Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW928K2 Manual De Instrucciones página 4

Taladro/destornillador inalámbrico con embrague ajustable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

piles dans le chargeur et l'y laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par les
modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d'une
heure a commencé.
2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le
bloc-piles est chargé à plein et peut être alors utilisé.
3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale d'une
heure, le chargeur se mettra en mode de Tune-Up™ Automatique. Ce mode peut durer
jusqu'à 8 heures ou jusqu'à ce que chaque cellule du bloc-piles soit égalisée. Le bloc-piles
est prêt pour l'utilisation et peut être retiré à tout moment lorsqu'il est en mode Tune-Up™.
4. Une fois le mode de Tune-Up™ Automatique terminé, le chargeur passera à un mode de
maintenance de charge; le voyant s'éteint lorsque le mode de Tune-Up™ Automatique est
terminé.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Chargeurs
La pile peut être chargée au moyen d'un chargeur D
d'un chargeur pour véhicules de 12 volts. S'assurer de lire toutes les consignes de sécurité
avant d'utiliser le chargeur. Consulter le diagramme apparaissant à la fin du présent manuel afin
de vérifier la compatibilité du chargeur avec le bloc-pile.
Méthode de Chargement
DANGER : Risques d'électrocution. Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts.
Ne pas les toucher avec des objets conducteurs.
1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée avant d'y insérer le bloc-pile.
2. Insérer le bloc-pile dans le chargeur, tel qu'illustré à la figure 3, en s'assurant qu'il est bien
enfoncé. Le voyant (de charge) rouge clignotera continuellement, indiquant que le cycle de
charge est amorcé.
3. Le bloc-pile est complètement chargé lorsque le voyant rouge restera ALLUMÉ. On peut
alors le réutiliser ou le laisser dans le chargeur.
Fonctionnement des voyants
Voyants de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant être reliés aux blocs-
piles. Tout problème est indiqué par le voyant clignotant rapidement. Dans cette éventualité,
réinsérer le bloc-pile dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autre bloc-pile pour
déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-pile se recharge correctement, le bloc-
pile initial est endommagé et doit être retourné à un centre de service ou tout autre site de
récupération pour y être recyclé. Si le nouveau bloc-pile provoque le même problème que le
premier, faire vérifier le chargeur à un centre de service autorisé.
DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PILES CHAUDES OU FROIDES
Certains chargeurs sont munis d'un dispositif de détection de piles chaudes ou froides. Lorsque
le chargeur détecte une pile chaude, il démarre automatiquement le dispositif de détection de
piles chaudes, suspendant le chargement jusqu'à ce que la pile refroidisse. Une fois la pile
refroidie, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique
assure aux piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote longuement, puis briève-
ment, en mode de détection de piles chaudes ou froides.
PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT
Certains chargeurs ont un voyant indiquant qu'il existe un problème relié à la source de courant.
Lorsque le chargeur est utilisé avec certaines sources de courant, telles que les générateurs ou
un convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeur peut alors suspendre tem-
porairement le chargement. En présence d'un tel problème, le chargeur émet deux clignote-
ments rapides, suivis d'une pause, indiquant que le problème se situe au niveau de la source
de puissance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé indéfini-
ment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargé.
REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s'il est laissé hors du chargeur. Si
le bloc-pile n'a pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut être nécessaire de
le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge graduellement s'il
est laissé dans un chargeur qui n'est pas branché à une source de courant alternatif appropriée.
BLOC-PILE FAIBLE : Les chargeurs peuvent aussi détecter les piles faibles. Ces piles sont
encore utilisables mais leur durée d'utilisation sera courte. Dans ce cas, 10 secondes après l'in-
sertion de la pile, le chargeur émettra rapidement huit signaux sonores pour indiquer que la pile
est faible. Le chargeur se mettra ensuite à recharger la pile à sa capacité maximale.
Notes importants concernant le chargement
1. Pour une durée de vie prolongée et des performances optimales, recharger le bloc-piles à
une température ambiante de 18° à 24 °C (65 °F à 75 °F ). NE PAS recharger le bloc-piles
dans un lieu où la température ambiante est inférieure à +4.5 °C (+40 °F), ou supérieure à
+40.5 °C (+105 °F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement.
