Página 1
5 BURNER PREMIER NATURAL GAS GRILL WITH SIDE BURNER Model #DGP552SSN / DGP552SSN-D / DGP552CSN /DGP552CSN-D / DGP552GSN / DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D Français p. 30 Français p. Español p. 59 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 19 Care and Maintenance ......................... 21 Troubleshooting ........................... 24 Warranty ............................26 Replacement Parts List ......................27 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible WARNING the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and 36in back of unit to combustible construction, 36in 914.4mm 914.4mm back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code,...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Hood Handle Bottom Panel Skirt Assembly Temp Gauge Cart Left Side Panel Assembly Grill Body Assembly Left Door Assembly Side Burner Rack Quick Disconnect Coupling Right Side Burner Body Assembly Heat Tent Side Burner Cooking Grate Right Side Burner Control Panel...
HARDWARE CONTENTS M6x16 M4x12 Bolt Bolt Plain Washer Spring Washer Wingnut Qty. 37 Qty. 4 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Wrench Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware Used Wrench DO NOT TIGHTEN BOLTS AT THIS TIME. Hardware Used M6x16 Bolt...
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware Used M6x16 Bolt Hardware Used M6x16 Bolt...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the hook on the bottom panel skirt Tighten ALL bolts from step 2 securely. Hardware Used M6x16 Bolt Hardware Used M6x16 Bolt...
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the bottom hinge pin of the cart bottom spring hinge pin into the hole on the cart left Hardware Used M6 Plain Washer M6 Spring Washer M6 Wingnut...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove pre-assembled wing nut and plain and plain washer removed earlier in this step. aligned with holes in the tabs of cart left side Note: Make sure the natural gas hose is inside Hardware Used M6x16 Bolt...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS tighten them. Make sure to leave a 5mm gap between the bolt and the panel. Hang the natural gas hose bracket onto the bolts and tighten the two bolts. Put the two-piece natural the natural gas hose exits through the hole in Hardware Used M6x16 Bolt M4x12 Bolt...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware Used M6x16 Bolt exposed. Align key hole in right side table then tighten all bolts. Hardware Used M6x16 Bolt...
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS side burner valve and the side burner control Assemble the ignition wire to the side burner electrode. Hardware Used M4x12 Bolt Disassemble two M4x10 bolts and two M4 washers that are pre-assembled on the side is placed into the gas inlet tube of side burner. the ignition wire to the side burner electrode.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS into place. valve stems.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fully Assembled Front View Rear View CONNECTING THE GRILL TO THE NATURAL GAS SUPPLY agency. The supply connection must be made in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, in the USA, of the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, in Canada.
Página 18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING In the connection process, make sure: CHECKING FOR LEAKS gas hose and manifold for leaks with a water and soap solution. • Always perform leak test prior to lighting the grill. • Do not smoke while testing for a leak. •...
OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
Página 20
OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed. Then turn off the burners and use a wire brush to clean excess food residue from the grates.
Página 22
CARE AND MAINTENANCE Warming Rack Cooking 1. Make sure all control knobs are in the OFF Grates position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. Heat Tents 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents.
Página 23
CARE AND MAINTENANCE – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
TROUBLESHOOTING 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. not light using the covered with grease or residue. ignitor procedure 2.
Página 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match (when holding match with hand). cabinet door. 2. Gas supply shut off. 2. Check that the natural gas supply shut-off valve is open.
Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 5 Burner Premier Natural Gas Grill with Side Burner Model #: DGP552SSN / DGP552SSN-D /DGP552CSN / DGP552CSN-D / DGP552GSN / DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D Main burner total rated BTU: 60,000 BTU/Hr Side burner rated BTU: 12,000 BTU/Hr...
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. 42 43 49 50 49 50 19 20 23 24 17 18 21 22 17 18 19 20 PART DESCRIPTION PART #...
Página 28
Left side table front panel 70-01-796 Door handle 70-01-797 70-02-281 Left door assembly - DGP552SSN / DGP552SSN-D - Stainless 70-01-799 Left door assembly - DGP552CSN / DGP552CSN-D - Black 70-01-800 Left door assembly - DGP552GSN / DGP552GSN-D - Gunmetal 70-01-801...
