Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
MICROGOLFOVEN
FOUR À MICRO-ONDES
MIKROWELLE
MICROWAVE OVEN
MICROONDAS
MIKROVLNNÁ TROUBA
MIKROVLNNÁ RÚRA
DO2924
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO2924

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLE MICROWAVE OVEN MICROONDAS MIKROVLNNÁ TROUBA MIKROVLNNÁ RÚRA DO2924 PRODUCT OF...
  • Página 2 DO2924 GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550...
  • Página 5 DO2924 Type nr. apparaat DO2924 N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 6 DO2924 REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie):...
  • Página 7 DO2924 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 8 DO2924 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 9 Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
  • Página 10 DO2924 Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 11 DO2924 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 12 DO2924 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Página 13 DO2924 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Página 14 DO2924 m het risico op brand eLektrocutie bLessures of bLootsteLLing aan microgoLven te voorkomen moet u voLgende veiLigheidsmaatregeLen in acht nemen • Waarschuwing: vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie.
  • Página 15 DO2924 handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik of laboratoriumgebruik. • Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik de oven niet in de buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt van een zwembad.
  • Página 16 DO2924 VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN • Gebruik de oven nooit met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken en er niet mee te knoeien.
  • Página 17 DO2924 • Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker, deze moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. Wanneer er kortsluiting zou ontstaan, zorgt de aarding ervoor dat de elektrische stroom wordt afgeleid. Contacteer een gekwalificeerd elektricien indien u niet zeker bent van uw elektrische installatie.
  • Página 18 DO2924 ONDERDELEN Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in je oven. De oven wordt geleverd met volgende accessoires: • Glazen draaiplateau • Draaiplateauring • Handleiding 1. Veiligheidsslot 2. Kijkvenster 3. Draaiplateau-aandrijving 4. Draaiplateauring 5. Glazen draaiplateau 6. Controlepaneel MATERIALEN DIE KUNNEN GEBRUIKT WORDEN IN DE...
  • Página 19 Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens het koken. • Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het dichtsbijzijnde service center. Of bestel deze via onze webshop: webshop.domo-elektro.be.
  • Página 20 DO2924 INSTALLATIE Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires. Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur. Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is. Verwijder de beschermende film rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen.
  • Página 21 背印黑色 www.domo-elektro.be DO2924 背印白色 BEDIENING EN GEBRUIK 针对这款机型 (红色图标, M.Low 1. Functieknop M.High High microwave 2. Parameterknop Clock Setting time defrost RATION INSTRUCTION When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. weight defrost Then the unit enters waiting states.
  • Página 22 DO2924 RATION INSTRUCTION M.Low 5. Tijdens het koken kan je de deur van de microgolfoven te allen tijde openen. De Instructions oven zal dan automatisch het koken onderbreken.
  • Página 23 DO2924 Aardappelen 200 g (A-5) 400 g 600 g 250 g (A-6) 350 g 450 g Drank 1 kopje (120 ml) (A-7) 2 kopjes (240 ml) 3 kopjes (360 ml) Popcorn 50 g (A-8) 85 g 100 g Kinderbeveiliging Vergrendelen: Druk “Stop/clear”...
  • Página 24 DO2924 schoonmaak van de microgolf. PROBLEMEN? Wanneer je vermoedt dat de microgolfoven niet naar behoren werkt, kan je eerst de instructies hieronder raadplegen alvorens contact op te nemen met een service center. PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De microgolfoven veroorzaakt Dit is normaal. De ontvangst kan storing op radio of tv.
  • Página 25 DO2924 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 26 DO2924 L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Página 27 DO2924 surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Página 28 DO2924 ’ ’ our éviter Le risque d incendie éLectrocution ’ bLessures ou d exposition aux micro ondes vous devez faire attention aux mesures de sécurité suivantes • Mise en garde: les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchauffés dans des récipients fermés, car une risque d’explosion existe.
  • Página 29 DO2924 pourraient exploser, même une fois que le four est éteint. • N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement destiné...
  • Página 30 DO2924 pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que la vitre se fende. • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant l’utilisation. CONSERVEZ CES MISES EN GARDE MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES • N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à...
  • Página 31 DO2924 • Un usage incorrect de l’appareil et de la fiche mise à la terre peut provoquer l’électrocution. N’allumez pas l’appareil avant qu’il ne soit installé correctement et qu’il soit raccordé à une prise mise à la terre. • Cet appareil est équipé d’une fiche mise à la terre. Elle doit être raccordée à...