C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le
refroidissement du bloc-piles après usage, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles là
où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une caravane
non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil.
b. Vérifier que la prise n'est pas commandée par un interrupteur qui coupe le courant en
éteignant les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est entre
environ 18° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, ramener l'appareil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de ser-
vice local.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un tra-
vail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces conditions.
Suivre la méthode de rechargement. Il est aussi possible de recharger partiellement un
bloc-piles vide si nécessaire sans effet adverse pour le bloc-piles.
5. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc d'alimentation, les con-
tacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps
étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice telle que, mais pas limité à, la paille
de fer, les feuilles d'aluminium, ou tout accumulation de particules métalliques doivent être
tenus éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc d'alimen-
tation lorsque le bloc-pile n'y est pas inséré ou avant de le nettoyer.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur de pile dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si
le boîtier plastique du bloc-piles casse ou se fend, le retourner à un centre de service pour y
être recyclé.
FONCTIONNEMENT
Installation et retrait du bloc-piles (fig. 3)
NOTA : S'assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.
Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l'outil, aligner la base de l'outil sur la rainure à
l'intérieur de la poignée et faire glisser le bloc fermement dans la poignée jusqu'à ce qu'un son de
verrouillage se fasse entendre (voir l'illustration).
Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyer sur les boutons de dégagement et tirer fermement sur
le bloc-piles pour le retirer de la poignée de l'outil. L'insérer dans le chargeur tel qu'indiqué dans la
section du présent manuel qui traite du chargeur.
Interrupteur de vitesse variable (fig. 4)
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur. Pour l'arrêter, relâcher l'interrupteur.
Cet outil est doté d'un mécanisme de freinage. Le mandrin cesse de tourner aussitôt que
l'interrupteur est complètement relâché. L'interrupteur à vitesse variable permet de sélectionner
la vitesse qui convient le mieux à une application particulière. Plus on appuie sur l'interrupteur,
plus l'outil tourne rapidement. Utiliser l'outil à des vitesses plus basses pour amorcer le perçage
de trous sans coup de pointeau, pour le perçage des métaux, du plastique ou de la céramique,
pour visser ou pour toute application exigeant un couple élevé. Les vitesses plus élevées
conviennent mieux au perçage du bois et des compositions de bois ou pour l'utilisation
d'accessoires de ponçage et de polissage. Pour assurer à l'outil une durée de vie maximale,
n'utiliser la vitesse variable que pour amorcer le perçage de trous ou pour la boulonnerie.
NOTA : L'utilisation prolongée à des vitesses variables n'est pas recommandée. Cette pratique
doit être évitée car elle risque d'endommager l'interrupteur.
Bouton de commande avant-arrière (fig. 5)
Le bouton de commande avant-arrière détermine le sens de rotation de l'outil et sert également
de bouton de verrouillage. Pour sélectionner la rotation avant, relâcher l'interrupteur et enfoncer
le bouton de commande avant-arrière qui se trouve du côté droit de l'outil. Pour sélectionner la
rotation arrière, enfoncer le bouton de commande avant-arrière qui se trouve du côté gauche de
l'outil. Lorsqu'il est placé au centre, le bouton de commande verrouille l'outil en position d'arrêt.
Avant de changer la position du bouton de commande, veiller à relâcher d'abord l'interrupteur.
NOTA : Lorsque l'on utilise l'outil pour la première fois après avoir changé le sens de rotation, il
est possible qu'un déclic se fasse entendre au démarrage. Ce bruit est normal et n'indique pas
la présence d'un problème.
Collier de réglage de couple (fig. 6)
Le collier de réglage de couple est marqué à l'aide de chiffres et d'un symbole représentant un
foret. Faire tourner le collier jusqu'à ce que le réglage désiré se trouve sur le dessus de l'outil
(fig.6). Ces marques sont fournies afin de permettre de sélectionner avec précision le couple de
WALT d'une heure ou de 15 minutes, ou
E
serrage. Plus le nombre indiqué sur le collier est élevé, plus le couple est élevé et plus la
dimension de la pièce de boulonnerie à visser peut être importante. Pour verrouiller l'embrayage
afin d'exécuter des opérations de perçage, faire tourner le collier jusqu'au symbole représentant
un foret.
NOTA : Lorsque la perceuse tournevis est utilisée pour percer des trous, s'assurer que le collier
de réglage de couple est tourné de façon que le symbole représentant un foret soit aligné avec
la flèche sur le dessus de l'outil, à défaut de quoi l'embrayage glissera lorsque l'on tentera de
percer.