Página 29
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Control panel - DGP552SSN / DGP552SSN-D, DGP552GSN-D / DGP552GSN, DGP552MSN / 70-01-838 DGP552MSN-D - Stainless Control panel - DGP552CSN-D / DGP552CSN - Black 70-01-839...
Página 30
BARBECUE AU GAZ NATUREL DE PREMIÈRE QUALITÉ À CINQ BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL DGP552CSN / DGP552CSN-D / DGP552GSN / DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D English p. 1 Français p. Español p. 59 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série ________________________________ Date d’achat __________________________ Des questions, un problème ou des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à...
Página 31
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ......................32 Contenu de l’emballage ........................... 34 Quincaillerie fournie ..........................35 Préparation .............................. 35 Instructions d’assemblage ........................36 Instructions de fonctionnement ........................ 47 Entretien et maintenance ......................... 50 Dépannage .............................. 53 Garantie ..............................55 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si DANGER AVERTISSEMENT Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov MISE EN GARDE...
Página 33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des Le dégagement minimum entre l’appareil, sur 36 po 36 po 914,4 mm 914,4mm aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Jupe du panneau inférieur Jauge de température Panneau gauche du chariot Bâti du barbecue Porte gauche Raccord pour déconnexion rapide Grille de cuisson Grille d’attente droit Plateau latéral gauche Collerette du bouton de commande Plateau à...
QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Boulon Rondelle plate Rondelle élastique Écrou à oreilles M6 x 16 mm M4 x 12 mm Qté 37 Qté 4 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Clé Qté 1 PRÉPARATION 50 minutes, à deux personnes pulvérisateur MISE EN GARDE sécurité. avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire et respecter les avis d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Matériel utilisé Clé NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES BOULONS À CE STADE. Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4...
Página 37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4 Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4...
Página 38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Serrez fermement TOUS les boulons de l’étape 2. Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4 Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4...
Página 39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE illustré. Matériel utilisé Rondelle plate M6 x 2 Rondelle élastique M6 x 2 Écrou à oreilles M6 x 2...
Página 40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate avec l’écrou à oreilles et la rondelle plate retirés précédemment. ses trous soient alignés avec ceux des languettes chariot. naturel soit à l’intérieur du chariot. Fixez le bâti du Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4...
Página 41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Assurez-vous de laisser un espace de 5 mm entre les boulons et le panneau. Placez ensuite le support du tuyau du gaz naturel sur les boulons, puis serrez les deux boulons. Placez les deux Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Boulon M4 x 12 mm deux boulons insérées dans le bâti du barbecue serrez les boulons.
Página 42
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 3 serrez les boulons. Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm x 4...
Página 43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE latéral. Matériel utilisé Boulon M4 x 12 mm x 2 Enlevez les deux boulons M4 x 10 mm et les deux Incorrect Incorrect Deux rondelles enlevées précédemment Deux boulons enlevés précédemment Correct AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT DE OMETTRE DE LE FAIRE POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ET CAUSER DES BLESSURES...
Página 45
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE aux tiges de la vanne.
Página 46
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Vue de face RACCORD DU BARBECUE À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL locale ou, en l’absence d’une telle réglementation, selon le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, aux Etats-Unis, ou le Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Canada.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • le tuyau d’alimentation en gaz ne touche pas au foyer du barbecue DÉTECTION DES FUITES savonneuse sur le raccord de gaz naturel à branchement rapide, le tuyau de gaz et le collecteur. DÉTECTION DES FUITES •...
Página 48
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation : votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton les résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication.
Página 49
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 3. Allumez l’allumette. position de haute intensité MISE EN GARDE AVERTISSEMENT d’arrêt ( INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Tournez les boutons de commande en sens horaire 2. Fermez 3. Fermez le couvercle. fonction.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson pour le nettoyage demande moins de combustible. gratter les résidus de nourriture sur les grilles. pour éviter de les endommager. MISE EN GARDE Produits de nettoyage recommandés N’utilisez PAS de nettoyants contenant des acides, de l’essence minérale ou tout autre produit abrasif. Surfaces externes Récupérateur de graisse de la chambre de combustion.
