Descargar Imprimir esta página

HP B5L52-67903 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

8
CAUTION: Avoid touching the rollers. Skin oils deposited on the
EN
rollers might cause print quality problems. HP recommends
washing your hands before handling the rollers.
ATTENTION : Évitez de toucher les rouleaux. La présence de corps
FR
étrangers sur les rouleaux pourrait provoquer des problèmes de
qualité d'impression. HP recommande de vous laver les mains
avant de manipuler les rouleaux.
VORSICHT: Berühren Sie nicht die Walzen. Hautfette, die sich auf
DE
der Walze ablagern, können zu Problemen mit der Druckqualität
führen. HP empfiehlt, sich vor der Handhabung der Walzen die
Hände zu waschen.
ATTENZIONE: Evitare ti toccare i rulli. Il grasso cutaneo che
IT
si deposita sui rulli può causare problemi di qualità di stampa.
Prima di maneggiare i rulli, HP consiglia di lavarsi le mani.
PRECAUCIÓN: No toque los rodillos. La presencia de sustancias
ES
grasas de la piel en el rodillo podría ocasionar problemas
relacionados con la calidad de la impresión. HP recomienda
lavarse las manos antes de manipular el rodillo.
ВНИМАНИЕ: Избягвайте да докосвате ролките. Мазнините
BG
от кожата ви, отложени върху ролката може да предизвикат
проблеми с качеството на печат. HP препоръчва да си измиете
ръцете преди боравене с ролките.
PRECAUCIÓ: no toqueu els roleus. El greix de la pell que es
CA
diposita sobre els roleus pot provocar problemes de qualitat de
la impressió. Renteu-vos les mans abans de manipular els roleus.
注意:请勿接触滚轮。皮肤上的油脂沾在滚轮上
ZHCN
可能会导致打印质量问题。HP 建议您在取放滚轮
之前洗手。
OPREZ: Izbjegavajte dodirivanje valjaka. Masnoća s kože koja
HR
ostane na valjcima može izazvati probleme s kvalitetom ispisa.
HP preporučuje da operete ruke prije rukovanja valjcima.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se válců. Otisky na válcích mohou
CS
způsobit problémy s kvalitou tisku. Společnost HP doporučuje
si před manipulací s válci umýt ruce.
ADVARSEL: Undgå at berøre valserne. Hvis der kommer
DA
fedt fra huden på valserne, kan der opstå problemer med
udskriftskvaliteten. Vask hænder, inden du håndterer valserne.
LET
OP: Raak de rollen niet aan. Huidoliën op de rol kunnen
NL
leiden tot problemen met de afdrukkwaliteit. HP raadt u aan
uw handen te wassen voordat u de rollen vastpakt.
ETTEVAATUST! Vältige rullide puudutamist. Rullidele kogunev
ET
naharasu võib põhjustada printimistöö kvaliteediprobleeme.
HP soovitab enne rullide käsitsemist käsi pesta.
MUISTUTUS: Vältä telojen koskettamista. Teloihin tarttuva ihon
FI
rasva voi aiheuttaa tulostuslaatuongelmia. HP suosittelee, että
peset kätesi ennen telojen käsittelemistä.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε να αγγίξετε τους κυλίνδρους. Εάν μείνουν
EL
δαχτυλιές πάνω στον κύλινδρο, μπορεί να δημιουργηθούν
προβλήματα στην ποιότητα της εκτύπωσης. Η HP συνιστά να
πλένετε τα χέρια σας πριν πιάσετε τους κυλίνδρους.
VIGYÁZAT: Lehetőleg ne érintse meg a görgőket. A bőrről a
HU
hengerre kerülő zsiradék miatt romolhat a nyomtatás minősége.
A HP azt javasolja, hogy mosson kezet, mielőtt a hengerhez érne.
PERHATIAN: Jangan sentuh rol. Noda minyak dari kulit yang
ID
tertinggal pada rol dapat menyebabkan masalah kualitas
cetak. HP menyarankan Anda untuk mencuci tangan sebelum
menangani rol.
注意:ローラーには触れないようにしてください。皮脂が
JA
ローラーに付着すると、印刷品質の問題の原因になる可能
性があります。ローラーに触れる前には、手を洗っておく
ことをお勧めします。
ЕСКЕРТУ: Роликтерді түртпеңіз. Роликтерде жинақталған тері
KK
майы баспа сапасы мәселелерін тудыруы мүмкін. HP ұйымы
роликтерді ұстамай тұрып қолдарыңызды жууды ұсынады.
주의: 롤러에 손이 닿지 않도록 합니다. 롤러에 피부의 유분이
KO
묻으면 인쇄 품질 문제가 발생할 수 있습니다. HP는 롤러를
다루기 전 손을 깨끗이 씻을 것을 권장합니다.
LV
UZMANĪBU! Nepieskarieties rullīšiem. Ādas kopšanas eļļas, kuras
nokļūst uz rullīšiem, var izraisīt drukas kvalitātes problēmas.
HP iesaka nomazgāt rokas pirms rullīšu lietošanas.
LT
ĮSPĖJIMAS. Nelieskite volelių. Ištepus volelius gali suprastėti
spausdinimo kokybė. HP rekomenduoja prieš tvarkant volelius
nusiplauti rankas.
4

Publicidad

loading