Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off the water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l'alimentation en eau.
If replacing an existing fixture, remove the old
fitting.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
Clean the sink mounting surfaces for your new
fitting
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Destornillador
Sellador de silicona
cruciforme
Enduit d'étanchéité
Tournevis Phillips
Important! / Importante! / Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
This product is engineered to meet the EPA watersense fl ow requirements. The
fl ow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure
to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water
conserving faucets of this product.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto se recomienda de ser instalado por un plomero local autorizado.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water-
Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es necesario
efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con
el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este
producto.
Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder
à l'installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer
dans cette région.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme
Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il doit être
remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains
conforme au programme Watersense pour continuer d'économiser l'eau.
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
Silicone Sealant
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
au silicone
Single Handle Lavatory Faucet
Grifo para lavabo con una manija
Robinet de lavabo à une manette
Shown / Mostrado / Illustré
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. / SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
C0-44-932
C0-44-934
C0-44-934-BT
C0-44-951

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber C0-44-932

  • Página 1 Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation. Gerber Plumbing Fixtures LLC. Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
  • Página 2 Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Gerber Item# / Body set / Handle set / Drain set / N° artículo Gerber / Juego de cuerpo del grifo / Juego de manija / Juego de desagüe / N° d'article Gerber...
  • Página 3 Screw and tighten the lock nuts onto the faucet. Atornille y apriete las contratuercas en el grifo. Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet. Figure 2 Apply the pipe sealant tape to thread of the valve. A. Attach the water supply hoses to the faucet. B.
  • Página 4 After installing the faucet, remove the aerator and turn on the water to remove any left over debris. Re-assemble aerator. Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el paso del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.
  • Página 5 Place a ring of putty around the drain opening of the sink. Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del desagüe del lavabo. Mettre du mastic autour de l’ouverture du drain du lavabo. Figure 2 Insert threaded end of the drain body up through the drain hole and attach the flange (9) to body.
  • Página 6 Place one end of the spring clip (4) on end of the ball rod (5). Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap (3) and then through the hole on the other end of the spring clip (4).
  • Página 7 Remove the rubber washer (2), friction ring (3) and lock nut (4) from the strainer assembly. Clean all sink surfaces to remove the old putty and dirt before installing new drain. Remueva la arandela (2) de goma, la arandela de fricción (3) y la contratuerca (4) del ensamblaje del desagüe.
  • Página 8 Trouble-Shooting / Guía de Solucionar Problemas / Dépannage If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.

Este manual también es adecuado para:

C0-44-934C0-44-934-btC0-44-951