Página 51
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grille d’attente Grilles de cuisson vanne d’alimentation en propane est fermée rayonnement l’alimentation. 2. Retirez la grille d’attente, les grilles de cuisson chambre de combustion. Figure 1 Figure 2...
Página 52
ENTRETIEN ET MAINTENANCE un trombone. saletés ou de débris. ci-dessous. Incorrect Incorrect Correct Vue du dessous de la chambre de combustion. AVERTISSEMENT Entretien et maintenance supplémentaires et exempts de débris.
DÉPANNAGE 1 877 447-4768, PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode d’allumage. s’allume pas après peut-être recouverte de graisse que la procédure ou de résidus. 2. Vérifiez les raccordements et reconnectez d’allumage a été 2.
Página 54
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. Utilisez le support à allumettes situé brûleurs (lorsque vous la allumette. coupée. naturel est ouverte. 3. Il y a un mauvais 3. Tournez les boutons de commande branchement entre le raccord à...
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée d’un an limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore, la limitation de la durée d’une garantie implicite GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, États-Unis 60714-3302 DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D...
Página 56
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 42 43 49 50 49 50 19 20 23 24 17 18 21 22 17 18 19 20 PIÈCE DESCRIPTION Jauge de température 70-01-786 70-01-540 Poignée du couvercle 70-01-788...
Página 57
DESCRIPTION Panneau frontal de la tablette gauche 70-01-796 Poignée de porte 70-01-797 70-02-281 Porte gauche – DGP552SSN/DGP552SSN-D – acier inoxydable 70-01-799 Porte gauche – DGP552CSN/DGP552CSN-D – noir 70-01-800 Porte gauche – DGP552GSN/DGP552GSN-D – bronze industriel 70-01-801 Porte gauche – DGP552MSN/DGP552MSN-D – moka 70-01-802 Panneau latéral gauche du chariot...
Página 58
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 PIÈCE DESCRIPTION Panneau de contrôle – DGP552SSN/DGP552SSN-D, DGP552GSN-D/DGP552GSN, DGP552MSN/ 70-01-838 DGP552MSN-D – acier inoxydable Panneau de contrôle – DGP552CSN-D/DGP552CSN – noir 70-01-839 Collerette du bouton de commande...
Página 59
PARRILLA PREMIER CON 5 QUEMADORES Y QUEMADOR LATERAL PARA GAS NATURAL N.° de modelo DGP552SSN / DGP552SSN-D / DGP552CSN / DGP552CSN-D / DGP552GSN / DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D Français p. 30 Français p. English p. 1 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
Página 60
CONTENIDO Información de seguridad ......................... 61 Preparación .............................. 64 Instrucciones de funcionamiento ......................76 Cuidado y mantenimiento ......................... 79 Solución de problemas ..........................82 Lista de piezas de repuesto ........................85 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al PELIGRO ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto California puede provocar cáncer y daños reproductivos.
Página 62
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA estructuras combustibles. La distancia trasera de la unidad hasta una estructura 36in 36in 914,4mm combustible debe ser de 36 pulgadas 914,4mm NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 o el Código de...
Página 63
CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Indicador de temperatura del carro Acoplamiento de desconexión rápida lado derecho Protector térmico Quemador lateral Bisel de la perilla de control Perilla de control Grasera grande Tirante de la puerta de la parte frontal del carro superior Ruedecillas giratorias con mecanismo...
CONTENIDO DEL PAQUETE DE TORNILLERÍA Pernos Pernos Arandela plana Arandela de resorte Tuerca mariposa M6 × 16 M4 × 12 Cant. 37 Cant. 4 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 2 Llave Cant. 1 PREPARACIÓN con el servicio de atención al cliente para solicitar piezas de repuesto. 50 minutos entre 2 personas.