  • Página 32 DO2924 ÉLÉMENTS Enlevez tous les matériaux d’emballage dans et autour de votre four. Votre four est livré avec les accessoires suivants: • Plateau tournant en verre • Anneau du plateau tournant • Mode d’emploi 1. Fermeture de sécurité 2. Hublot 3.
  • Página 33 DO2924 • Verrerie: la verrerie pour four résistante à la chaleur peut être utilisée. Faites attention que le verre ne contienne pas de décoration ou de pièce en métal. N’utilisez pas de verre fendu ou endommagé. • Sachets de cuisson pour le four: selon les instructions du fabricant. Ne fermez pas le sachet avec une fermeture en métal.
  • Página 34 DO2924 • Le plateau tournant et l’anneau doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. • Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson. • Quand le plateau tournant en verre ou quand l’anneau est fendu, contactez le service après-vente le plus près.
  • Página 35 背印黑色 www.domo-elektro.be DO2924 背印白色 COMMANDE ET UTILISATION 针对这款机型 (红色图标, M.Low 1. Sélecteur de fonction M.High 2. Sélecteur de paramètres High Clock Setting microwave time defrost When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring o weight defrost OPERATION INSTRUCTION Then the unit enters waiting states.
  • Página 36 STRUCTION DO2924 uses modern electronic control to adjust cooking parameters etter for cooking. M. High Cuire normalement: riz, poisson, volaille, viande, etc. High 100% Cuire rapidement: réchauffer un plat, faire the panel. For better operations, the manual call the left knob bouillir de l’eau, légumes, etc.
  • Página 37 DO2924 Viande 250 g (A-2) 350 g 450 g Légumes 200 g (A-3) 300 g 400 g Pâtes 50 g (450 ml d’eau) (A-4) 100 g (800 ml d’eau) Pommes de 200 g terre 400 g (A-5) 600 g...
  • Página 38 DO2924 NETTOYAGE • Vérifiez toujours que vous avez enlevé la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation avec un chiffon légèrement humide. • Nettoyez les pièces, comme le grill, le plateau tournant en verre, … dans de l’eau chaude avec un détergent doux.
  • Página 39 DO2924 Le four ne démarre pas. Assurez-vous que la fiche est totalement enfoncée dans la prise de courant. Débranchez la fiche, puis rebranchez- la dans la prise de courant après 10 secondes. Vérifiez le fusible sur le tableau de fusibles.
  • Página 40 DO2924 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 41 DO2924 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
  • Página 42 DO2924 nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
  • Página 43 DO2924 erhinderung von rand tromschLag erLetzungen oder estrahLung durch ikroweLLen soLLten ie die foLgenden icherheitshinweise beachten • Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern aufgewärmt werden. Es besteht Explosionsgefahr. • Warnung: Es ist für eine unqualifizierte Person gefährlich, um Teile, die gegen Mikrowellen schützen, zu...
  • Página 44 DO2924 • Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenofen aufgewärmt werden. Diese könnten explodieren, selbst nachdem der Ofen ausgeschaltet ist. • Das Gerät nur, wie in der Betriebsanleitung beschrieben steht, verwenden. Keine schädlichen Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden.
  • Página 45 DO2924 • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Türe zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen. • Die Türe des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. DIESE WARNUNGEN AUFBEWAHREN...
  • Página 46 DO2924 UM VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN • Achtung : Keine Teile im Ofen berühren. Dies kann ernste Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. Das Gerät nicht demontieren. • Nicht bestimmungsgemäßer Einsatz des Geräts und des geerdeten Steckers kann zu Stromschlag führen. Das Gerät nicht einschalten, bevor es richtig installiert und an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist.
  • Página 47 DO2924 TECHNISCHE DATEN MODELL DO2924 SPANNUNG 230 V~ 50 Hz EINGEHENDER STROM MIKROWELLE 1250 W AUSGEHENDER STROM MIKROWELLE 800 W FASSUNGSVERMÖGEN OFEN 23 L DURCHMESSER DREHTELLER 27 CM ABMESSUNGEN AUSSENSEITE 48,5 x 40,8 x 29,3 CM MATERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN...
