Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

B5L52-67903
Lea esto primero
www.hp.com/support/ljM527MFP
www.hp.com/support/colorljM577MFP
IMPORTANT: When replacement rollers are installed, reset the
EN
New Document Feeder Kit
in this guide.
IMPORTANT : Lorsque les rouleaux de remplacement sont
FR
installés, réinitialisez le compteur du micrologiciel
alimentation
document. Reportez-vous à la dernière étape de
ce guide.
WICHTIG: Wenn Ersatzwalzen installiert werden, setzen Sie den
DE
Firmware-Zähler
Neues Vorlageneinzugskit
dazu den letzten Schritt in dieser Anleitung.
IMPORTANTE: Quando si installano rulli di ricambio, azzerare il
IT
contatore firmware
Nuovo kit alim.
passaggio di questa guida.
IMPORTANTE: Cuando instale rodillos de repuesto, restablezca
ES
el contador del firmware
nuevo. Consulte el último paso de esta guía.
ВАЖНО: Когато поставяте ролки за подмяна, нулирайте
BG
брояча на фърмуера
документи. Вижте последната стъпка в настоящото
ръководство.
IMPORTANT: si s'instal·len roleus de recanvi, restabliu
CA
el comptador del microprogramari
documents
. Vegeu l'últim pas d'aquesta guia.
重要信息:装有置换滚轮时,重置新文档进纸器
ZHCN
套件固件计数器。请参阅本指南的最后一步。
VAŽNO: Ako su umetnuti zamjenski valjci, ponovno postavite
HR
brojač opcije
Novi komplet za umetanje
Pogledajte zadnji korak u ovom priručniku.
CS
DŮLEŽITÉ: V případě instalace náhradních válečků obnovte čítač
firmwaru
Nová sada podavače
v této příručce.
DA
VIGTIGT: Hvis der installeres nye valser, skal du nulstille
firmwaretælleren
Nyt
vejledning.
BELANGRIJK: Als er vervangende rollen zijn geïnstalleerd, moet
NL
u de firmware-counter van
Zie de laatste stap in deze gids.
firmware counter. See the last step
Nouveau kit
zurück. Lesen Sie
documenti. Vedere l'ultimo
Kit del alimentador de documentos
Нов комплект за подаване на
Kit d'alimentador de
dokumenata.
dokumentů. Viz poslední krok
dokumentfødersæt. Se sidste trin i denne
Nieuwe documentinvoerkit
NB! Vahetusrullide paigaldamisel lähtestage püsivaraloendur
ET
New Document Feeder Kit
Vt viimast etappi selles juhendis.
TÄRKEÄÄ: Kun uudet telat asennetaan, nollaa
FI
asiakirjansyöttölaitteen huoltopakkaus
tämän ohjeen viimeinen vaihe.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά την τοποθέτηση κυλίνδρων αντικατάστασης,
EL
μηδενίστε το μετρητή υλικολογισμικού του
εγγράφων. Ανατρέξτε στο τελευταίο βήμα που περιγράφεται σε
αυτόν τον οδηγό.
HU
FONTOS: Ha csere görgők vannak beszerelve, nullázza le
az
Új dokumentumadagoló készlet
Lásd az útmutató utolsó lépését.
PENTING: Jika rol pengganti telah dipasang, atur ulang
ID
penghitung firmware
Dokumen Baru). Lihat langkah terakhir dalam panduan ini.
重要:交換用ローラーが取り付けられている場合は、新規
JA
文書フィーダ キット
ます。このガイドの最後の手順を参照してください。
МАҢЫЗДЫ: Егер ауыстырылатын роликтер салынса,
KK
New Document Feeder Kit
микробағдарламасының есептегішін қайта орнатыңыз.
Осы нұсқаулықтағы соңғы қадамды қараңыз.
중요: 교체용 롤러가 설치된 경우
KO
펌웨어 카운터를 재설정합니다. 이 설명서의 마지막 단계를
참조하십시오.
SVARĪGI! Kad maiņas rullīši ir instalēti, atiestatiet
LV
dokumentu padevēja komplekta
skaitītāju. Skatiet šīs pamācības pēdējo darbību.
SVARBU. Įdėję pakaitinius volelius, iš naujo nustatykite
LT
programinės aparatinės įrangos skaitiklį
Kit
(naujo dokumentų tiektuvo komplektas). Žr. paskutinį šio
vadovo veiksmą.
VIKTIG: Når erstatningsvalser er installert, tilbakestiller du
NO
fastvaretelleren på det
trinnet i denne brukerveiledningen.
WAŻNE: Po zamontowaniu zastępczych rolek, zresetuj licznik
PL
oprogramowania systemowego
dokumentów. Zobacz ostatni etap procedury opisanej w
niniejszym dokumencie.
IMPORTANTE: Se os cilindros de reposição forem instalados,
PT
reinicie o contador do firmware do
de documentos. Veja a última etapa neste guia.
IMPORTANT: Când sunt instalate rolele de schimb, resetaţi
RO
contorul de firmware pentru
Consultaţi ultimul pas din acest ghid.
ВАЖНАЯ
RU
сбросьте счетчик микропрограммы
подачи
руководства.
VAŽNO: Kada se montiraju rezervni valjci, resetujte brojač
SR
firmvera
dokumenata). Pogledajte poslednji korak ovog uputstva.
DÔLEŽITÉ: V prípade inštalácie náhradných valčekov obnovte
SK
nastavenie firmvérového počítadla
(Nová súprava podávača dokumentov). Pozrite si posledný krok
v tejto príručke.
resetten.
POMEMBNO: Če namestite nadomestne valje, ponastavite
SL
števec vdelane programske opreme
dokumentov. Oglejte si zadnji korak v tem priročniku.
(Uus dokumendisööturi komplekt).
firmware-számlálóját.
New Document Feeder Kit
ファームウェア カウンタをリセットし
(Жаңа құжат бергіш жинағы)
New Document Feeder Kit
programmaparatūras
nye
dokumentmatersettet. Se det siste
Nowego zespołu podajnika
Novo kit do alimentador
Kit alimentator documente
ИНФОРМАЦИЯ. Когда сменные ролики установлены,
документов. Смотрите последний шаг данного
New Document Feeder Kit
(Komplet za punjenje novih
New Document Feeder Kit
Novi komplet za podajalnik
Uusi
-laskuri. Katso
νέου κιτ τροφοδότη
(Kit Pemasok
jauna
New Document Feeder
nou.
Новый набор устройства

