Página 1
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia Referentiegids Television Referenzanleitung Guia de referência Guida di riferimento Referensmaterial Referencevejledning Viiteopas Referanseveiledning Przewodnik Referenční příručka Referenčná príručka Felhasználói útmutató Ghid de referinţă Информация за продукта Οδηγός αναφοράς Başvuru Kılavuzu KD-75ZD9 / 65ZD9...
Página 2
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Página 3
Wall-Mount Bracket. This product has been manufactured by or on behalf of Sony The diameter and length of the screws differ depending on the Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Página 4
TV set may • Leave space around the TV set as shown below. malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount injuries. Bracket in order to provide adequate air circulation.
Página 5
If dust is persistent, wipe with a soft cloth Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by slightly moistened with a diluted mild detergent solution. qualified service personnel.
Página 6
Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Página 7
Parts and Controls Controls and Indicators (Power) / + / – Remote Control sensor* / Light sensor* / Illumination LED / 3D Sync When the TV is off, Transmitter* Press to power on. The illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV.
Página 8
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu.
Página 9
Google Play AUDIO Access the “Google Play” online service. Change the language for the programme currently being viewed. NETFLIX (Only on limited region/ (Subtitle setting) country/TV model) Turn subtitles on or off (when the feature is Access the “NETFLIX” online service. available).
Página 10
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide (page 2). Headphone/Home Audio System/ Subwoofer Conditional Access Module Digital still camera/ Camcorder/USB storage media HDMI Device VCR/Video game equipment/ DVD player/Camcorder Home Audio System with Optical Audio Input IR Blaster Router HDMI Device...
Página 11
AUDIO OUT /* < 12 mm • To listen to the TV's sound through the connected equipment, press HOME. < 21 mm Select [Settings] [Sound] [Headphone/Audio out] and then select the desired item. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Página 12
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Página 13
KD-65ZD9 only Remove the Side, Inside, Top and Center Cover. Remove the screws from the rear of the TV.
Página 14
Prepare the TV for the Wall-Mount Bracket before making cable connections. For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV on the wall be performed by qualified professionals. Do not attempt to install it yourself.
Página 15
Detach the Table-Top Stand from the TV. Attach the Wall-Mount Bracket (not supplied) using the screws (not supplied). Wall-Mount Bracket (not supplied) Screw (not supplied) Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 16
If the problem persists, contact your dealer or Frozen audio or video, a blank screen, or the Sony service centre with the number of times TV does not respond to TV or remote control the illumination LED flashes red (interval time is buttons.
Página 17
The , +, and – buttons cannot be located on the TV. Specifications See below illustration for location of the buttons on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection/TV model Analogue: B/G, D/K, L, I...
Página 19
SIG, Inc. and any use of such marks by • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 Sony Corporation is under license. Other and DVB-C specifications, but compatibility trademarks and trade names are those of with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial their respective owners.
Página 20
AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Página 21
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière Installation murale illustrée, mesurées à...
Página 22
Il d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du d’une autre marque.
Página 23
Traitement et nettoyage du boîtier et de la Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien surface de l’écran du téléviseur spécialisé. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au Si : téléviseur est débranché...
Página 24
Fonction sans fil de l’appareil Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le dans les pays de l’Union bon fonctionnement de ce dernier. Européenne et aux autres pays •...
Página 25
Pièces et commandes Commandes et voyants (Alimentation) / + / – Capteur de télécommande* / Capteur de lumière* / Affichage LED / Émetteur Lorsque le téléviseur est éteint, de synchronisation 3D* Appuyez sur pour l’allumer. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur.
Página 26
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. Microphone / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Página 27
+/– (Volume) Touches numériques Réglez le volume. (Affichage des infos/du Télétexte) (Saut) Affichez des informations. Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le (Télétexte) téléviseur affiche successivement la chaîne Affichez les informations de Télétexte. ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée.
Página 28
Schéma de connexion Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide (page 2). Casque/Système audio à domicile/ Caisson de graves Module pour système à contrôle d’accès Appareil photo numérique/ caméscope/support de stockage USB Périphérique HDMI Magnétoscope/Matériel de jeu vidéo/Lecteur DVD/Caméscope Système audio à...
Página 29
• CAM n’est pas pris en charge dans certains AUDIO OUT /* pays ou certaines régions. Vérifiez auprès • Pour écouter le son du téléviseur par de votre revendeur agréé. l’intermédiaire de l’appareil raccordé, • Il se peut qu’un message CAM s’affiche appuyez sur HOME.
Página 30
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Página 31
KD-65ZD9 uniquement Retirez les capots latéral, intérieur, supérieur et central. Retirez les vis à l'arrière du téléviseur.
Página 32
Préparez le téléviseur pour le support de fixation murale avant de raccorder les câbles. Pour garantir la protection du produit et pour des raisons de sécurité, Sony recommande vivement de vous adresser à des techniciens qualifiés afin d’installer votre téléviseur au mur.
Página 33
Détachez le support de table du téléviseur. Fixez le support de fixation murale (non fourni) à l’aide des vis (non fournies). Support de fixation murale (non fourni) Vis (non fournie) Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 34
à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à revendeur ou votre Centre de Service Après- jour maint.] pour démarrer la mise à jour du Vente Sony en indiquant le nombre de logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à...
Página 35
Le mot de passe du [Verrouillage parental Le nom du réseau requis dans la (Mode de diffusion)] a été oublié. configuration du réseau est introuvable. Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur ...
Página 37
Autres Poids (Environ.) Accessoires en option Avec support de table Support de fixation murale : SU-WL450 KD-75ZD9 : 45,1 kg (KD-65ZD9 uniquement) KD-65ZD9 : 35,7 kg Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 Sans support de table Lunettes 3D actives : TDG-BT500A KD-75ZD9 : 41,3 kg KD-65ZD9 : 32 kg Uniquement pour certaines régions, certains pays ou...
Página 38
• Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à...
Página 39
• DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Página 40
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
Página 41
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del aire circule correctamente.
Página 42
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. • Si el televisor se coloca en los vestuarios Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Página 43
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el de limpiarlo. televisor. Para evitar la degradación del material o del acabado de la Cuando: pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Página 44
Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como un residuo doméstico normal.
Página 45
Componentes y controles Controles e indicadores (Alimentación) / + / – Sensor de mando a distancia* / Sensor de luz* / LED de iluminación / Cuando el TV está apagado, Transmisor de sincronización 3D* Pulse para encender. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor.
Página 46
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. Micrófono / (Selección de la entrada/...
Página 47
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior (Texto) (). Permite acceder a información de texto. AUDIO Google Play Cambia el idioma del programa visualizado...
Página 48
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de ayuda (página 2). Auriculares/sistema de audio doméstico/subwoofer Módulo de acceso condicional Cámara fotográfica digital/ Cámara de vídeo/dispositivo de almacenamiento USB Dispositivo HDMI Videograbadora/equipo de videojuego/ reproductor de DVD/Cámara de vídeo Sistema de audio en casa con entrada de audio óptica IR Blaster...
