Descargar Imprimir esta página
Bedfont GastroCH4ECK Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para GastroCH4ECK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

GastroCH
ECK Gastrolyzer
®
®
4
Hydrogen and methane monitoring to aid in the
diagnosis of gastrointestinal disorders.
Quick Start Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bedfont GastroCH4ECK

  • Página 1 GastroCH ECK Gastrolyzer ® ® Hydrogen and methane monitoring to aid in the diagnosis of gastrointestinal disorders. Quick Start Guide...
  • Página 2 Contents English (EN)..................Page 4 Français (FR)................Page 6 Deutsch (DE)................Page 8 Español (ES)................Page 10 Italiano (IT)................Page 12 Português (PT)................Page 14 Nederlands (NL).................Page 16 Polski (PL)...................Page 18 Svenska (SE)................Page 20 Suomi (FI)...................Page 22 日本(JP)..................Page 24 Русский (RU)................Page 26 Magyar (HU)................Page 28...
  • Página 3 Collect a breath bag sample GastroCH ® 1. Remove the blue plugs from the breath bag 2. Place two clamps on the inlet and outlet but leave them open 3. Attach a mouthpiece to the inlet 4. Exhale gently into the bag until your lungs are nearly empty 5.
  • Página 4 Collectez un échantillon de la GastroCH ® poche respiratoire 1. Retirez les bouchons bleus de la poche respiratoire 2. Placez deux pinces au niveau de l’entrée et de la sortie mais laissez-les Prise du test respiratoire avec l’embout ouvertes buccal 3.
  • Página 5 Abnahme einer Atembeutelprobe GastroCH ® 1. Entfernen Sie die blauen Stecker vom Atembeutel 2. Platzieren Sie die beiden Klemmen am Ein- und Auslass, aber lassen Sie sie offen 3. Bringen Sie ein Mundstück am Einlass an 4. Atmen Sie langsam in den Beutel aus, bis Ihre Lunge fast leer ist Mundstück-Atemtest 5.
  • Página 6 Recoger muestras usando bolsas GastroCH ® de respiración 1. Retire los tapones azules de la bolsa de respiración 2. Coloque una abrazadera en la entrada y una en la salida, pero déjelas abiertas Prueba de respiración con boquilla 3. Conecte una boquilla en la entrada 4.
  • Página 7 Collegare sacchetto per GastroCH ® campioni respiratori 1. Rimuovere i tappi blu dal sacchetto 2. Posizionare due pinze sull’ingresso e sull’uscita, lasciandole aperte 3. Collegare un boccaglio all’ingresso 4. Esalare delicatamente nel sacchetto fino a svuotare quasi completamente i Test respiratorio con boccaglio polmoni 5.
  • Página 8 Recolha uma amostra do saco GastroCH ® de respiração 1. Remova as tampas azuis do saco de respiração 2. Coloque dois grampos na entrada e saída mas deixe-os abertos 3. Ligue um bocal à entrada Teste de respiração do bocal 4.
  • Página 9 0 wordt ingesteld 12. Druk op voor een visuele weergave van de resultaten: 7. Zodra de GastroCH4ECK op 0 is ingesteld is, begint de monsterafname van de zak automatisch. Dit duurt 45 seconden en wordt aangegeven met = goed...
  • Página 10 4. Wykonać delikatnie wydech do worka, aż płuca będą prawie puste 5. Gdy płuca będą prawie puste, zamknąć zacisk na wylocie 1. Upewnić się, że przewód zasilania jest podłączony, a urządzenie GastroCH4ECK® 6. Napełnić worek i zamknąć zacisk na wlocie jest włączone...
  • Página 11 6. Fyll påsen och stäng sedan klämman vid inloppet 7. Sätt tillbaka de blå propparna 1. Se till att strömsladden är ansluten och GastroCH4ECK® är påslagen 8. För att ta flera provtagningar i andningspåse upprepar du steg 1–7 med nya and 2.
  • Página 12 5. Kun keuhkosi ovat melkein tyhjät, sulje ulostulon puristin Suukappaleen puhalluskoe 6. Täytä pussi ja sulje sisäänmenon puristin 7. Vaihda siniset tulpat 1. Varmista, että virtajohto on kytketty ja GastroCH4ECK® on kytketty päälle 8. Ottaaksesi useita hengityspussinäytteitä, toista vaiheet 1–7 uusilla 2. Liitä näytteenottolinja suoran näytteenottolinjan liittimeen; hengityspusseilla napsahduksen tulisi olla kuultavissa 3.
  • Página 13 ® ンプルの収集方法 1. 呼気収納バッグから青いプラグを外します。 2. 2つの留め具をインレットとアウトレットに装着して開い たままに しておきます。 マウスピース呼気検査 3. マウスピースをインレット に設置します。 4. 呼気収納バッグに向けてゆっくりと肺が空になる寸前まで息を吐きます。 5. 吐く息がなくなったところでアウト レット の留め具を閉めます。 1. 電源コードが接続されていることと、GastroCH4ECK®の電源がオンになっ 6. 呼気収納バッグをいっぱいにしてインレット の留め具を閉めま ていることを確認します す。 2. 2サンプルラインをダイレクト サンプルライン コネクタに接続します。 7. 青いプラグを取り替えます。 接続時には、カチッという音が聞こえます。 8. 呼気収納バッグで複数の呼気サンプルを用意する場合は、新しい呼気収納 バッグをその都度用意してステップ1~7を繰り返します。 3. マウスピースをサンプルラインに設置します。 4. 次の マークを押します。...
  • Página 14 4. Аккуратно выдыхайте, пока в легких не останется воздуха 5. После этого закройте зажим выходного клапана 1. Убедитесь, что сетевой шнур подключен, а GastroCH4ECK® включен 6. Наполните капсулу и закройте зажим входного клапана 2. Присоедините трубку отбора проб к прямому коннектору...
  • Página 15 6. Töltse meg a zsákot, majd zárja be a bilincset a bemenetnél 7. Tegye vissza a kék dugókat Győződjön meg róla, hogy a tápkábel csatlakoztatva van, és a GastroCH4ECK® be 8. Ha több záskos kilégzésmintát szeretne venni, ismételje meg az 1-7. lépést új kilég van kapcsolva zési zsákokkal.
  • Página 16 Veuillez visiter www.bedfont.com/gastrocheck-resources ou scanner ce code QR pour obtenir le manuel complet, ainsi que d’autres documents importants qui vous aideront à utiliser le GastroCH4ECK® Gastrolyzer® au mieux de ses capacités Bitte besuchen Sie www.bedfont.com/gastrocheck-resources oder scannen Sie diesen QR-Code, um das vollständige Handbuch sowie weitere wichtige Informationen zu erhalten, die Ihnen helfen, das GastroCH4ECK®...
  • Página 17 Email: ask@bedfont.com www.bedfont.com MD 502905 © Bedfont® Scientific Limited 2023 Issue 5 - March 2023, Part No: LAB741_AX Bedfont® Scientific Limited reserves the right to change or update this literature without prior notice. Registered in: England and Wales. Registered No: 1289798...

Este manual también es adecuado para:

Gastrolyzer