Unidad compacta vertical de ahumador y parrilla a carbón (69 páginas)
Resumen de contenidos para Dyna-Glo DGH474CRN
Página 1
5-BURNER NATURAL GAS GRILL WITH SEARPLUS™ BURNER AND SIDE BURNER Model #DGH474CRN/DGH474CRN-D Français p. 29 Français p. Español p. 57 Español p. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday –...
Página 2
Table Of Contents Safety Information ..........................3 Package Contents ..........................5 Hardware Contents ..........................6 Preparation ............................6 Assembly Instructions ........................7 Operation Instructions ........................16 Care and Maintenance ........................20 Troubleshooting ..........................23 Limited Warranty ..........................24 Replacement Parts List ........................25 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
Página 3
Safety Information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447- 4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Página 4
Safety Information WARNING combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 36in inches (914.4mm) from sides and back. 914.4mm 36in 36in 914.4mm NOTE: The installation must conform with 36in 914.4mm 914.4mm local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA...
Página 5
Package Contents PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Leg End Cap Hood Handle Temperature Gauge Temperature Gauge Bezel Cart Rear Support Grill Body Assembly Cart Front Panel - Upper Grease Pan Cart Front Panel - Lower Grease Cup Warming Rack Wheel Cooking Grate For Main Burner Right Leg Assembly...
Página 6
Hardware Contents M10 Nut Wrench Screw M6 Wing M6 Spring M6 Plain Washer Washer Screw Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Página 7
Assembly Instructions Assembly – Left Leg Assembly – Right Leg...
Página 8
Assembly – Cart Front Panels 5 Threads Assembly – Back Exclusion Bar and Cart Rear Support 5 Threads...
Página 9
Assembly – Handle, Knobs, and Temperature Gauge Assembly – Grill Body to Base CAUTION: 2 people required for safe assembly. NOTE: Fully tighten all nuts from front panel and back brace screws at this time.
Página 10
Assembly – Left Side Table and Condiment Tray Rear shown, same for front 5 Threads Rear shown, same for front Slot Slot Same for other side...
Página 11
Assembly – Right Side Shelf Rear shown, same for front 5 Threads Engage slots and tighten screws...
Página 12
Assembly – Side Burner Use preinstalled screws...
Página 15
Assembly – Side Burner Grate Assembly – Grease Pan and Grease Cup...
Página 16
Operation Instructions CONNECTING THE GRILL TO THE NATURAL GAS SUPPLY: The quick disconnect socket (E1) and supply gas line must be installed by a qualified service agency. The supply connection must be made in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, in the USA, of the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, in Canada.
Página 17
Operation Instructions CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the natural gas quick connector, gas hose and manifold for leaks with a water and soap solution. Always perform leak test prior to lighting the grill. Do not smoke while testing for a leak.
Página 18
Operation Instructions Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important and the control knobs in the highest position. This will clean the internal parts by burning off any residue and odor from the manufacturing process.
Página 19
Operation Instructions LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill grates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
Página 20
Care and Maintenance Cooking Grates hot from cooking, thus requiring less fuel to reach the necessary temperature for “burn-off.” To “burn off” or heat-clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the The porcelain grates have an enamel finish (similar to glass) and should be handled with care to help prevent chipping.
Página 21
Care and Maintenance Burner Assembly Removing The Burner Assembly 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents.
Página 22
Care and Maintenance WARNING If these instructions are not followed, a fire or explosion may result, possibly causing serious bodily injury or death. Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2.
Página 23
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the igniter covered with grease or residue.
Página 24
6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 5-Burner Natural Gas Grill With Side Burner and SearPLUS™ Burner Model #: DGH474CRN/DGH474CRN-D Main burner total rated BTU: 48,000 BTU/Hr SearPLUS™ burner rated BTU: 15,000 BTU/Hr Side Burner total rated BTU: 12.000 BTU/Hr...