Página 49
• No es posible utilizar la tecnología CAM en AUDIO OUT /* algunos países y zonas. Consúltelo a su • Para escuchar el sonido del televisor a distribuidor autorizado. través del equipo conectado, pulse • Es posible que aparezca un mensaje del HOME.
Página 50
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Página 51
Sólo KD-65ZD9 Retire las tapas lateral, interior, superior y central. Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
Página 52
Prepare el televisor para el soporte de pared antes de conectar los cables. Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. No intente instalarlo sin ayuda.
Página 53
Desmonte el soporte de sobremesa del televisor. Coloque el soporte de pared (no suministrado) utilizando sus tornillos (no suministrados). Soporte de pared (no suministrado) Tornillo (no suministrado) Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 54
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una con su distribuidor o con su Centro de servicio actualización de software. El LED de iluminación técnico de Sony e indique cuántas veces parpadea en blanco mientras se actualiza el parpadea en rojo el LED de iluminación (el software.
Página 55
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo parental (emisión)]. Especificaciones Introduzca 9999 como código PIN. Para actualizar el código PIN, seleccione [Ajustes] [Bloqueo Sistema parental (emisión)] [Cambiar el código PIN]. Sistema de panel La carcasa del televisor se calienta. Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Cuando se utiliza el televisor durante un largo ...
Página 57
Bluetooth SIG, Inc. y el uso • Este televisor cumple las especificaciones de dichas marcas por parte de Sony de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se Corporation es siempre con la licencia puede garantizar la compatibilidad con correspondiente.
Página 58
• DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera Inc. en Estados Unidos y otros países. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Página 60
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Página 61
De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun.
Página 62
• Als de tv in de kleedkamer van een op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: openbare badruimte of hete bron wordt Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van gehangen, kan de tv beschadigd worden andere leveranciers.
Página 63
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een In het geval: verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Página 64
Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden.
Página 65
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen (Aan/uit) / + / – Afstandsbedieningssensor* Lichtsensor* / Verlichtingsled / 3D Wanneer de televisie uitgeschakeld is, Sync Zender* Druk op om de televisie in te schakelen. De verlichtingsled licht op of knippert afhankelijk van de status van de televisie.
Página 66
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. Microfoon / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Página 67
//// EXIT (item selecteren/ bevestigen) Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Wanneer er +/– (Volume) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u het volume regelen. beschikbaar is, drukt u op deze knop om de service te verlaten.
Página 68
Aansluitschema Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen (pagina 2). Hoofdtelefoon/Home Audio Systeem/ Subwoofer Voorwaardelijke toegangsmodule Digitale fotocamera/ Camcorder/USB- opslagmedia HDMI-apparaat Videorecorder/Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder Home Audio Systeem met optische audio-ingang IR Blaster Router HDMI-apparaat Home Audio Systeem met ARC/ Set Top Box HDMI-apparaat HDMI-apparaat Kabel/Antenne/...
Página 69
• CAM wordt niet in alle landen/regio's AUDIO OUT /* ondersteund. Doe navraag bij uw erkende • Om het geluid van de televisie te verdeler. beluisteren via de aangesloten • Er kan een CAM-melding verschijnen als u apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer overschakelt naar een digitaal programma [Instellingen] ...
Página 70
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
Página 71
Alleen voor KD-65ZD9 Verwijder het zij-, binnen-, boven- en middenpaneel. Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie.
Página 72
Maak de televisie klaar voor de wandmontagesteun voor u de kabelverbindingen tot stand brengt. Om het toestel te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie aan een muur te laten bevestigen door een erkende installateur. Probeer dit niet zelf te doen.
Página 73
Maak de tafelstandaard los van de televisie. Bevestig de wandmontagesteun (niet bijgeleverd) met de schroeven (niet bijgeleverd). Wandmontagesteun (niet bijgeleverd) Schroef (niet bijgeleverd) Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld.
Página 74
(het interval Het volgende scherm met [Updating…] bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer (Bijwerken…) zal verschijnen terwijl de software los en breng uw verdeler of Sony- wordt bijgewerkt. servicecentrum op de hoogte van het probleem. Controleer de items in de onderstaande tabellen als het LED-lampje niet knippert.
Página 75
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot (uitzending)] vergeten. Specificaties Voer 9999 in als pincode. Update de pincode door achtereenvolgens [Instellingen] [Kinderslot Systeem (uitzending)] [Wijzig PIN-code]. Beeldschermsysteem De ruimte rond de tv wordt warm. LCD-scherm (Liquid Crystal Display), Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ...
Página 77
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze instemmen met bepaalde voorwaarden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T/...
Página 78
• DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. •...
Página 80
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
Página 81
WICHTIGER HINWEIS Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Página 82
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen (nicht mitgeliefert) und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Luftzirkulation Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Página 83
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Probleme auftritt. Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Antenne. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass überprüfen zu lassen.
Página 84
LCD-Bildschirm Drahtlosfunktion des Geräts • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da dies deren hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Funktionsweise beeinträchtigen kann. 99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass •...
Página 85
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Página 86
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen (Ein/Aus) / + / – Sensor der Fernbedienung* Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED / Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet 3D-Sync-Sender* ist, Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt drücken Sie zum Einschalten. entsprechend dem Status des Fernsehgeräts. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet •...
Página 87
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. Mikrofon / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Página 88
+/– (Lautstärke) Zifferntasten Passen Sie die Lautstärke an. (Info/Text aufdecken) (Springen) Zeigt Informationen an. Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Text) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Diese Taste zeigt Textinformationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder Google Play Eingang, der ausgewählt war.
Página 89
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe (Seite 2). Kopfhörer/Heim- Audiosystem/ Subwoofer Zugangskontrollmodul Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien HDMI-Gerät VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder Heim-Audiosystem mit optischem Audioeingang IR Blaster Router HDMI-Gerät Heim- Audiosystem mit Set-Top-Box ARC/HDMI-Gerät HDMI-Gerät Kabel/Antenne/ Set-Top-Box Satellit...
Página 90
AUDIO OUT /* CAM (Conditional Access Module) • Um den Ton des Fernsehgeräts über die • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- angeschlossenen Geräte wiederzugeben, TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden drücken Sie HOME. Wählen Sie Sie in der Bedienungsanleitung im [Einstellungen] [Ton] [Kopfhörer/ Lieferumfang des CAM.
Página 91
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Página 92
Nur KD-65ZD9 Entfernen Sie die seitliche, innere, obere und mittlere Abdeckung. Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
Página 93
Bereiten Sie das Fernsehgerät für die Wandhalterung vor, bevor Sie die Kabelanschlüsse herstellen. Zum Schutz des Produktes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts an der Wand von einem qualifizierten Techniker durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren.
Página 94
Lösen sie den Tischständer vom fernsehgerät. Befestigen Sie die Wandhalterung (nicht mitgeliefert) mit den Schrauben (nicht mitgeliefert). Wandhalterung (nicht mitgeliefert) Schraube (nicht mitgeliefert) Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N·m {15 kgf∙cm}...
