Página 1
Owner’s Manual 14U SmartRack Enclosure ® Model: SR14UBDP (Series Number: AG-037D) Important Safety Instructions Overview Feature Identification Enclosure Installation Preparation Unpacking Placement Leveling Ground Connection Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors Reversing Front and Rear Doors Adding or Removing Roof Panel...
Página 2
The SR14UBDP SmartRack Enclosure accommodates all standard 19-inch rackmount equipment, regardless of vendor, and ships fully assembled for quick and easy deployment. The SR14UBDP allows for variable mounting depth, making it ideal for servers. The SR14UBDP also includes quick-release locking...
Página 3
Feature Identification Roof Panel Cable Pass-Through Cutouts with Brush Strips Locking Front Door Locking Rear Door Locking Side Panels Casters and Levelers Mounting Rails (Provide horizontal and vertical mounting points for equipment.) Cable Management Rails Keys (One for the doors and one for the side panels.) Not Shown: Mounting hardware, documentation, shipping brackets and other shipping materials.
Página 4
Enclosure Installation Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation! WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Until it has been properly installed and stabilized, the enclosure is prone to tipping and could cause property damage and/or personal injury. Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions.
Página 5
Enclosure Installation Unpacking (continued) Use a 13 mm open-end wrench to remove the shipping brackets. Be extremely careful, as the enclosure could shift unexpectedly after bracket removal. Save the brackets and bracket hardware for later use. Position at least one person at the front of the enclosure and one person at the rear of the enclosure.
Página 6
Enclosure Installation Leveling WARNING: Level the enclosure before attempting to install equipment. The casters are not designed to provide long-term support for the enclosure. Use the levelers to provide long-term support. Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
Página 7
Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors Removing Door Disconnect the door's ground wire. Open the door until it is perpendicular (90 degrees) to the front of the enclosure. 90° Lift the door from the hinges and remove it from the enclosure. To Reinstall Door, Reverse Steps 1-3 (Optional) If the enclosure is joined to another enclosure, turn the door back toward the enclosure as you lift it from the hinges.
Página 8
Enclosure Configuration Reversing Front and Rear Doors (continued) Remove the screw and washer from the rear of the door handle and remove the latching mechanism. Rotate the latch washer counter-clockwise 90 degrees and reverse the latch so it points in the opposite direction, then use the screw and washer to re-attach the latch to the rear of the door handle.
Página 9
Enclosure Configuration Adding or Removing Roof Panel WARNING: Do not attempt to use the roof panel for weight-bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite. Do not attempt to add or remove the roof panel without assistance. Removing Roof Panel Pull the 2 pins near the rear of the roof panel.
Página 10
Enclosure Configuration Adding or Removing Side Panels (continued) Lift the panel away from the brace that supports it. To Reinstall Side Panel, Reverse Steps 1-3 Adjusting Mounting Rails and Cable Management Rails WARNING: Do not attempt to adjust rails without assistance. Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed (4 per rail).
Página 11
Equipment Installation WARNING: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first and install it toward the bottom of the enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceeding toward the top of the enclosure - never the reverse.
Página 12
Specifications Dimensions [H x W x D] 28.23 x 23.62 x 43.62 in. (717 x 600 x 1108 mm) Unit Weight 118 lb. (53.5 kg) Load Capacity 1000 lb. (454 kg) Stationary or Rolling Storage and Service Storage The enclosure should be stored in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive contaminants, dust and direct sunlight.
Página 13
Manual del Propietario Gabinete SmartRack de 14U ® Modelo: SR14UBDP (Número de serie: AG-037D) Instrucciones de Seguridad Importantes Descripción Identificación de Características Instalación del Estante Preparación Desempaque Colocación Nivelación Conexión a Tierra Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del...
Página 14
Descripción 19”, sin importar el proveedor y se embarca completamente ensamblado para una instalación rápida y fácil. El SR14UBDP permite la profundidad variable de instalación, haciéndolo ideal para servidores. El SR14UBDP también incluye puertas y paneles laterales de liberación rápida para comodidad en el...