  • Página 48 DO2924 Manche Plastikbehälter werden weich, wenn die Nahrungsmittel darin warm werden. Kochbeutel und geschlossene Beutel müssen durchgestochen werden, um den Dampf ausströmen zu lassen. • Plastikverpackungen: Nur Plastik, das in der Mikrowelle verwendet werden darf. Kann zum Abdecken von Lebensmitteln verwendet werden, um die Lebensmittel nicht austrocknen zu lassen.
  • Página 49 DO2924 INSTALLATION DES DREHTELLERS 1. Zuerst den Drehtellerring in die Mitte des Mikrowellenofens legen. 2. Den Drehteller auf den Ring stellen und dafür sorgen, dass die Mitte des Drehtellers in dem Antrieb des Drehtellers passt. ACHTUNG: • Den Drehteller niemals verkehrt herum einlegen. Dafür sorgen, dass der Drehteller immer frei drehbar ist.
  • Página 50 Call the right knob for function knob. DO2924 4. Ein Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu Schäden am Gerät führen. M.Low 5. Den Stecker des Ofens in die Steckdose stecken. Überprüfen Sie in jedem Med. Fall, ob die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Ihres Hausanschlusses 产品型号:AM823AY9-S00E...
  • Página 51 DO2924 Achten Sie stets darauf, dass sich die Speise in einem für die Mikrowelle geeigneten Behälter befindet. 2. Stellen Sie mit dem Funktionsschalter die gewünschte Leistung ein. Für die Einstellung der richtigen Leistungsstufe können Sie sich an der folgenden...
  • Página 52 M.High High DO2924 Automatisches Menü 1. Drehen Sie den Funktionsschalter auf Mit dem Parameterschalter können Sie eine der 8 vorab eingestellten Funktionen (A1-A8) auswählen. Für weitere Erläuterungen, siehe Tabelle unten. 3. Drücken Sie zur Bestätigung “Start/+30s/confirm”. 4. Drehen Sie den Parameterschalter, um das gewünschte Gewicht (g) einzustellen.
  • Página 53 DO2924 Entriegeln: Drücken Sie für 3 Sekunden “Stop/clear”. Sie hören ein Signal. Auf dem Display verschwindet das Verriegelungssymbol. Ökofunktion Ökofunktion an: Drücken Sie 2x innerhalb 1 Sekunde “Stop/clear”. Auf dem Display sehen Sie “ECO”. Die Ökofunktion ist jetzt aktiviert. Wenn das Gerät für 1 min.
  • Página 54 DO2924 PROBLEME? Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Mikrowellengerät nicht korrekt funktioniert, empfehlen wir, dass Sie zunächst die unten stehenden Hinweise durchlesen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Mikrowelle verursacht Störungen Das ist normal. Der Betrieb eines bei Radio oder Fernsehen.
  • Página 55 DO2924 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But...
  • Página 56 DO2924 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Página 57 DO2924 electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface. • Only use the appliance for domestic use. The...
  • Página 58 DO2924 protection against exposure to microwave energy. • Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
  • Página 59 DO2924 lead to damaging of the appliance and could possibly result in a hazardous situation. • The content of feeding bottles and baby food jars always needs to be stirred or shaken. The temperature needs to be checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Página 60 DO2924 the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. • If the appliance is not maintained properly, the appliance could be damaged, which may affect the lifespan of the apparatus and may lead to a dangerous situation.
  • Página 61 DO2924 • If a long cord set or extension cord is used, the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If it is necessary to use an extension cord, onlyuse a 3-wire extension cord.
  • Página 62 DO2924 the utensil. Cook on maximum power for 1 minute. • Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. CAUTION: Do not exceed the 1 minute cooking time. Materials that can be used in the microwave oven •...
  • Página 63 DO2924 middle of the turntable fits into the turntable shaft. CAUTION: • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
  • Página 64 背印黑色 DO2924 背印白色 CONTROL PANEL AND USE 针对这款机型 (红色图标, M.Low 1. Function knob Clock Setting M.High 2. Parameter knob High microwave When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. time defrost RATION INSTRUCTION Then the unit enters waiting states.
  • Página 65 DO2924 el. For better operations, the manual call the left knob High 100% Quick cooking: heating up, boiling RATION INSTRUCTION ht knob for function knob. water, vegetables,... Set the desired time with the parameter knob. crowave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters t your needs better for cooking.