Página 95
Sendesystem oder das Internet herunterladen, Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit während die Software aktualisiert wird.
Página 96
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es kann über WPS keine Verbindung mit einem Wireless-Router hergestellt werden Tauschen Sie die Batterien aus. (Wi-Fi Protected Setup). Sie haben das Passwort für [Kindersicherung Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie (Sendungen)] vergessen. [Einfach] [Wi-Fi] [Über Suchlaufliste Geben Sie 9999 als PIN-Code ein.
Página 98
Sonstiges Gewicht (Ca.) Sonderzubehör mit Tischständer Wandhalterung: SU-WL450 (Nur KD-65ZD9) KD-75ZD9: 45,1 kg Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 KD-65ZD9: 35,7 kg 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A ohne Tischständer KD-75ZD9: 41,3 kg KD-65ZD9: 32 kg Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf Betriebstemperatur der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer 0 ºC –...
Página 100
• TUXERA ist eine eingetragene Marke von Tuxera Inc. in den USA und anderen Ländern. • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc.
Página 102
SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Página 103
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação ar adequada.
Página 104
• Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores não por outros fornecedores. ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa ...
Página 105
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Página 106
Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Página 107
Peças e Controlos Controlos e Indicadores (Alimentação) / + / – Sensor do telecomando* / Sensor de luz* / Iluminação LED / Transmissor de Quando o televisor estiver desligado, Sincronização 3D* Carregue para ligar. A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor.
Página 108
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. Microfone / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Página 109
+/– (Volume) Botões numéricos Ajustar o volume. (Revelação de Informação/ Teletexto) (Saltar) Apresentar informações. Saltar para a frente e para trás entre dois canais ou entradas. O televisor alterna entre (Teletexto) o canal ou entrada atual e o último canal ou Apresentar informações de teletexto.
Página 110
Diagrama de Ligações Para mais informações acerca das ligações, consulte o Guia de ajuda (página 2). Auscultadores/Sistema de Áudio para a Casa/ Subwoofer Módulo de Acesso Condicional Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo USB Dispositivo HDMI Videogravador/Equipamento de videojogos/ Leitor de DVD/Câmara de vídeo Sistema de Áudio para a Casa com Entrada Áudio Ótico IR Blaster...
Página 111
• Pode aparecer uma mensagem do CAM AUDIO OUT /* quando muda para um programa digital • Para ouvir o som do televisor através do depois de utilizar vídeo Internet. equipamento ligado, carregue em HOME. Selecione [Definições] [Som] [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida <...
Página 112
Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.
Página 113
Apenas KD-65ZD9 Retire a tampa lateral, interior, superior e central. Retire os parafusos da parte de trás do televisor.
Página 114
Prepare o televisor para o Suporte de parede antes de efectuar as ligações com o cabo. Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do televisor na parede seja realizada por profissionais qualificados. Não tente instalálo por si próprio.
Página 115
Separar o suporte de fixação para mesas do televisor. Instalar o Suporte de Parede (não fornecido) utilizando os parafusos (não fornecidos). Suporte de Parede (não fornecido) Parafuso (não fornecido) Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 116
Se o problema persistir, contacte o seu agente atualizar o software. Selecione [At Agora] para ou centro de assistência Sony e indique o iniciar a atualização do software. O LED de número de vezes que o Iluminação LED pisca a iluminação pisca enquanto o software está...
Página 117
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio parental (Transmissão)]. Características técnicas Introduza o código PIN 9999. Atualize o código PIN, selecionando [Definições] [Bloqueio Sistema parental (Transmissão)] [Altere o código PIN]. Sistema do ecrã A área na proximidade do televisor aquece. Ecrã...
Página 119
Aviso para a função de televisão digital Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) com suporte de fixação para mesas • Todas as funções relativas à televisão KD-75ZD9: 168,4 × 104,7 × 27,8 cm digital ( ) estarão disponíveis apenas KD-65ZD9: 146,2 ×...
Página 120
• O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Página 122
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza”...
Página 123
Le viti in dotazione sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony di fissaggio della staffa di montaggio a parete. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Página 124
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Cavo ...
Página 125
Cura e pulizia della superficie dello schermo e alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. del rivestimento Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al Quando: televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Página 126
Smaltimento del televisore • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con Trattamento del dispositivo gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie elettrico o elettronico a fine vita dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
Página 127
Parti e comandi Comandi e indicatori (Accensione) / + / – Sensore del telecomando* / Sensore di luce* / Indicatore LED / Trasmettitore Quando il televisore è spento, Sincronizzato 3D* Premere per accenderlo. L’indicatore LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del televisore.
Página 128
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. Microfono / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Página 129
+/– (Volume) Tasti numerici Consente di regolare il volume. (Info/Mostra testo) (Salto) Consente di visualizzare le informazioni. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra (Televideo) due canali o ingressi. Il televisore passa dal Consente di visualizzare le informazioni del canale o ingresso corrente all’ultimo canale Televideo.
Página 130
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida (pagina 2). Cuffie/Home Audio System/Subwoofer Modulo di Accesso Condizionale Fotocamera digitale/ Videocamera/Supporto di memorizzazione USB Dispositivo HDMI Videoregistratore/Dispositivo per videogioco/Lettore DVD/Videocamera Home Audio System con ingresso audio ottico IR Blaster Router Dispositivo HDMI Home Audio System...
Página 131
AUDIO OUT /* CAM (Modulo di accesso condizionale) • Per ascoltare l’audio del televisore attraverso il dispositivo collegato, premere • Consente l’accesso ai servizi televisivi a HOME. Selezionare [Impostazioni] pagamento. Per ulteriori dettagli, fare [Suono] [Uscita cuffie/audio] e riferimento al manuale d’uso in dotazione selezionare la voce desiderata.
Página 132
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Página 133
Solo KD-65ZD9 Rimuovere il coperchio laterale, interno, superiore e centrale. Rimuovere le viti dal retro del televisore.
Página 134
Preparare la TV per la staffa di montaggio a parete prima di effettuare i collegamenti dei cavi. Per ragioni di sicurezza e di protezione del prodotto, Sony raccomanda che l’installazione del televisore a parete sia effettuata da personale qualificato. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente.
Página 135
Staccare il supporto da tavolo dal televisore. Collegare la staffa di montaggio a parete (non in dotazione) con le viti (non in dotazione). Staffa di montaggio a parete (non in dotazione) Vite (non in dotazione) Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 Nm {15 kgf∙cm}.
Página 136
Selezionare Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore [Aggiorna subito] per avviare l’aggiornamento o a un Centro Assistenza Autorizzato Sony del software. L’indicatore LED lampeggia comunicando il numero di volte in cui durante l’aggiornamento del software.
Página 137
La password di [Protezione dei minori Nella configurazione della rete Wi-FI, dopo la (broadcast)] è stata dimenticata. scansione, il nome della rete desiderata non compare nell’elenco. Inserire 9999 come codice PIN. Aggiornare il codice PIN selezionando [Impostazioni] Selezionare [[Immissione manuale]] e premere ...