Página 15
Identificación de Características Panel de Techo Recortes para Paso de Cable con Tiras de Cepillo Puerta Frontal con Cerradura Puerta Posterior con Cerradura Paneles Laterales con Cerradura Ruedas y Niveladores Rieles de Instalación (Proporcionan puntos de instalación horizontal y vertical para los equipos). Rieles para Manejo del Cableado Llaves (Una para las puertas y una para los paneles laterales).
Página 16
Instalación del Estante ¡Precaución! ¡Lea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalación! ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente instalado y estabilizado, el estante está propenso a volcarse y puede causar daños a la propiedad y/o lesiones personales.
Página 17
Instalación del Estante Desempaque (continuación) Use una llave de tuercas de boca abierta de 13 mm para quitar los soportes de embarque. Extreme precauciones ya que el estante podría moverse inesperadamente después que haya quitado los soportes. Conserve los soportes de embarque y los tornillos para uso posterior. Coloque al menos una persona al frente del estante y otra en la parte de atrás del estante.
Página 18
Instalación del Estante Nivelación ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
Página 19
Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras Removiendo la Puerta Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta. Abra la puerta hasta que este perpendicular (90 grados) al frente del estante. 90° Levante la puerta hasta sacarla de las bisagras y quítela del estante. Para Reinstalar la Puerta, Revierta los Pasos 1 a 3 (Opcional) Si el estante está...
Página 20
Configuración del Estante Invirtiendo las Puertas del Frente y Traseras (continuación) Remueva el tornillo y la arandela de atrás de la manija de la puerta y remueva el mecanismo de cierre. Gire el pestillo en contra del sentido de las manecillas del reloj 90 grados e invierta el pestillo de modo que apunte a la dirección contraria, a continuación use el tornillo y la arandela par volver a fijar el pestillo a la parte posterior de la manija de al puerta.
Página 21
Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo Removiendo el Panel Superior Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior. Mientras retiene los pasadores, empuje el panel superior hacia arriba. Remueva las lengüetas del panel superior de las ranuras de fijación del panel superior en el marco del estante.
Página 22
Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales (continuación) Retire el panel de la abrazadera que lo soporta. Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3 Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin asistencia.
Página 23
Instalación del Equipo ADVERTENCIA: No instale ningún equipo hasta que haya estabilizado el estante. Instale primero el equipo más pesado e instálelo hacia el fondo del bastidor. Instale el equipo comenzando desde el fondo del estante y continuando hacia la parte superior del estante - nunca al revés .
Página 24
Especificaciones Medidas (Al x An x Pr) 717 x 600 x 1108 mm [28.23" x 23.62" x 43.62"] Peso de la Unidad 53.5 kg [118 lb] Capacidad de Carga 454 kg [1000 lb] Estacionario o Rodante Almacenaje y Servicio Almacenaje El estante debe almacenarse en un ambiente al interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa.
Página 25
Guide du propriétaire Boîtier 14U SmartRack ® Modelo: SR14UBDP (Numéro de série : AG-037D) Importantes consignes de sécurité Vue d’ensemble Identification des caractéristiques Installation de l’armoire Préparation Déballage Mise en place Mise à niveau Mise à la terre Configuration de l’armoire Poser ou enlever les portes avant et arrière...
Página 26
Vue d’ensemble Le boîtier SR14UBDP SmartRack est compatible avec tout équipement pour montage en bâti standard de 48,26 cm (19 po), peu importe le fournisseur, et est expédié complètement assemblé pour un déploiement simple et rapide. Le SR14UBDP permet une profondeur de montage variable, ce qui le rend idéal pour les serveurs.
Página 27
Identification des caractéristiques Panneau de toit Câble d’intercommunication avec joints brosses Porte avant verrouillable Porte arrière verrouillable Panneaux latéraux verrouillables Roulettes et vérins Rails de montage (fournissent des points de montage horizontaux et verticaux pour l’équipement) Rails de gestion des câbless Clés (une pour les portes et l’autre pour les panneaux latéraux) Non illustrés : quincaillerie de montage, documentation, supports d’expédition et autre matériel d’expédition.