Página 26
Replacement Parts List For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART NO. Temp gauge assembly 70-02-264 Temperature Gauge bezel 70-01-906 Badge 70-10-540 Lid handle assembly 70-01-907 Warming rack 70-02-419 Cooking grate for main burner...
Página 27
REPLACEMENT PARTS LIST – CONTINUED PART DESCRIPTION PART NO. Side burner (NG) 70-02-831 Side burner pan 70-01-268 Side burner body 70-02-417 Corrugated hose assembly 70-01-194 Side burner valve and manifold assembly (NG) 70-02-850 Natural gas hose assembly (1/2 inch) 70-02-174 Quick disconnect coupling (1/2 inch) 70-02-178 Match holder with chain...
Página 29
GRIL À GAZ NATUREL 5 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL ET BRÛLEUR SEARPLUS™ Model #DGH474CRN/DGH474CRN-D English p. 1 Français p. Español p. 57 Español p. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à...
Página 30
Table Des Matières Consignes de Sécurité ........................31 Contenu de l’emballage ........................33 Quincaillerie Incluse ......................... 34 Préparation ............................34 Instructions pour l’ Assemblage ..................... 35 Mode d’emploi ........................... 44 Entretien ............................. 48 Dépannage ............................51 Garantie Limitée ..........................52 Liste des pièces de rechange ......................
Página 31
Consignes de Sécurité téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi. DANGER AVERTISSEMENT : CE PRODUIT ET LES COMBUSTIBLES UTILISÉS POUR FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT (GAZ NATUREL), DE MÊME QUE LES PRODUITS DE LEUR COMBUSTION, PEUVENT VOUS EXPOSER À DES SUBSTANCES CHIMIQUES COMME LE BENZÈNE, RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER ET DES PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
Página 32
Consignes de Sécurité AVERTISSEMENT combustible ou un auvent. Dégagement minimal construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir 36in 36in 36in des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de 914.4mm 914.4mm 914.4mm 36in 914.4mm conformément à la réglementation locale ou, en Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou au Propane Storage and Handling Code, B149.2.
Página 33
Contenu de l’emballage PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. Poignée du couvercle Embout de jambe Indicateur de température Support avant de ensemble de boîte fumeur Collerette de la jauge de température Support arrière de la ensemble de boite du fumeur Barbecue avec écran thermique Support arrière du chariot Bouton de commande...
Página 34
Quincaillerie Incluse M10 Écrou Clé M6 Rondelle M6 Écrou à M6 Rondelle élastique oreilles Plate Préparation Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Temps d’assemblage approximatif : MISE EN GARDE CET ARTICLE EST LOURD. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLER L’ARTICLE EN TOUTE SÉCURITÉ.
Página 35
Instructions pour l’ Assemblage Assemblage – jambe gauche Assemblage – jambe droite...
Página 36
Assemblage – panneaux avant du chariot 5 Fils Montage – barre d’exclusion arrière, support arrière du chariot 5 Fils...
Página 37
Assemblage – poignée, boutons, jauge de température Assemblage – corps du gril à la base MISE EN GARDE: 2 personnes requises pour un montage sûr. REMARQUE: Serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment.
Página 38
Assemblage – table latérale gauche et bac de condiment Arrière montré, même pour l’avant 5 Fils Arrière montré, même pour l’avant Onglet Fente Onglet Fente Idem pour l’autre côté...
Página 39
Montage – étagère latérale droite Arrière montré, même pour l’avant 5 fils Engagez les fentes et serrez les vis...
Página 40
Montage – brûleur latéral Utilisez des vis préinstallées...
Página 41
Assembly – Hose Fitting Assembly – Optional Smoker Box Placement de ensemble de boîte fumeur...
Página 42
Montage – tentes thermiques Assemblage – grilles de grille et de cuisson...
Página 43
Assemblage – grille de brûleur latéral Assemblage – Carter de graisse et Coupe-graisse...