Página 139
Altri Peso (Approssimativo) Accessori opzionali con supporto da tavolo Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 KD-75ZD9: 45,1 kg (Solo KD-65ZD9) KD-65ZD9: 35,7 kg Subwoofer wireless: SWF-BR100 senza supporto da tavolo Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A KD-75ZD9: 41,3 kg KD-65ZD9: 32 kg Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV.
Página 140
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende.
Página 142
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
Página 143
• Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller vältas omkull. • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Väggfäste Kabel SU-WL450 (KD-65ZD9 endast) (medföljer ej)
Página 144
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig egendom: färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. startas. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Página 145
• Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller som handkräm eller solskyddskräm. spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
Página 146
Kassering av TV-apparaten Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Página 147
Delar och reglage Kontroller och indikatorer (Strömbrytare) / + / – Fjärrkontroll-sensor* / Ljussensor* LED-belysning / 3D synk.-sändare* När TV:n är avstängd, LED-belysningen tänds eller blinkar enligt Tryck på för att slå på strömmen. TV:ns status. • Vit När TV:n är påslagen, Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ Håll ned ...
Página 148
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. Mikrofon / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
Página 149
Google Play AUDIO Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Ändra språk för det program som visas för tillfället. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) land/TV-modell) Slå på eller stäng av textning (när funktionen Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. är tillgänglig).
Página 150
Kopplingsschema Se Hjälpguiden för mer information om anslutningar (sidan 2). Hörlurar/ljudsystem för hemmet/subwoofer Villkorlig åtkomstmodul Digital stillbildskamera/ camcorder/USB-minne HDMI-enhet VCR/Utrustning för videospel/ DVD-spelare/Camcorder Ljudsystem för hemmet med optisk ljudingång IR Blaster Router HDMI-enhet Ljudsystem för hemmet med ARC/ HDMI-enhet HDMI-enhet Kabel/antenn/ Satellit...
Página 151
AUDIO OUT /* < 12 mm • För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten utrustning trycker du på HOME. < 21 mm Välj [Inställningar] [Ljud] [Hörlurar/ ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Página 152
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
Página 153
KD-65ZD9 endast Ta bort sid-, inre, övre och mittkåporna. Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
Página 154
Din TV kan monteras på ett väggfäste (medföljer ej) direkt ur kartongen den kommer i. Förbered TV:n för väggfästet innan kablarna ansluts. Sony rekommenderar av säkerhetsskäl och för att skydda produkten, att installationen av din TV på väggen utförs av kunniga personer. Försök inte installera den själv.
Página 155
Ta bort bordsstativet från TV:n. Fäst väggfästet (medföljer ej) med skruvarna (medföljer ej). Väggfäste (medföljer ej) Skruv (medföljer ej) Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 156
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de Felsökning olika sakerna i tabellen nedan. Du kan också kolla felsökningen i Hjälpguiden eller utföra självdiagnostik genom att välja För att hålla TV:ns mjukvara uppdaterad måste [Hjälp] [Självdiagnostik]. Om problemet man ladda ner den senaste kvarstår, kontakta en auktoriserad mjukvaruinformationen via det digitala servicetekniker som kan serva din TV.
Página 157
Det går inte att hitta knapparna , + och – på TV:n. Specifikationer Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. System TV:ns baksida Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DVB-T2* LED-belysning är på.
Página 159
• Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs aktuella tjänsten. av Bluetooth SIG, Inc. och all användning • Denna TV följer gällande specifikationer för av sådana märken av Sony Corporation DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte sker under licens. Övriga varumärken och garantera kompatibilitet med framtida varunamn tillhör deras respektive ägare.
Página 160
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
Página 161
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Skrue (M6) Monteret på væggen Beslag til vægmontering...
Página 162
Placering: Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet af autoriserede serviceteknikere. fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på...
Página 163
EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder længere end 3 m. eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- Anbefaling af F-type stik videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil.
Página 164
Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på...
Página 165
Dele og knapper Knapper og indikatorer (Power) / + / – Fjernbetjeningens sensor* Lyssensor* / Belysnings-LED / Når dit TV er slukket, 3D-synkroniseringssender* Tryk på for at tænde. Belysnings-LED'en lyser eller blinker i overensstemmelse med TV'ets status. Når dit TV er tændt, •...
Página 166
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. Mikrofon / (Indgangsvælger/Stop på side) SYNC MENU I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Vis BRAVIA Sync-menuen. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT (Mikrofon) Skift til den forrige skærm eller afslut...
Página 167
Google Play AUDIO Få adgang til "Google Play"-onlineservice. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. NETFLIX (Kun ved begrænset region/ (Undertekst-indstilling) land/tv-model) Slå undertekster til eller fra (når funktionen Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. er tilgængelig). Farveknapper ////// Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. Betjen medieindhold på...
Página 168
Tilslutningsdiagram Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i din Hjælpevejledning (side 2). Hovedtelefon/ Lydsystem/Subwoofer Betinget adgangsmodul Digitalkamera/ Videokamera/ USB-lagerenhed HDMI-enhed Videooptager/videospilsudstyr/ dvd-afspiller/videokamera Lydsystem med optisk lydindgang IR Blaster Router HDMI-enhed Lydsystem med ARC/HDMI-enhed Set Top Box HDMI-enhed Kabel/Antenne/ Set Top Box Satellit...
Página 169
AUDIO OUT /* < 12 mm • Tryk på HOME hvis du vil høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. Vælg < 21 mm [Indstillinger] [Lyd] [Hovedtelefon-/ lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Página 170
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på...
Página 171
Kun KD-65ZD9 Fjern sidedækslet samt det indvendige, øverste og midterste dæksel. Fjern skruer fra bagsiden af TV'et.
Página 172
Klargør tv'et til beslaget til vægophængning, inden ledningerne tilsluttes. Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at vægmonteringen af TV'et udføres af autoriserede fagfolk. Forsøg ikke at montere det selv. • Følg instruktionerne, som følger med beslaget til vægmontering for din model. Montering af dette TV kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære TV'ets...
Página 173
Afmonter tv-foden fra tv'et. Monter beslaget til vægophæng (medfølger ikke) med skruerne (medfølger ikke). Beslag til vægmontering (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 174
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage forhandleren eller et Sony-servicecenter og netledningen ud i to minutter og derefter sætte oplyse antallet af gange Belysnings-LED den i igen.
Página 175
Knapperne , + og – kan ikke findes på TV'et. Specifikationer Se nedenstående illustration for placering af knapperne på TV'et. System Bagsiden af TV'et Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Belysnings-LED'en er tændt.
Página 177
Bluetooth for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne ikke garanti for kompatibiliteten med mærker anvendes af Sony Corporation fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale under licens. Andre varemærker og jordbundne udsendelser og DVB-C digitale handelsnavne tilhører deres respektive...
Página 178
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
Página 180
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Página 181
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Turvallisuus-ohjeet • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi VAROITUS henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä tai avotulelle.