Engrenage à double gamme (fig. 6)
La caractéristique d'engrenage à double gamme de la perçeuse-tournevis permet de changer de
rapport afin d'obtenir une plus grande polyvalence. Pour sélectionner le réglage de basse vitesse
et de couple élevé, mettre l'outil hors tension et attendre qu'il s'arrête. Faire glisser le bouton de
changement de rapport vers l'avant (vers le mandrin), comme le montre la fig. 6. Pour
sélectionner le réglage de haute vitesse et de faible couple, mettre l'outil hors tension et attendre
qu'il s'arrête. Faire glisser le bouton de changement de rapport vers l'arrière (dans le sens
opposé au mandrin).
NOTA : Ne pas changer de rapport lorsque l'outil fonctionne. Si le changement de rapport ne se
produit pas, s'assurer que le bouton de changement de rapport est complètement poussé vers
l'avant ou vers l'arrière.
Mandrin auto-serrant (fig. 7)
Cet outil est doté d'un mandrin auto-serrant pratique. Pour insérer un foret ou un accessoire
quelconque, exécuter les étapes décrites ci-dessous.
1. Tenir d'une main la moitié arrière du mandrin et faire tourner la moitié avant de l'autre main
en sens antihoraire, tel qu'illustré. Faire tourner le mandrin jusqu'à ce qu'il soit suffisamment
ouvert pour y insérer l'accessoire désiré.
2. Insérer le foret ou l'accessoire dans le mandrin à une profondeur d'environ 3/4 po et bien
serrer en tenant la moitié arrière du mandrin et en tournant la partie avant en sens horaire.
Pour dégager l'accessoire, répéter les étapes 1 et 2, décrites ci-dessus.
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de serrer un foret (ou un accessoire quelconque) en tenant
la partie avant du mandrin et en mettant l'outil sous tension. Le mandrin risque de s'endommager
et de blesser l'utilisateur. Toujours verrouiller l'interrupteur avant de changer les accessoires.
Retrait du mandrin (fig. 8)
Tourner le collier de réglage à la position de "perçage" et placer le bouton de changement de
rapport à la position 1 (basse vitesse). Serrer le mandrin à l'aide de l'extrémité la plus courte d'une
clé hexagonale (non fournie) (utiliser une clé de 5/16 po pour un mandrin d'une capacité de 3/8
po et une clé de 3/8 po pour un mandrin d'une capacité de 1/2 po). À l'aide d'un maillet de bois
ou d'un objet de type similaire, frapper la partie la plus longue de la clé en sens horaire, comme
le montre la fig. 8, afin de desserrer la vis qui se trouve à l'intérieur du mandrin.
Ouvrir complètement les mâchoires du mandrin et insérer un tournevis (ou un outil Torx, au
besoin) dans la partie avant du mandrin, entre les mâchoires, pour l'engager dans la tête de la
vis. Enlever la vis en tournant en sens horaire (filetage à gauche). Cette opération sert à desserrer
le mandrin afin de pouvoir le dévisser manuellement.
Installation du mandrin (fig. 9)
Visser le mandrin manuellement aussi loin que possible et insérer la vis (filetage à gauche). Bien
serrer la vis. Serrer le mandrin autour de l'extrémité la plus courte d'une clé hexagonale (non
fournie) (utiliser une clé de 5/16 po pour un mandrin d'une capacité de 3/8 po et une clé de 3/8
po pour un mandrin d'une capacité de 1/2 po). À l'aide d'un maillet de bois, frapper l'extrémité la
plus longue de la clé en sens horaire, comme le montre la fig. 9. Retirer la clé hexagonale du
mandrin.
Utilisation comme perceuse
Tourner le collier jusqu'au symbole représentant un foret. Installer et serrer le foret désiré dans le
mandrin. À l'aide du bouton de changement de rapport, sélectionner la gamme de vitesse et de
couple désirée qui convient à l'opération planifiée. Pour le perçage, suivre les directives suivantes
afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
PERÇAGE
1. N'employer que des forets bien affûtés. Pour le BOIS, utiliser des forets hélicoïdaux, des
forets à trois pointes, des forets de tarière à moteur ou des scies à trous. Pour les MÉTAUX,
utiliser des forets hélicoïdaux en acier rapide ou des scies à trous. Pour la MAÇONNERIE
(brique, ciment, blocs de béton, etc.), utiliser des forets à pointe au carbure.