Página 44
Mode d’emploi RACCORDEMENT DU GRIL À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL : supérieures à 0,5 PSI (3,5 kPa). rétracter la manche Se Connecter: fermé. 2. Retirez les capuchons de protection en caoutchouc propres. 4. Insérez la fiche et relâchez le manchon comme illustré. bouchon dans le couplage.
Página 45
Mode d’emploi DÉTECTION DES FUITES le connecteur rapide de gaz naturel, le tuyau de gaz et le collecteur. Ne fumez pas lorsque vous vérifiez la présence de fuites. VÉRIFICATION DES FUITES Préparez une solution afin de procéder à la vérification des fuites; mélangez une part de savon à Versez la solution en question dans un vaporisateur.
Página 46
Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation: barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue de fabrication, nettoyant ainsi les pièces internes. MISE EN GARDE Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation du barbecue, FERMEZ immédiatement le rrobinet d’arrêt de gaz naturel, puis FERMEZ le bouton de commande du brûleur.
Página 47
Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. SearPLUS™ MISE EN GARDE Assurez-vous que toutes les commandes des brûleurs sont éteints, sauf le brûleur étant allumé et les brûleurs qui ont été allumées. AVERTISSEMENT Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez les boutons de commande en position d’arrêt (O).
Página 48
Entretien Grilles de cuisson utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur trouvent sur les grilles. MISE EN GARDE Avant le nettoyage et l’entretien, assurez-vous que le barbecue et la plaque sont froids et que l’alimentation en robinet d’arrêt de gaz naturel.
Página 49
Entretien Jaune Jaune Bleu pàle Bleu pàle Bleu Bleu Flamme adéquate Flamme inadéquate Ensemble de brûleur Retrait de l’ensemble de brûleur 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position O « OFF propane liquéfié est fermé et que ce dernier 2.
Página 50
Entretien AVERTISSEMENT Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. Nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. ou un trombone. poussière ou de débris.
Página 51
Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne s’allume pas couverte de graisse ou de à l’aide de résidus.
Página 52
16h30, HNC, du lundi - vendredi. AVIS : Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 No de modèle : DGH474CRN/DGH474CRN-D...
Página 54
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h00-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE Assemblage indicateur de température 70-02-264 Collerette de la jauge de température 70-01-906 Plaque 70-10-540 Poignée du couvercle...
Página 55
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE 70-01-269 70-02-831 70-01-268 70-02-417 Tuyau annelé 70-01-194 Vanne latérale et clsrinette (gaz naturel) 70-02-850 Ensemble tuyau gaz naturel (1.25 cm) 70-02-174 Raccord rapide (1.25 cm) 70-02-178 Porte-allumettes 70-02-204 Connecteur 70-02-179 70-02-111 Essieu 70-05-103...
Página 57
PARRILLA DE GAS NATURAL DE 5 QUEMADORES CON QUEMADOR LATERAL Y QUEMADOR SEARPLUS™ Modelo #DGH474CRN/DGH474CRN-D Français p. 33 Français p. English p. 1 Français p. Español p. Français p. 29 Español p. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro...
Página 58
Indice Informacion de seguridad ........................ 59 Contenido del paquete ........................61 Aditamentos ............................62 Preparacion ............................62 Instrucciones de ensamblaje ......................63 Instrucciones de funcionamiento ....................72 Cuidado y mantenimiento ........................ 76 Solución de Problemas ........................79 Garantía limitada ..........................80 Lista de Piezas de Repuesto ......................
Página 59
Informacion de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877- 447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inflamables cerca de la parrilla.
Página 60
Información de seguridad ADVERTENCIA o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde 36in 36in 914.4mm los lados y la parte posterior de la unidad hasta 914.4mm 36in construcciones de material combustible. 914.4mm NOTA: La instalación debe cumplir con loscódigos 36in 914.4mm locales o, en su defecto, con el National Fuel Gas...