Página 182
Asennus jalustalle Kielletyt tilanteet: • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten 30 cm lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta 10 cm 10 cm 6 cm ukkosmyrskyn aikana. • Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen tilaan.
Página 183
• Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, kuumentamaan autoon tai muuhun paikkaan, jossa lämpötila varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa on korkea. signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. LCD-näyttö...
Página 184
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä...
Página 185
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet (Virta) / + / – Kaukosäädinanturi* / Valotunnistin* Valaistuksen LED / Kun TV on pois päältä, 3D-tahdistuslähetin* Kytke virta painamalla . Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan mukaan. Kun TV on päällä, •...
Página 186
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. Mikrofoni / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Página 187
+/– (Äänenvoimakkuus) Numeropainikkeet Säädä äänenvoimakkuutta. (Tiedot/tekstin paljastus) (Hyppää) Näytä tiedot. Siirry edestakaisin kahden kanavan tai (Teksti) signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen Näytä tekstitiedot. kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. Google Play Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. ...
Página 188
Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä on annettu Käyttöoppaassa (sivu 2). Kuulokkeet/kodin äänijärjestelmä/ subwoofer Maksu-TV- moduuli Digitaalikamera/ videokamera/ USB-tallennusväline HDMI-laite Videonauhuri/videopelilaite/ DVD-soitin/Videokamera Kodin äänijärjestelmä optisella audiotulolla IR Blaster Reititin HDMI-laite Kodin äänijärjestelmä ja ARC-/HDMI- Digisovitin laite HDMI-laite Kaapeli/antenni/ digisovitin Satelliitti...
Página 189
AUDIO OUT /* < 12 mm • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse < 21 mm [Asetukset] [Ääni] [Kuuloke/ äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä...
Página 190
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Página 191
Vain KD-65ZD9 Irrota sivu-, sisä-, ylä- ja keskikansi. Irrota ruuvit TV:n takaosasta.
Página 192
Television voi asentaa seinäasennuskiinnittimeen (ei sisälly toimitukseen) suoraan pakkauksesta. Kiinnitä televisio seinäasennuskiinnittimeen ennen kuin liität kaapelit. Tuotteen suojaamiseksi ja turvallisuussyistä Sony suosittelee ehdottomasti, että television seinäasennus annetaan pätevien ammattilaisten tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. • Noudata oman mallisi mukana toimitetun seinäasennuskiinnittimen ohjeita. Tämän television asentaminen edellyttää...
Página 194
Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla Vianetsintä olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Voit myös katsoa käyttöoppaasta vianmääritysohjeita tai suorittaa itsediagnoosin TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla valitsemalla [Ohje] [Itsediagnostiikka]. Jos uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin.
Página 195
Painikkeita , + ja – ei löydy TV:stä. Tekniset tiedot Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta kuvasta. Järjestelmä TV:n takasivu Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2 Valaistuksen LED syttyy. Värijärjestelmä...
Página 197
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat tarjoamistaan palveluista, ja sinun on Bluetooth SIG, Inc:n omistamia mahdollisesti sitouduttava rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut noudattamiseen. tuotemerkit ja tuotenimet ovat • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja omistajiensa omaisuutta.
Página 198
• USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Página 200
ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Página 201
• Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli skjøvet, dyttet eller ramle ned. • Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon av veggbraketter. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter: Stropp Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke) SU-WL450 (Kun KD-65ZD9) •...
Página 202
Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet leverandører.
Página 203
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en rengjør apparatet. kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Página 204
Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
Página 205
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer (Strøm) / + / – Fjernkontroll-sensor* / Lyssensor* LED-lys / 3D Signal Sender* Når TV-en er slått av, LED-lyset tennes eller blinker i henhold til Trykk på for å slå på. statusen på TV-en. •...
Página 206
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av land/region og TV-modell. Mikrofon / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen.
Página 207
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ (Teksting-innstilling) TV-modell) Slår teksting på eller av (når denne funksjonen er tilgjengelig). Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
Página 208
Koblingsskjema For mer informasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledning (side 2). Hodetelefon / hjemmelydsystem / subwoofer Conditional Access Module Digitalt stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier HDMI-enhet Videospiller/TV-spillutstyr/ DVD-spiller/videokamera Hjemmelydsystem med optisk lydinngang IR Blaster Router HDMI-enhet Hjemmelydsystem med ARC / TV-mottakerboks HDMI-enhet HDMI-enhet...
Página 209
AUDIO OUT /* < 12 mm • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg < 21 mm [Innstillinger] [Lyd] [Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter ønsket element. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* •...
Página 210
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony- forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -montører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av...
Página 211
Kun KD-65ZD9 Fjern dekslet på siden, innsiden, topp og senter. Fjern skruene fra baksiden av TVen.
Página 212
TV-en kan monteres på en veggmonteringsbrakett (ikke inkludert) rett ut av esken. Gjør TV-en klar for veggmonteringsbraketten før du kobler til kabler. Av hensyn til sikkerheten og produktets beskyttelse, anbefaler Sony sterkt at installasjon av TV-en på veggen utføres av kvalifiserte profesjonelle montører. Ikke forsøk å installere den selv.
Página 213
Demonter bordstativet fra TV-en. Fest veggmonteringsbraketten (medfølger ikke) ved hjelp av skruene (medfølger ikke). Veggmonteringsbrakett (medfølger ikke) Skrue (medfølger ikke) Merknader • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker.
Página 214
TV-en. strømledningen i to minutter, koble den deretter Hvis problemet vedvarer, kontakt forhandleren til igjen. eller Sony servicesenter og oppgi antall ganger LED-lyset blinker rødt (intervalltid er tre sekunder). Koble fra strømledningen, og informer forhandleren eller et Sony-...
Página 215
Finner ikke knappene , + og – på TV-en. Spesifikasjoner Se illustrasjonen under for knappenes plassering på TV-en. System Baksiden på TV-en Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2*...
Página 217
- Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike betingelser. merker av Sony Corporation, er under • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ lisens. Andre varemerker og DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men varemerkenavn tilhører sine respektive kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig eiere.
Página 218
Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”...
Página 219
United Kingdom. • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. zapobiec ryzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń...
Página 220
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających Wentylacja dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda żadnych rzeczy do obudowy.
Página 221
Okoliczności: Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie wykwalifikowanego serwisanta. burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę...
Página 222
Ekran LCD Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad działaniem tego sprzętu. 99,99 % pikseli, na ekranie mogą...
Página 223
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki (Włącznik) / + / – Czujnik zdalnego sterowania* Czujnik światła* / Dioda LED / Gdy telewizor jest wyłączony, Transmiter synchronizacji 3D* Naciśnij , aby go włączyć. Diody podświetlające są włączone lub migają...
Página 224
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. Mikrofon / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. TV/RADIO W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej Przełączanie między kanałami telewizyjnymi...
Página 225
+/– (Głośność) Przyciski numeryczne Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play Dostęp do usługi online „Google Play”. ...
