Always forward, the extension will have an alert tone internal dial (a continuous tone, followed by a beep for each second), and it will not receive calls until the function is deprogrammed. Busy forwarding This function forwards the incoming calls whenever the extension is busy.
Página 24
Wait for the confirmation. The command: #87 + Voice mail password + 5 + 6 + 4 + new password + new password. 3.4. Types of message alert Terminal alert When a new message is registered, the phone will receive a differentiated dialing tone.
Página 25
3.5. Reset Resetting the voice mail To reset all the voice mail boxes and passwords, dial: + 13 + overall password + + 5 + Resetting a specific voice mail box To reset a voice mail box, dial: + 13 + overall password + + 6 + # + extension number + Resetting the password of a voice mail box To reset the password of a voice mail box, dial:...
Página 26
4.3. Accessing the voicemail of another extension or outside the PBX system To call from a extension with category, dial #87 + + your extension number + voice mail password. This operation can also be done out of the PBX system. To call the voice mail during the greeting, dial the voice mail number + + extension number + voice mail password.
Página 27
Otherwise, the greeting will end with a busy signal sound. The command: #87 + password + 5 + 4. To return to the default greeting, dial #87 + password + 5 + 5. 4.6. Answering an external message alert Once the voice mail is programmed to alert external incoming calls, a message will be sent “Auto message service, to access press 0 ”.
Página 28
Termo de garantia Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresenta- ção deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produto, você poderá utilizar os benefícios que lhe são assegurados. Nome do cliente: Assinatura do cliente: Nº...
Página 29
(insetos, etc.); d) se o número de série do produto houver sido adulterado ou rasurado; e) se o aparelho houver sido violado. Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A re- serva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
Página 30
Sugestões, reclamações e rede autorizada: 0800 7042767 México soporte.tec@intelbras.com.mx (55) 5687 7484 Otros países / Other countries soporte@intelbras.com Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira Rodovia BR 101, km 213 - Área Industrial - São José/SC - 88104-800 www.intelbras.com.br | www.intelbras.com 01.13...