Página 61
Contenido del paquete PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Montaje de la manija de la tapa Indicador de temperatura Bisel del indicador de temperatura Refuerzo del tanque Cuerpo de la parrilla Carrito soporte trasero Panel delantero del carrito-parte superior Perilla del quemador principal Bandeja para la grasa Gaveta para grasa Panel delantero del carrito-inferior...
Página 62
Aditamentos M10 Tuerca Tuerca Llave Tornillo M6 Tuerca M6 Arandela Arandela de mariposa Plana Tornillo Resorte Preparacion Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas.
Página 64
Montaje – paneles frontales de carro 5 hilos Ensamblaje – barra exclusión trasera, soporte trasero del carrito 5 hilos...
Página 65
Ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base PRECAUCIÓN: se requieren 2 personas para un montaje seguro NOTA: apriete completamente todas las tuercas del panel delantero y los tornillos de la abrazadera trasera en este momento.
Página 66
Ensamblaje – mesa lateral izquierda y bandeja de condimento Se muestra en la parte trasera, igual para 5 hilos Se muestra en la parte trasera, igual para Alor Alor Lo mismo para el otro lado...
Página 67
Ensamblaje – estante del lado derecho 5 hilos Se muestra en la parte trasera, igual para Enganchar las ra- nuras y apretar los tornillos...
Página 68
Ensamblaje – quemador lateral Uso tornillos preinstalados...
Página 69
Assembly – Hose Fitting Assembly – Optional Smoker Box Colocación de la caja de fumador...
Página 70
Ensamblaje – tiendas de calor Ensamblaje – rejillas de rack y cocción...
Página 71
Ensamblaje – parrilla de cocción para quemador lateral Ensamblaje – grasa de sartén y grasa Cup...
Página 72
Instrucciones de funcionamiento Conexión de la parrilla al suministro de gas natural: códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54, en los EE. UU., Del Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, en Canadá.
Página 73
Instrucciones de funcionamiento Búsqueda de fugas conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el colector tenga fugas con una solución de agua y jabón. Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla. No fume durante la prueba de fuga. No utilice ninguna fuente de llamas la realizar la prueba de fugas.
Página 74
Instrucciones de funcionamiento Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
Página 75
Instrucciones de funcionamiento Encendido de la parrilla con un fósforo 1. Abra la tapa. gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté más cerca del quemador que desea encender. Asegúrese de que elfósforo encendido esté...
Página 76
Cuidado y mantenimiento Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada. Luego apague los quemadores y use un Las rejillas de porcelana tienen un acabado de esmalte (similar al vidrio) y deben manejarse con cuidado para evitar que se astille.
Página 77
Cuidado y mantenimiento Ensamble del quemador Extracción Del Ensamble Del Quemador 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla.
Página 78
Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un pasador o sujetapapeles funciona bien.
Página 79
Solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVA ACCIÓN 1. El electrodo del encendedor 1. Limpie el electrodo del encendedor. El quemador no puede estar cubierto de grasa o se enciende con el...
Página 80
6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: 5-Burner LP gas natural Grill con quemador lateral y SearPLUS™ burner Model #: DGH474CRN/DGH474CRN-D Total quemador principal nominal BTU: 48,000 BTU/Hr Quemador SearPLUS™ nominal BTU: 15,000 BTU/Hr Quemador lateral BTU: 12,000 BTU/hr...
Página 82
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PIEZAS DESCRIPCIÓN # de PIEZAS Conjunto del indicador de temperatura 70-02-264 Bisel del indicador de temperatura 70-01-906...
Página 83
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DESCRIPCIÓN # de PIEZAS Quemador lateral (gas natural) 70-02-831 Bandeja de quemador lateral 70-01-268 Cuerpo del quemador lateral 70-02-417 Conjunto del tubo corrugado 70-01-194 Válvula lateral y colector, gas natural 70-02-850 Conjunto la manguera gas natural (1.25 cm) 70-02-174 70-02-178 Portafósforo con cadena...