Página 226
Schemat podłączeń Dodatkowe informacje o połączeniach: Przewodnik pomocniczy (strona 2). Słuchawki / domowe zestawy audio / głośnik niskotonowy Moduł dostępu warunkowego Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera przenośna / nośniki pamięci USB Urządzenie HDMI Magnetowid / sprzęt do gier wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna Domowe zestawy audio wyposażone w wejście optycznego przesyłu sygnału audio...
Página 227
• Moduły CAM nie są obsługiwane w AUDIO OUT /* niektórych krajach/obszarach. • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za Szczegółowych informacji udzielają pomocą podłączonego sprzętu audio, autoryzowani dystrybutorzy. naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje • Komunikat CAM może zostać wyświetlony [Ustawienia] [Dźwięk] [Wyście po wybraniu programu cyfrowego po słuchawkowe/audio] wskaż...
Página 228
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Página 229
Tylko KD-65ZD9 Zdejmij boczną, wewnętrzną, górną i środkową osłonę. Odkręć śruby z tylnego panelu telewizora.
Página 230
Przed podłączeniem przewodów należy przygotować telewizor do zamontowania uchwytu ściennego. Ze względu na bezpieczeństwo produktu oraz użytkownika firma Sony zaleca, aby montaż telewizora na ścianie był wykonywany przez wykwalifikowanych monterów. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. • Postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z uchwytem ściennym dla danego modelu.
Página 231
Odłącz podstawę od telewizora. Przymocuj uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) za pomocą śrub (nie należą do wyposażenia). Uchwyt ścienny (nie należy do wyposażenia) Śruba (nie należy do wyposażenia) Uwaga • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Página 232
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z Rozwiązywanie problemów przedstawicielem lub punktem serwisowym firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi Aby zapewnić aktualność oprogramowania trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i telewizora, należy pobrać informacje o poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum najnowszym oprogramowaniu za pomocą...
Página 233
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Dane techniczne Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), telewizor nie odpowiada na naciskanie Podświetlenie LED...
Página 235
DVB-T/DVB-T2 oraz Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych kablowej DVB-C, nie można jednak znaków przez Sony Corporation odbywa się zagwarantować jego kompatybilności z na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy tworzonymi w przyszłości programami w towarowe należą...
Página 236
• TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i innych krajach. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc.
Página 238
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
Página 239
• Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu nástěnného držáku. Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného Instalace na stěně montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození...
Página 240
úrazu elektrickým proudem, může dojít k poškození televizoru poškození anebo zranění. působením síry ve vzduchu apod. Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému ...
Página 241
• Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům Max. 7 mm dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her pravidelné...
Página 242
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Página 243
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky (Napájení) / + / – Čidlo dálkového ovládání* / Světelné čidlo* / Osvětlení LED / 3D Při vypnuté TV, synchronizační vysílač* stisknutím zapněte. Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu Při zapnuté...
Página 244
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. Mikrofon / (Volba vstupu/přidržení textu) TV/RADIO V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO.
Página 245
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. Google Play (Nastavení titulků) Přístup k online službě „Google Play“. Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je funkce k dispozici).
Página 246
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka (strana 2). Sluchátka, domácí audio systém, Modul subwoofer podmíněného přístupu Digitální fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Zařízení HDMI Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC Domácí audio systém se vstupem Optical Audio IR Blaster Směrovač...
Página 247
• Když po používání internetového videa AUDIO OUT /* přepnete na digitální program, může se • Chcete-li poslouchat zvuk TV zobrazit zpráva CAM. prostřednictvím připojeného příslušenství, stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] [Zvuk] [Výstup pro < 12 mm sluchátka/Audio výstup], potom zvolte požadovanou položku.
Página 248
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Página 249
Pouze modely KD-65ZD9 Sejměte boční, vnitřní, horní a střední kryt. Odšroubujte šrouby na zadní straně TV.
Página 250
Televizor lze po jeho vybalení z krabice připevnit k nástěnnému držáku (není součástí dodávky) bez jakýchkoli úprav. Připevněte televizor k nástěnnému držáku před tím, než zapojíte kabely. Společnost Sony důrazně doporučuje, aby s ohledem na ochranu produktu a z bezpečnostních důvodů montáž televizoru na zeď prováděli kvalifikovaní profesionálové. Nepokoušejte se provádět montáž sami.
Página 251
Odpojte stolní stojan od TV. Upevněte nástěnný držák (není součástí dodávky) šrouby (nejsou součástí dodávky). Nástěnný držák (není součástí dodávky) Šroub (není součástí dodávky) Poznámka • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 252
Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Proveďte jednoduchý restart televizoru prodejce nebo na servisní středisko Sony a odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla minut a pak ji znovu zapojte.
Página 253
Na televizoru nelze najít tlačítka , + a –. Specifikace Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Systém Zadní část televizoru Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru Analogové: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C...
Página 255
Bluetooth SIG, Inc. a podmínkami. jakékoliv využívání těchto značek • Přestože televizor splňuje specifikace společností Sony Corporation podléhá DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit licenci. Ostatní obchodní značky a kompatibilitu s budoucím pozemním obchodní názvy jsou majetkem příslušných DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C...
Página 256
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s motorovým pohonem. • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná...
Página 258
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
Página 259
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, Skrutka (M6) aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene Montážna konzola na stenu...
Página 260
úderu • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: verejnej plavárne alebo termálnych Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie prameňov, môže sa poškodiť sírou od iných dodávateľov. prenášanou vzduchom atď.
Página 261
žiarenie nepribližujte k televíznemu stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier •...
Página 262
Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Página 263
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory (Napájanie) / + / – Snímač diaľkového ovládania* Svetelný snímač* / Indikátor LED Keď je TV vypnutý, podsvietenia / 3D Synchronizačný zapnete stlačením tlačidla . vysielač* Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo Keď...
Página 264
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. Mikrofón / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Página 265
+/– (Hlasitosť) Tlačidlá s číslami Nastavenie hlasitosti. (Zobrazenie informácií/textu) (Prechod) Zobrazenie informácií. Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu (Text) medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV Zobrazenie textových informácií. prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným Google Play kanálom alebo vstupom.
Página 266
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka (strana 2). Slúchadlá/domáci audio systém/ Modul subwoofer podmieneného prístupu Digitálny fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá USB Zariadenie s HDMI Videoprehrávač/zariadenie na videohry/ prehrávač DVD/videokamera Domáci systém s optickým audio vstupom IR Blaster Router Zariadenie s...
Página 267
• Keď po použití služby Internetové video AUDIO OUT /* prepnete na digitálny program, môže sa • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez zobraziť hlásenie modulu CAM. pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. Vyberte položky [Nastavenia] [Zvuk] [Výstup slúchadiel/audia] a <...
Página 268
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
Página 269
Len KD-65ZD9 Odstráňte bočný, vnútorný, vrchný a stredový kryt. Odmontujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača.