Página 28
Installation de l’armoire Attention! Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l’installation! MISE EN GARDE : Cette armoire de bâti est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l’installer sans aide. Jusqu’à ce qu’elle soit correctement installée et stabilisée, l’armoire a tendance à...
Página 29
Installation de l’armoire Déballage (suite) Utiliser la clé ouverte de 13 mm pour retirer les pattes de fixation. Faire preuve d’extrême prudence, car l’armoire peut bouger accidentellement après le retrait des pattes. Conserver les pattes de fixation et leur visserie pour une utilisation ultérieure. Placer au moins une personne à...
Página 30
Installation de l’armoire Mise à niveau MISE EN GARDE : Mettre l’armoire à niveau avant d’installer l’équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l’armoire après l’installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme. Installer l’armoire dans une aire à...
Página 31
Configuration de l’armoire Poser ou enlever les portes avant et arrière Enlèvement d’une porte Déconnecter le fil de mise à la terre de la porte. Ouvrir la porte perpendiculairement (90 degrés) à l’avant de l’armoire. 90° Sortir la porte de ses charnières en la soulevant et l’enlever de l’armoire. Pour reposer la porte, inverser les étapes 1 à...
Página 32
Configuration de l’armoire Inversion de les portes avant et arrière (suite) Retirer la vis et la rondelle de l’arrière de la poignée et retirer le mécanisme de verrouillage. Faire pivoter la rondelle du loquet à 90 degrés dans le sens antihoraire et inverser le loquet pour qu’il pointe dans la direction opposée;...
Página 33
Configuration de l’armoire Pose et enlèvement du panneau supérieur Enlèvement du panneau supérieur Tirer sur les 2 goupilles près de l’arrière du panneau supérieur. Tout en tenant les goupilles, pousser le panneau supérieur vers le haut. Sortir les languettes du panneau des fentes de fixation du bâti de l’armoire.
Página 34
Configuration de l’armoire Pose et enlèvement des panneaux latéraux (suite) Soulever le panneau hors de l’entretoise qui le supporte. Pour reposer le panneau latéral, inverser les étapes 1 à 3 Ajustement des profilés de montage et des profilés pour les chemins de câbles MISE EN GARDE : Ne pas essayer d’ajuster les profilés sans aide.
Página 35
Installation de l’équipement MISE EN GARDE : Ne pas installer d’équipement avant d’avoir stabilisé l’armoire. Installer d’abord l’équipement lourd et à la base de l’armoire. Installer l’équipement en commençant à la base de l’armoire vers son sommet - jamais l’inverse. Si vous utilisez des rails glissières, faire attention lors de l’extension des rails.
Página 36
Caractéristiques techniques Dimensions (H x l x P) 717 x 600 x 1 108 mm (28,23 x 23,62 x 43,62 po) Poids de l'appareil 53,5 kg (118 lb) Capacité de charge 454 kg (1 000 lb) stationnaire ou sur roulettes Entreposage et entretien Entreposage Cette armoire doit être entre poser dans un environnement intérieur contrôlé, à...
Página 37
Руководство пользователя Шкаф высотой 14U серии SmartRack® Mодель: SR14UBDP (Номер серии: AG-037D) Важные указания по технике безопасности Краткое описание Схема расположения функциональных элементов Порядок установки шкафа Подготовка Распаковка Размещение Выравнивание Заземление Компоновка шкафа Установка/снятие передней и задней дверец Перестановка передней и задней дверец...
Página 38
Краткое описание Шкаф мод. SR14UBDP серии SmartRack вмещает в себя все стандартное 19-дюймовое оборудование независимо от его производителя и поставляется полностью в сборе для обеспечения быстроты и легкости ввода в эксплуатацию. Модель SR14UBDP позволяет варьировать монтажную глубину, благодаря чему она идеально подходит для серверов. Кроме того, шкаф мод. SR14UBDP комплектуется...