  • Página 66 DO2924 Vegetables 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50 g (450 ml water) (A-4) 100 g (800 ml water) Potatoes 200 g (A-5) 400 g 600 g Fish 250 g (A-6) 350 g 450 g Beverages 1 (120 ml)
  • Página 67 DO2924 detergent. • The door, the lock and the control panel can be cleaned with a slightly damp cloth when dirty. • Do not immerse the appliance in water. • Do not use a metal brush or other aggresive cleaningproducts for the cleaning of the microwave.
  • Página 68 DO2924 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 69 DO2924 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Página 70 DO2924 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
  • Página 71 DO2924 EXPOSICIÓN A MICROONDAS, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: • Advertencia: los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, pues hay riesgo de explosión. • Advertencia: es peligroso que una persona no calificada, retire las piezas que protegen contra las microondas.
  • Página 72 DO2924 está diseñado para uso industrial o de laboratorio. • No utilice el horno cerca del agua, en un entorno húmedo o cerca de una piscina. • El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno.
  • Página 73 DO2924 importante no romper el cierre de seguridad. • No coloque ningún objeto entre la puerta y el horno. También debe evitar que se acumule suciedad o detergente entre la puerta y el horno. ADVERTENCIA: si la puerta o el cierre están dañados no se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona calificada.
  • Página 74 DO2924 de extensión, utilice siempre un cable de extensión de 3 hilos. • El cable de extensión debe ser colocado de forma que nadie pueda tropezar o enredarse ESPECIFICACIONES MODELO DO2924 VOLTAGE 230 V~ 50 Hz CORRIENTE DE ENTRADA MICROONDAS...
  • Página 75 DO2924 • Plástico: use solo plástico apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El plástico debe estar siempre marcado “apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan al calentarse la comida del interior. Las bolsas para cocinar y las bolsas selladas deben pincharse para dejar escapar el vapor.
  • Página 76 DO2924 INSTALACIÓN DEL PLATO 1. Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro del horno microondas. 2. Coloque la bandeja giratoria sobre el aro. Asegúrese de que el centro del plato giratorio encaje en propulsión del plato giratorio.
  • Página 77 M.Low Med. 产品型号:AM823AY9-S00E 零件名 www.domo-elektro.be DO2924 项目经理: 材 设 计 者:彭玲 M.High 物料编 对应电 工业设计: corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de su aparato. 设计时间:2016-03-25 备 变更记录: 无 High Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor.
  • Página 78 DO2924 RUCTION Potencia Salida Aplicación Baja Mantener caliente, ablandar helados s modern electronic control to adjust cooking parameters Medio baja Bebida o sopa for cooking. Media Cocinar lentamente: guiso, pescado,... Medio alta Cocción normal: arroz, pescado, pollo, carne,... panel. For better operations, the manual call the left knob...
  • Página 79 DO2924 Carne 250 g (A-2) 350 g 450 g Verduras 200 g (A-3) 300 g 400 g Pasta 50 g (450 ml agua) (A-4) 100 g (800 ml agua) Patatas 200 g (A-5) 400 g 600 g Pescado 250 g...
  • Página 80 DO2924 LIMPIEZA • Desenchufe siempre el cable de alimentación de corriente alterna antes de limpiar el horno. • Limpie el interior del horno después de usarlo uso con un paño húmedo. • Limpie las piezas, como la bandeja giratoria de vidrio, con agua tibia y un detergente suave.
  • Página 81 DO2924 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 82 DO2924 • Pozorně si přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí Vaší elektrické sítě. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod.
  • Página 83 DO2924 použitím, než je popsáno v tomto návodu. • Veškeré opravy smí provádět pouze výrobce, nebo autorizované servisy. • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu.
  • Página 84 DO2924 potravin. • Pokud ohříváte jídlo v plastových, nebo papírových obalech, dávejte na troubu po celou dobu ohřívání pozor, aby nedošlo ke vznícení a požáru. • Pokud se objeví z trouby kouř, vypněte ji a odpojte od elektrické sítě a nechte dveře zavřené, aby se případné...
  • Página 85 DO2924 • Nepoužívejte tuto troubu blízko vody, na mokrém povrchu, nebo blízko bazénů. • Trouba může být při používání horká. Dejte pozor, aby se přívodní kabel těchto horkých míst nedotýkal. Troubu nesmíte ničím zakrývat. • Nedovolte, aby přívodní kabel visel přes ostré hrany stolu, či pracovní...