Página 270
Televízor možno namontovať na montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) priamo po dodaní a rozbalení. Pred pripojením káblov pripravte televízor na montáž montážnej konzoly na stenu. Spoločnosť Sony dôrazne odporúča pre ochranu produktu a z bezpečnostných dôvodov zveriť upevnenie televízneho prijímača na stenu kvalifikovaným odborníkom. Nepokúšajte sa televízny prijímač upevniť na stenu sami.
Página 271
Odpojte stojan na stôl od televízneho prijímača. Pripevnite montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) pomocou skrutiek (nedodávajú sa). Montážna konzola na stenu (nedodáva sa) Skrutka (nedodáva sa) Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 272
TV prijímač nereaguje na zapnite. stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu diaľkového ovládača. alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED odpojením napájacieho kábla na dve minúty.
Página 273
Nemôžem nájsť tlačidlá , +, a – na televíznom prijímači. Technické parametre Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača Analógový: B/G, D/K, L, I...
Página 275
Bluetooth SIG, Inc. a vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym akékoľvek použitie týchto značiek zo strany káblovým vysielaním DVB-C. spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Página 276
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. • TUXERA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA a iných krajinách. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná...
Página 278
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Página 279
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően körül. különböző. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- szellőzés biztosítása érdekében. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék Falra szerelve leesését stb.
Página 280
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja: • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik használjon, ne használja más gyártókét. fel, a televíziókészüléket károsíthatja a ...
Página 281
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb Sony azt javasolja, hogy a 3D videóképek megtekintése vagy a jelkábellel használják. térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket.
Página 282
A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le.
Página 283
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok (Bekapcsolás) / + / – Távvezérlő érzékelő* / Fényérzékelő* / LED-megvilágítás / 3D vezérlő* Ha a TV ki van kapcsolva, A LED-megvilágítás a televízió állapota a gombbal kapcsolja be. szerint világít vagy villog. •...
Página 284
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. Mikrofon / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Página 285
+/– (Hangerő) Számgombok A hangerő beállítása. (Információ/Szöveg felfedése) (Ugrás) Információk megjelenítése. Oda-vissza váltás két csatorna vagy (Teletext) bemenet között. A tv-készülék az aktuális Teletext információk megjelenítése. csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között Google Play vált.
Página 286
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokkal kapcsolatban további információkat a Súgóútmutatóban talál ( 2. oldal). Fejhallgató/Otthoni HiFi rendszer/ Mélysugárzó Feltételes hozzáférési modul Digitális fényképező/ Videókamera/USB- tárhely HDMI-készülék Videómagnó/Videójáték/ DVD-lejátszó/Videókamera Otthoni audio rendszer optikai audio bemenettel IR Blaster Router HDMI-készülék Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/ Set Top Box HDMI-készülékkel HDMI-készülék...
Página 287
AUDIO OUT /* CAM (feltételes hozzáférési modul) • A televíziókészülék hangjának a • Hozzáférést biztosít a fizetős csatlakoztatott készüléken keresztül televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket történő hallgatásához nyomja meg a lásd a CAM mellékelt használati HOME gombot. Válassza a [Beállítások] útmutatójában. [Hang] ...
Página 288
A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson...
Página 289
Csak a KD-65ZD9 esetén Vegye le az oldalsó, belső, felső és középső fedelet. Távolítsa el a TV hátulján található csavarokat.
Página 290
A TV-készüléket a csomagolásból kivéve a fali konzolra (külön megvásárolható) lehet szerelni. A kábelek csatlakoztatása előtt készítse elő a TV-készüléket a fali konzolra szereléshez. Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék falra szerelését képzett szakember hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Página 291
Válassza le az asztali állványt a televíziókészülékről. Szerelje fel a fali konzolt (nincs mellékelve) a csavarokkal (nincs mellékelve). Fali konzol (nincs mellékelve) Csavar (nincs mellékelve) Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa.
Página 292
és Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony most] lehetőséget a szoftverfrissítés szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a LED hányszor villan fel vörösen (a villanások...
Página 293
A tv-készülék környezete felmelegszik. Műszaki adatok Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Rendszer Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, Megjelenítő típusa vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, vagy a távirányító...
Página 294
Egyebek HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást, HDCP 2.2 kompatibilis) Külön megvásárolható tartozékok Videó (2D): Fali konzol: SU-WL450 (Csak a KD-65ZD9 esetén) 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 (24 Hz)* , 3840 ×...
Página 295
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a DVB-C előírásoknak, azonban a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli Sony Corporation ezeket DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C licencmegállapodás keretében használja. A digitális kábeltelevíziós adásokkal. többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő...
Página 296
• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc.
Página 298
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
Página 299
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de (neinclus) către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 (Numai KD-65ZD9) Şurub • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de (neinclus) montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare...
Página 300
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. • În cazul în care televizorul este așezat în ...
Página 301
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine vreuna dintre problemele prezentate mai jos. carcasei televizorului Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa persoană calificată să verifice televizorul.
Página 302
Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului medical. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea.
Página 303
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare (Alimentare) / + / – Senzor telecomandă* / Senzor de lumină* / LED de iluminare / Dacă TV este oprit, Transmiţător sincronizare 3D* Apăsați pentru pornire. LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau intermitent, în funcţie de starea Dacă...
Página 304
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcție de regiune/țară/modelul televizorului. Microfon / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Página 305
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afișare informații/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă (). (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. Google Play Accesează...
Página 306
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghid de asistenţă (pagina 2). Căști/Sistem Audio/ Subwoofer Modul de acces condiționat Aparat foto digital/ Cameră video/ Dispozitiv de stocare USB Dispozitiv HDMI VCR/echipament pentru jocuri video/DVD player/cameră video Sistem Audio cu ieşire audio optică...
Página 307
• Este posibilă apariția unui mesaj CAM la AUDIO OUT /* comutarea la un program digital după • Pentru a asculta sunetele televizorului prin utilizarea videoclipurilor de pe internet. intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] [Sunet] [Căşti/Ieşire audio], apoi <...
Página 308
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Página 309
Numai KD-65ZD9 Demontați capacul lateral, interior, superior și cel central. Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
Página 310
Pregătiţi televizorul pentru dispozitivul de montare pe perete înainte de a realiza conexiunile cablurilor. Pentru protejarea produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului pe perete să fie efectuată de către profesionişti calificaţi. Nu încercaţi să îl instalaţi dumneavoastră înşivă pe perete.
Página 311
Desprindeţi suportul de masă de televizor. Fixaţi dispozitivul de montare pe perete (neinclus) cu ajutorul şuruburilor (neincluse). Dispozitiv de montare pe perete (neinclus) Şurub (neinclus) Notă • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Página 312
Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul Depanare dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i numărul de clipiri intermitente ale LED de iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp Pentru a menține software-ul televizorului în este de trei secunde). Deconectaţi cablul de stare actualizată, este necesară...
Página 313
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Specificaţii Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldură dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED este gol sau televizorul nu răspunde la...
