Página 1
WORK LIGHT OPERATOR MANUAL LAMPE DE TRAVAIL MANUEL D’OPÉRATEUR LUZ DE TRABAJO MANUAL DEL OPERADOR 24V Work Light WL24B00 www.greenworkstools.com WLG503...
Página 2
English Description........4 12 Installation........7 Purpose............4 12.1 Unpack the machine........7 Overview............ 4 12.2 Install the light head........7 Important safety instructions..4 12.3 Remove the light head....... 7 12.4 Install the battery pack....... 7 Electrical safety......4 12.5 Remove the battery pack......8 Extension cords......
Página 3
English This will ensure that the safety of the product is DESCRIPTION maintained. • To reduce the risk of electrical shock, do not put the PURPOSE cord or battery in water or other liquids. Do not place or store the product where it can fall or be pulled The machine is used to illuminate the work area.
Página 4
English drop in line voltage resulting in loss of power and BATTERY TOOL USE AND overheating. The following table shows the correct CARE size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier •...
Página 5
English NOTE SYM- SIGNAL MEANING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant DANGER Indicates an imminently to Part 15 of the FCC Rules. These limits are hazardous situation, which, designed to provide reasonable protection against if not avoided, will result in harmful interference in a residential installation.
Página 6
English The toxic and corrosive materials below are in the 4. Remove the machine from the box. batteries used in this machine: Lithium-ion, a toxic 5. Discard the box and package in compliance with material. local regulations. WARNING 12.2 INSTALL THE LIGHT HEAD Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment.
Página 7
English WARNING WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace • Do not continue to press the ON/OFF switch after the battery pack or the charger. the machine has automatically switched off. The battery can be damaged. •...
Página 8
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 9
Français Description.........11 11 Élimination des batteries But............11 sans danger pour Aperçu............11 l'environnement......14 Instructions importantes sur 12 Installation......... 14 la sécurité........11 12.1 Déballer la machine........14 Sécurité électrique....11 12.2 Installez la tête d'éclairage....... 15 12.3 Retirez la tête d'éclairage......15 Rallonges électriques....
Página 10
Français de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu DESCRIPTION une supervision ou des instructions concernant son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Cet appareil sert à éclairer les zones de travail. •...
Página 11
Français homologués par les Underwriter's Laboratories (UL) ne rentre pas correctement dans la prise, inversez- doivent être utilisés. la. Si elle ne s’insère toujours pas dans la prise, communiquez avec un électricien qualifié. N’utilisez RALLONGES ÉLECTRIQUES jamais une rallonge sauf si la fiche ne peut pas être complètement insérée.
Página 12
Français des températures en dehors de la plage spécifiée SYMBOLES FIGURANT SUR peut endommager la batterie et augmenter le risque LA MACHINE d'incendie. • Rechargez uniquement avec le chargeur de batterie spécifié par le fabricant. Un chargeur de batterie Symbole Explication adapté...
Página 13
Français AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. AVERTISSEMENT Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. Ce produit contient un produit chimique connu dans N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir l'état de Californie comme étant une cause de cancer, les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou...
Página 14
Français AVERTISSEMENT 12.2 INSTALLEZ LA TÊTE • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, D'ÉCLAIRAGE remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- batterie. • Lisez, comprenez et suivez les instructions du manuel du bloc-batterie et du chargeur.
Página 15
LIMITADA La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des risques de chocs électriques. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, •...
Página 16
Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O.
Página 17
Español Descripción........19 12 Instalación........22 Finalidad...........19 12.1 Desembalaje de la máquina.....22 Perspectiva general........19 12.2 Instalación de la luz delantera....23 Instrucciones importantes de 12.3 Retirada de la luz delantera..... 23 12.4 Instalación de la batería......23 seguridad........19 12.5 Retirada de la batería.......23 Seguridad eléctrica....
Página 18
Español por una persona responsable de su seguridad. DESCRIPCIÓN Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con la máquina. FINALIDAD • Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio utilizando únicamente La máquina se utiliza para iluminar la zona de trabajo.
Página 19
Español Si el enchufe no encaja completamente en la toma, CABLES ALARGADORES invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, contacte con un electricista homologado. Nunca utilice un cable • Utilice únicamente cables alargadores que tengan alargador a menos que el enchufe pueda insertarse por enchufes y receptáculos que acepten el enchufe del completo.
Página 20
Español especificado puede dañar la batería y aumentar el SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO riesgo de incendio. • Recargue solo con el cargador de batería Símbolo Explicación especificado por el fabricante. Un cargador de batería adecuado para un tipo de batería puede dar Corriente alterna lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
Página 21
Español AVISO PROPUESTA 65 Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala AVISO por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Este producto contiene una sustancia química Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión conocida en el estado de California como causante o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños...
Página 22
Español AVISO 12.2 INSTALACIÓN DE LA LUZ • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, DELANTERA sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería. •...
Página 23
GARANTÍA carcasa o los componentes de plástico. LIMITADA 14.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, PRECAUCIÓN durante un periodo de tres (3) años frente a defectos La máquina debe estar seca. La humedad supone un en materiales, piezas o mano de obra.
Página 24
Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en México: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...