  • Página 86 DO2924 ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ OPATŘENÍ, JAK SE VYHNOUT MOŽNÉMU VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉMU MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ • Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená a jejich těsnění je v pořádku: použití mikrovlnné trouby bez zavřených dvířek nebo se špatným těsněním je velmi nebezpečné...
  • Página 87 DO2924 součástek, mohli byste si způsobit vážné zranění, nebo smrt. • Přístroj nerozebírejte! • Nesprávné používání přístroje a uzemnění přístroje může způsobit úraz elektrickým proudem. Nezapínejte přístroj dokud není správně nainstalován a uzemněn. • Tento přístroj musí být uzemněný. V případě...
  • Página 88 DO2924 TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL: DO2924 ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ: 230V~ 50HZ PŘÍKON PŘÍSTROJE: 1250 W VÝKON MIKROVLN: 800 W OBJEM TROUBY: 23 L MAXIMÁLNÍ PRŮMĚR TALÍŘE: 27 CM VNĚJŠÍ ROZMĚRY PŘÍSTROJE: 48,5 x 40,8 x 29,3 CM VYBALENÍ TROUBY Vyndejte troubu z kartonu a odstraňte veškeré obalové materiály. Balení by mělo obsahovat tyto části:...
  • Página 89 DO2924 • Skleněné nádoby: vždy sundejte víko. Používejte pouze k ohřátí potraviny, dokud není teplá. Nehřejte ji příliš dlouho, ne každé sklo je odolné proti vyšším teplotám a může prasknout. • Skleněné nádobí: můžete použít pouze teplu odolné nádobí. Ujistěte se, že neobsahuje kovové...
  • Página 90 DO2924 kontaktujte odborný servis a troubu nadále nepoužívejte. Nebo si můžete příslušenství objednat v našem internetovém obchodě: www.domo-elektro.cz. INSTALACE TROUBY Odstraňte z trouby veškeré obalové materiály a zkontrolujte troubu a příslušenství, zda je vše v pořádku a nepoškozené. Zkontrolujte zejména sklo dvířek a dvířka. Jakkoliv poškozenou troubu nepoužívejte.
  • Página 91 DO2924 nstructions hodinami. e two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob 3. Volbu potvrďte stiskem tlačítka „Start/+30s/confirm“. Následně začne blikat zobrazení...
  • Página 92 M.Low s better for cooking. parameter knob. Call the right knob for function knob. DO2924 Med. 3. Volbu potvrďte stiskem tlačítka „Start/+30s/confirm“. s on the panel. For better operations, the manual call the left knob M.High M.Low Rozmrazování...
  • Página 93 DO2924 Nápoje 1 (120 ml) (A-7) 2 (240 ml) 3 (360 ml) Popkorn 50 g (A-8) 85 g 100 g Dětský bezpečnostní zámek Zamknout: Držte tlačítko „Stop/clear“ alespoň 3 vteřiny. Na displeji se zobrazí zámek: Odemknout: Držte tlačítko „Stop/clear“ alespoň 3 vteřiny. Ozve se zvukový signál a zámek z displeje zmizí.
  • Página 94 DO2924 Světlo uvnitř trouby svítí tlumeně. Pokud zapnete ohřev na nejnižší výkon, může světlo uvnitř svítit tlumeně. Toto je pořádku. Trouba se spustila naprázdno. Trouba Ihned troubu vypněte. Trouba by se pracuje i když je prázdná. neměla nikdy zapínat naprázdno. Je to nebezpečné.
  • Página 95 DO2924 DÔLEŽITÉ Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. Tento prístroj bol vyrobený iba pre využitie v domácnosti a môže sa používať výhradne podľa pokynov uvedených nižšie. Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný...
  • Página 96 DO2924 • Pozorne si prečítajte všetky inštrukcie. • Pred použitím si skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja zodpovedá napätiu Vašej elektrickej siete. • Nedovoľte, aby prívodný kábel ležal na horúcich plochách, alebo sa ohýbal cez ostré hrany stolov a pod.
  • Página 97 DO2924 Výrobca nemôže ručiť za škody spôsobené iným použitím, ako je popísané v tomto návode. • Všetky opravy smie vykonávať len výrobca, alebo autorizované servisy. • Nikdy prístroj, kábel, ani zástrčku neponárajte do vody ani iných tekutín. • Dohliadnite na to, aby sa deti nedotýkali prívodného kábla.