Página 314
Altele HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K, Compatibil cu HDCP 2.2) Accesorii opţionale Video (2D): Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 4096 × 2160p (50, 60 Hz)* , 4096 × 2160p (Numai KD-65ZD9) (24 Hz)* , 3840 × 2160p (50, 60 Hz)* Subwoofer wireless: SWF-BR100 3840 ×...
Página 315
și condiţiile de lucru de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a ale respectivilor furnizori. acestor marcaje de către Sony Corporation • Deși acest televizor respectă specificaţiile se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi nume comerciale sunt proprietatea garantată...
Página 316
• TUXERA este o marcă comercială înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este o marcă comercială înregistrată a USB Implementers Forum, Inc.
Página 318
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този Sony продукт. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, моля, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в...
Página 319
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от Този продукт е произведен от или от името на Sony пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Página 320
и/или нараняване, работете със за ранващия кабел както Винт следва: (не се доставя) Използвайте само оригинален за ранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Включвайте телевизора само към променливотоково...
Página 321
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен Следвайте местните правила и закони за из върляне на сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде...
Página 322
Поддръжка и почистване на повърхността Изхвърляне на телевизора на екрана/корпуса на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора за ранващ кабел, преди да започнете почистване. в Европейския съюз и други За...
Página 323
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори (Захранване) / + / – Сензор за дистанционното управление* / Светлинен сензор* Когато телевизорът е изключен, LED осветление / 3D синхронизиращ Натиснете , за да го включите. предавател* LED осветлението свети или мига в Когато...
Página 324
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от държавата/региона/модела на телевизора. Микрофон / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Página 325
+/– (Сила на звука) Бутони с цифри Настройва силата на звука. (Инфо/Показване на текст) (Прескачане) Показва информация. Прескача назад или напред между два (Текст) канала или в ода. Телевизорът сменя Показва текстова информация. текущия канал или в од с последния избран...
Página 326
Диаграма на свързване За повече информация относно свързването вижте в Помощното ръководство (страница 2). Слушалки/Домашна аудио система/ Субуфер CAM (Модул за условен достъп) Цифров фотоапарат/ камкордер/USB памет HDMI устройство Видеорекордер/оборудване за видео игри/DVD плейър/камкордер Домашна аудио система с оптичeн аудио вход IR Blaster Рутер...
Página 327
• Когато превключите към цифрова AUDIO OUT /* програма след като гледате интернет • За да чувате звука от телевизора през видео, може да се появи CAM свързаното оборудване, натиснете съобщение. HOME. Изберете [Настройки] [Звук] [Слушалки/аудио из од], след което изберете...
Página 328
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
Página 329
Само за KD-65ZD9 Свалете страничния, вътрешния, горния и централния капак. Свалете винтовете от задната страна на телевизора.
Página 330
Подгответе телевизора за конзолата за закрепване към стена, преди да свържете кабелите. От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от квалифицирани професионалисти. Не се опитвайте да го монтирате сами.
Página 331
Свалете поставката за маса от телевизора. Закачете конзолата за закрепване към стена (не се доставя) с помощта на винтовете (не се доставят). Конзола за закрепване към стена (не се доставя) Винт (не се доставя) Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Página 332
системата за цифрово разпространение или вашия доставчик или сервизен център на от Интернет, след което да актуализирате Sony и съобщете броя на премигванията в софтуера. Изберете [Обнови сега], за да червено на LED осветлението (интервалът е стартирате актуализацията на софтуера. LED три...
Página 333
Дистанционното управление не работи. Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Сменете батериите. Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Паролата за [Родителски контрол [Wi-Fi] [Избор на мрежа от списък]. После (Излъчване)] е...
Página 335
Други Габарити (прибл.) (ш × в × д) с поставка за маса Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 KD-75ZD9: 168,4 × 104,7 × 27,8 cm (Само за KD-65ZD9) KD-65ZD9: 146,2 × 92,0 × 26,8 cm Безжичен субуфер: SWF-BR100 без...
Página 359
μ μπ • DiSEqC™ μ EUTELSAT. π DiSEqC π 1.0. μ μ π μ μ • TUXERA Tuxera Inc. π USB μ • "USB-IF μπ μ SuperSpeed" USB Implementers Forum, Inc.
Página 360
Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun.
Página 361
şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan 10 mm - 12 mm bırakınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Duvara monte edildiğinde Vida (M6) 30 cm Duvar Askı...
Página 362
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını • Televizyon bir halka açık hamamın veya kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.
Página 363
(gözlerin yorulması, baş dönmesi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla...
Página 364
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller Onur Ofis Park Plaza için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
Página 365
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar (Güç) / + / – Uzaktan kumanda sensörü* / Işık sensörü* / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Televizyon kapalıyken, Vericisi* Açmak için tuşuna basın. Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna göre yanıp söner. Televizyon açıkken, •...
Página 366
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. Mikrofon / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. SYNC MENU Teletekst modundayken: O anki sayfayı...
Página 367
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. (Altyazı ayarları) (Teletekst) Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik Teletekst bilgisini görüntüler. mevcutsa). Google Play ////// “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır.
Página 368
Bağlantı Şeması Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Kılavuzuna başvurun (sayfa 2). Kulaklık/Ev Ses Sistemi/Subwoofer Koşullu Erişim Modülü Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası HDMI Cihazı VCR/Video oyun geliştirme/ DVD oynatıcı/Kamkorder Optik Ses Girişli Ev Ses Sistemi IR Blaster Yönlendirici HDMI Cihazı...
Página 369
AUDIO OUT /* < 12 mm • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden dinlemek için HOME düğmesine basın. < 21 mm [Ayarlar] [Ses] [Kulaklık/Ses çıkış] öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Büyük bir USB cihazının bağlanması, yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol açabilir.
Página 370
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
Página 371
Yalnızca KD-65ZD9 Yan, İç, Üst ve Orta Kapağı sökün. Vidaları televizyonunun arkasından sökün.
Página 372
Televizyonunuz ambalajından çıktığı haliyle bir Duvar Askı Aparatına (birlikte sağlanmaz) monte edilebilir. Kabloları bağlamadan önce televizyonu Duvar Askı Aparatı için hazırlayın. Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle Sony, televizyonunuzun duvara montajının kesinlikle uzman profesyoneller tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın.
Página 373
Masa Üstü Standı televizyondan ayırın. Vidaları (ürünle verilmez) kullanarak Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) tutturun. Duvar Askı Aparatı (ürünle verilmez) Vida (ürünle verilmez) • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın.
Página 374
Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini bilgilendirin.
Página 375
, +, ve – düğmeleri televizyonda bulunamıyor. Spesifikasyonlar Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki çizime bakın. Sistem Televizyonun arkası Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Televizyon Sistemi Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Aydınlatma LED’i yanıyor.
Página 377
• Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari için bir ücret talep edebilir veya ticari şart markalarıdır ve bu tip markalar Sony ve koşullarına uymanız gerekebilir. Corporation tarafından lisansla • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C kullanılmaktadır.
Página 380
Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informa ii utile despre produsele Sony За полезна информация отноcно продуктите на Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Sony Para informação útil sobre os produtos Sony...