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP B5L52-67903

  • Página 1 B5L52-67903 NB! Vahetusrullide paigaldamisel lähtestage püsivaraloendur New Document Feeder Kit (Uus dokumendisööturi komplekt). Vt viimast etappi selles juhendis. TÄRKEÄÄ: Kun uudet telat asennetaan, nollaa Uusi asiakirjansyöttölaitteen huoltopakkaus -laskuri. Katso tämän ohjeen viimeinen vaihe. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά την τοποθέτηση κυλίνδρων αντικατάστασης, μηδενίστε το μετρητή υλικολογισμικού του...
  • Página 2 VIKTIGT! Om en ny rulle har installerats återställer du räknaren ВАЖЛИВО. Після встановлення замінних валиків скиньте till den inbyggda programvaran dokumentmatarsats. Mer програмний лічильник нового валика подавача документів. information visas i det sista steget i den här guiden. Див. останній крок у цьому посібнику. 重要事項:安裝更換用滾筒後,請重設新文件進紙器組件韌...
  • Página 4 πλένετε τα χέρια σας πριν πιάσετε τους κυλίνδρους. Prima di maneggiare i rulli, HP consiglia di lavarsi le mani. VIGYÁZAT: Lehetőleg ne érintse meg a görgőket. A bőrről a PRECAUCIÓN: No toque los rodillos. La presencia de sustancias hengerre kerülő...
  • Página 5 ATENŢIE: Evitaţi să atingeţi rolele. Grăsimea de pe piele depusă pe role poate cauza probleme de calitate a imprimării. HP vă recomandă să vă spălaţi pe mâini înainte de a manevra rolele. ОСТОРОЖНО! Не касайтесь роликов руками. Следы жира, попавшего...
  • Página 6 CATATAN: Rol mungkin terlihat longgar sebelum penutup terpasang dengan benar. Penutup membantu menahan rol pada tempatnya. 注記:カチッという音がしてカバーが閉じるまでは、ロー ラーがしっかりと固定されていないように感じられる場合 があります。ローラーは、カバーによって所定の位置に固 定されます。 ЕСКЕРТПЕ: Қақпақ жабылмайынша ролик босатылған күйде болуы мүмкін. Қақпақ роликті орнында ұстауға көмектеседі. 참고: 롤러 덮개가 닫히기 전에는 롤러가 느슨해 보일 수 있습니다.
  • Página 8 1. 在产品控制面板上的主屏幕中,滚动至管理按 1. From the Home screen on the control panel, scroll to and ZHCN touch the Administration button. 钮并轻触它。 2. Open the following menus: 2. 打开以下菜单: • Manage Supplies • 管理耗材 • Reset Supplies • 重置耗材 • New Document Feeder Kit •...
  • Página 9 1. Στην αρχική οθόνη του πίνακα ελέγχου, μεταβείτε με κύλιση 1. Pagrindiniame valdymo skydo ekrane suraskite ir palieskite στο κουμπί Διαχείριση και πατήστε το. mygtuką Administration (administravimas). 2. Ανοίξτε τα ακόλουθα μενού: 2. Atidarykite šiuos meniu: • Διαχείριση αναλώσιμων • „Manage Supplies“...
  • Página 10 1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa 1. На головному екрані на панелі керування пристрою posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a dotknite sa ho. виберіть і торкніться кнопки Administration 2. Otvorte tieto ponuky: (Адміністрування). • Manage Supplies (Správa spotrebného materiálu) 2.
  • Página 12 © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. www.hp.com...