2. S'assurer que le matériau qui doit être percé est ancré ou fixé solidement. Si le matériau est
mince, l'appuyer sur un "bloc de bois" pour éviter de l'endommager.
3. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport au foret. Exercer suffisamment de
pression pour faire mordre le foret mais ne pas appuyer à l'excès pour éviter de bloquer le
moteur ou de faire dévier le foret.
4. Tenir l'outil fermement pour contrôler le mouvement de torsion de la perceuse.
5. SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, le problème est généralement attribuable à une surcharge.
RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L'INTERRUPTEUR, retirer le foret du trou percé et
déterminer la cause du blocage. NE PAS APPUYER DE FAÇON RÉPÉTÉE SUR
L'INTERRUPTEUR POUR TENTER DE SUPPRIMER LE BLOCAGE CAR CETTE
PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
6. Pour éviter un blocage lorsque l'outil tente de traverser le matériau, réduire la pression
exercée sur la perceuse afin que le foret perce lentement la dernière partie du trou.
7. Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou percé. Cette pratique empêche le foret
de se coincer.
8. Dans le cas des perceuses à vitesse variable, il n'est pas nécessaire de marquer au pointeau
le centre du trou à percer. Débuter à basse vitesse pour amorcer le trou, puis accélérer en
enfonçant davantage l'interrupteur lorsque le trou est suffisamment profond pour empêcher le
foret de sortir. Une fois le trou amorcé, faire fonctionner la perceuse à la vitesse maximale.
Perçage du bois
Le bois peut être percé à l'aide des mêmes forets hélicoïdaux utilisés pour les métaux. Ce type de
foret peut surchauffer s'il n'est pas retiré fréquemment du trou afin de dégager les copeaux des
goujures. Pour les trous de grande dimension, utiliser un foret à bois à basse vitesse. Si le bois est
susceptible de faire des éclats, placer un bloc de bois à l'arrière.
Perçage des métaux
Pour percer des métaux, utiliser un lubrifiant de coupe. Cette consigne ne s'applique pas à la
fonte ni au laiton, qui doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l'huile de coupe
sulfurée et l'huile de saindoux; la graisse de bacon peut également faire l'affaire.
Perçage de la maçonnerie
Utiliser un foret à maçonnerie à pointe au carbure à basse vitesse. Exercer une force uniforme
sur la perceuse mais ne pas appuyer à l'excès pour éviter de faire craquer les matériaux friables.
Une émission de poussière régulière indique que la vitesse est appropriée.
Utilisation comme tournevis
À l'aide du bouton de changement de rapport qui se trouve sur le dessus de l'outil, sélectionner
la gamme de vitesse et de couple désirée qui convient à l'opération planifiée.
Insérer l'accessoire de fixation désiré dans le mandrin, comme pour un foret quelconque. Faire
quelques essais sur une pièce inutilisable ou à un endroit qui n'est pas apparent afin de
déterminer la position appropriée du collier d'embrayage.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
DW927, DW928, DW929
BOIS
1 1/2 po
ACIER
3/8 po
BÉTON
3/16 po
ENTRETIEN
Nettoyage
MISE EN GARDE : Éliminer la saleté et la poussière de toutes les prises d'air en soufflant de
l'air sec. Porter des lunettes de protection au cours de cette opération. Ne jamais utiliser de
solvant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. De
tels produits peuvent endommager les pièces en plastique; ne les nettoyer qu'au moyen d'un
linge humide et de savon doux. Ne pas utiliser de l'essence, de la térébenthine, du décapant,
du diluant pour peintures, des produits de nettoyage à sec ou tout autre produit semblable. Ne
jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quel-
conque.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : Risque de choc. Débrancher le chargeur de la prise de courant C.A.
avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure du
chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser d'eau ni
d'autres solutions de nettoyage.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de
votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
E
composer le 1 (800) 4-D
WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www.dewalt.com.
E
MISE EN GARDE : Il peut être dangereux d'utiliser des accessoires autres que ceux
recommandés.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
réparation en usine D
WALT, un centre de réparation agréé D
E
ciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
E
rication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne cou-
vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou-
vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
E
DW959
1 1/2 po
1/2 po
1/4 po
WALT ou par d'autres techni-
E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dw928Dw929Dw959Dw927Dw959ks-2-caDw959ks-2 ... Mostrar todo