Página 39
Схема расположения функциональных элементов Верхняя панель Панели для прохода кабелей с щеточным уплотнителем Запираемая передняя дверца Запираемая задняя дверца Запираемые боковые панели Ролики и регулировочные ножки Монтажные направляющие (с точками крепления для горизонтального и вертикального монтажа оборудования). Направляющие для оптимизации кабельных соединений Ключи...
Página 40
Порядок установки шкафа Внимание! Перед установкой внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями и предупреждениями! ВНИМАНИЕ! Шкаф является крайне тяжеловесным. Не пытайтесь распаковывать, перемещать или устанавливать шкаф в одиночку. До момента надлежащей установки и уравновешивания шкафа существует опасность его опрокидывания с возможным причинением травм и/или имущественного ущерба. Будьте предельно осторожны при перемещении...
Página 41
Порядок установки шкафа Распаковка (продолжение) Снимите транспортировочные кронштейны с помощью рожкового гаечного ключа на 13 мм. Соблюдайте предельную осторожность, поскольку после снятия кронштейна возможно непредвиденное перемещение шкафа. Сохраните кронштейны и детали для их крепления с целью последующего использования. По меньшей мере один человек должен находиться перед шкафом и один человек — позади него. Медленно толкайте шкаф в сторону...
Página 42
Порядок установки шкафа Выравнивание ВНИМАНИЕ! Выровняйте шкаф перед установкой в него оборудования. Ролики также не рассчитаны на долговременное использование в качестве опоры для шкафа. В качестве долговременной опоры используйте приспособления для выравнивания. Шкаф должен быть установлен в конструкционно прочном месте с ровным основанием, способным...
Página 43
Компоновка шкафа Установка/снятие передней и задней дверец Снятие дверцы Отсоедините провод заземления дверцы. Откройте дверцу до того положения, в котором она окажется перпендикулярной (под углом 90 градусов к) передней плоскости шкафа. 90° Поднимите дверцу и снимите ее с петель шкафа. Для...
Página 44
Компоновка шкафа Перестановка передней и задней дверец (продолжение) Выверните винт и снимите шайбу с тыльной стороны дверной ручки, после чего выньте запорный механизм. Поверните шайбу запорного механизма на 90 градусов против часовой стрелки и разверните защелку таким образом, чтобы она была обращена...
Página 45
Компоновка шкафа Установка/снятие верхней панели Снятие верхней панели Потяните на себя 2 штифта, расположенные в задней части верхней панели. Удерживая штифты, вытолкните верхнюю панель по направлению вверх. Выньте язычки верхней панели из ее монтажных пазов в каркасе шкафа. Снимите верхнюю панель со шкафа. Для...
Página 46
Компоновка шкафа Установка/снятие боковых панелей (продолжение) Выньте панель из фиксатора. Для установки боковой панели на место следует повторить шаги 1-3 в обратном порядке Регулировка монтажных и кабельных направляющих ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь регулировать направляющие в одиночку. Не пытайтесь регулировать направляющие при установленном в шкаф оборудовании. Не пытайтесь использовать...
Página 47
Установка оборудования ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте оборудование до обеспечения устойчивости шкафа. Сначала установите оборудование, которое следует разместить в нижней части шкафа. Устанавливайте оборудование начиная с низа шкафа по направлению вверх — и ни в коем случае не наоборот. При использовании направляющих для установки оборудования соблюдайте...
Página 48
Технические характеристики Размеры (В x Ш x Г) 717 x 600 x 1108 мм Вес модуля 53,5 кг Допустимая нагрузка 454 кг (с закрепленным или выдвижным оборудованием) Хранение и техническое обслуживание Хранение Корпус должен храниться в помещении с контролируемым микроклиматом вдали от источников влаги, экстремальных температур, воспламеняющихся жидкостей и газов, электропроводных загрязнителей, пыли...