  • Página 98 DO2924 potravín. • Pokiaľ ohrievate jedlo v plastových, alebo papierových obaloch, dávajte na rúru po celú dobu ohrievania pozor, aby nedošlo k vznieteniu a požiaru. • Ak sa objaví z rúry dym, vypnite ju a odpojte od elektrickej siete a nechajte dvere zatvorené, aby sa prípadné...
  • Página 99 DO2924 • Nepoužívajte túto rúru blízko vody, na mokrom povrchu, alebo blízko bazénov. • Rúra môže byť pri používaní horúca. Dajte pozor, aby sa prívodný kábel týchto horúcich miest nedotýkal. Rúru nesmiete ničím zakrývať. • Nedovoľte, aby prívodný kábel visel cez ostré hrany stola, či pracovné...
  • Página 100 DO2924 ULOŽTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU OPATRENIA, AKO SA VYHNÚŤ MOŽNÉMU VYSTAVENIE NADMERNÉMU MIKROVLNNÉMU ŽIARENIE • Uistite sa, že dvierka mikrovlnnej rúry sú zavreté a ich tesnenia je v poriadku: použitie mikrovlnnej rúry bez zatvorených dvierok alebo so zlým tesnením je veľmi nebezpečné...
  • Página 101 DO2924 môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Nezapínajte prístroj kým nie je správne nainštalovaný a uzemnený. • Tento prístroj musí byť uzemnený. V prípade elektrického skratu uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že napomôže úniku elektrického prúdu. Prístroj je vybavený káblom s uzemňovacím drôtom a elektrickou zástrčkou s...
  • Página 102 DO2924 ROZBALENIE RÚRY Vyberte rúru z kartónu a odstráňte všetky obalové materiály. Balenie by malo obsahovať tieto časti: • Sklenený tanier • Pojazdový krúžok pod tanier • Návod na použitie Súčasti 1. Vnútorné bezpečnostné zámky 2. Priezor 3. Hriadeľ pohonu taniera 4.
  • Página 103 Ak sa Vám sklenený tanier, alebo pojazdový krúžok rozbije, bezodkladne kontaktujte odborný servis a rúru naďalej nepoužívajte. Alebo si môžete príslušenstvo objednať v našom internetovom obchode: www.domo-elektro.cz INŠTALÁCIA RÚRY Odstráňte z rúry všetky obalové materiály a skontrolujte rúru a príslušenstvo, či je všetko v poriadku a nepoškodené.
  • Página 104 DO2924 1. Zvoľte si miesto, kam chcete 30cm rúru umiestniť. Také miesto 20cm by malo poskytovať dostatok OPERATION INSTRUCTION 20cm priestoru pre prúdenie This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters vzduchu okolo rúry a pre to meet your needs better for cooking.
  • Página 105 DO2924 4. Až ubehne nastavený čas, časovač oznámi koniec 5x zvukovým signálom. Mikrovlny Rýchle ohriatie 1. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla “Start / + 30s / confirm” 2. Začne sa rovno ohrievať na 30 sekúnd a na plný výkon. Každé ďalšie stlačenie tlačidla “Start/+30s/confirm” pridá navyše 30 sekúnd ohrievania.
  • Página 106 Med. DO2924 M.High 3. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla “Start / + 30s / confirm”. High Automatické programy 1. Otočte tlačidlom funkcií na Pomocou tlačidla nastavenia si môžete vybrať jeden z 8 prednastavených programov (A1 - A8). Pre viac informácií nahliadnite do tabuľky nižšie.
  • Página 107 DO2924 Detský bezpečnostný zámok Zamknúť: Držte tlačidlo “Stop / clear” aspoň 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí zámok: Odomknúť: Držte tlačidlo “Stop / clear” aspoň 3 sekundy. Ozve sa zvukový signál a zámok z displeja zmizne. Funkcia šetriace energiu ECO Zapnutie funkcie ECO: Dvakrát rýchlo za sebou stlačte tlačidlo “Stop / Clear”.
  • Página 108 DO2924 Možno je niečo zle so zásuvkou na stene. Vyskúšajte zásuvku s iným spotrebičom a prípadne privolajte elektrikára. Rúra nehreje. Skontrolujte či sú správne zatvorené dvierka. Otočný sklenený tanier je príliš Skontrolujte, či pod tanierom nie je nejaká hlučný pokiaľ rúra pracuje.
  • Página 109 DO2924...
  • Página 110 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...