Página 65
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Llave NO AJUSTE LOS PERNOS TODAVÍA. Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
Página 66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4 Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
Página 67
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4 Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
Página 68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el pasador de la bisagra inferior del Herramientas y tornillería utilizadas Arandela plana M6 × 2 Arandela de resorte M6 × 2 Tuerca mariposa M6 × 2...
Página 69
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire la tuerca mariposa preensamblada del este paso. Nota: Asegúrese de la manguera de gas natural esté dentro del carro. Asegure el cuerpo de la Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
Página 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE de 5 mm entre el perno y el panel. Cuelgue la abrazadera de la manguera de gas natural en abrazaderas de manguera de gas natural de dos Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 Pernos M4 x 12 correctamente, luego apriete todos los pernos.
Página 71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 3 apriete todos los pernos. Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4...
Página 72
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M4 × 12 × 2 sea colocado dentro del tubo de entrada de gas del Incorrecto Incorrecto 2 arandelas soltadas previamente 2 pernos soltados previamente Correcto ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR EL PASO 16.
Página 74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE vástagos de la válvula.
Página 75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamblado por completo Vista frontal Vista trasera CONEXIÓN DE LA PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL o, en su ausencia, el National Fuel Gas Code,A NSI Z223.1/NFPA 54, en los Estados Unidos, o el Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, en Canadá. suministro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • La manguera de suministro de gas no entre en contacto con la cámara de combustión BÚSQUEDA DE FUGAS conectores del conector rápido de gas natural, la manguera de gas y el tubo colector con una solución Para evitar incendios o explosiones mientras realiza la prueba de fugas: •...
Página 77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla Antes de utilizar la unidad por primera vez: parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de control en la posición PRECAUCIÓN Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento, control.
Página 78
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 3. Encienda el fósforo. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ”, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control 2. Cierre completamente la válvula de cierre de gas natural. 3.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO menos combustible para llegar a la temperatura necesaria para limpiar con calor. cuidado para no se dañe. PRECAUCIÓN Elementos de limpieza recomendados Protectores térmicos Grasera al cocinar, la llama debe ser de color azul-amarilla y tener entre 1 y 2 pulgadas de alto.
Página 80
CUIDADO Y MANTENIMIENTO calentar cocinar estén en la posición de apagado, la válvula de suministro de gas esté cerrada y la manguera de Protectores gas esté desconectada del suministro de gas. térmicos 3. Retire las varillas de la bisagra, como se muestra en la Figura 1.
Página 81
CUIDADO Y MANTENIMIENTO suciedad o tierra. tión, tal como se ilustra a continuación. electrodo. Incorrecto Incorrecto Correcto Vista inferior Observe la posición correcta des- de la parte inferior de la cámara de combustión ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento libres de suciedad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1. El electrodo de encendido 1. Limpie el electrodo de encendido. se enciende con podría estar cubierto de grasa o el procedimiento residuos.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. Utilisez le support à allumettes situé brûleurs (lorsque vous la allumette. coupée. naturel est ouverte. 3. Il y a un mauvais 3. Tournez les boutons de commande branchement entre le raccord à...
Página 84
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por el tiempo legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 N.º de modelo:DGP552SSN / DGP552SSN-D /DGP552CSN / DGP552CSN-D / DGP552GSN / DGP552GSN-D / DGP552MSN / DGP552MSN-D...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, 42 43 49 50 49 50 17 18 19 20 21 22 23 24 17 18 19 20 PIEZA DESCRIPCIÓN N.º...
Página 86
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA 70-01-796 70-01-797 70-02-281 70-01-799 70-01-800 70-01-801 70-01-802 70-01-803 70-02-406 70-01-805 70-01-806 Imán de la puerta A 70-01-807 70-02-403 70-01-809...
Página 87
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Panel de control - DGP552SSN / DGP552SSN-D, DGP552GSN-D / DGP552GSN, DGP552MSN / 70-01-838 DGP552MSN-D - Inoxidable Panel de control - DGP552CSN-D / DGP552CSN - Negro...