Descargar Imprimir esta página
Panasonic Lumix DMC-FT20EG Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas
Panasonic Lumix DMC-FT20EG Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Panasonic Lumix DMC-FT20EG Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-FT20
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT4B08
F0112HY0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FT20EG

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FT20 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT4B08 F0112HY0...
  • Página 2 Indice Enfocar............. 33 Grabar una imagen en movimiento..35 Reproducir imágenes ([Repr. normal])..37 • Seleccionar una imagen ....37 Antes de usar el dispositivo • Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple) ...... 38 Cuidado de la cámara.........4 • Uso de la reproducción zoom .... 38 (Importante) Acerca de la Reproducir imágenes en movimiento..
  • Página 3 • [Toma panorámica]......70 • [Mis favorit.]........108 • [Retrato noct.] ........72 • [Ajuste impre.] ........109 • [Paisaje noct.] ........72 • [Protecc]........... 111 • [Alimentos] ..........72 • [Edi. Rec. cara] ........ 112 • [Niños1]/[Niños2] ........73 • [Copiar] ..........113 • [Mascotas] ..........74 •...
  • Página 4 Antes de usar el dispositivo “ Asegúrese de leer (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo ” y la resistencia a los golpes de la cámara (P6) antes de usar esta unidad bajo el agua o para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ∫...
  • Página 5 10 minutos a 2 horas con la puerta lateral abierta cuando la temperatura de la cámara se acerca a la temperatura ambiente. • Comuníquese con el centro de servicio de Panasonic si la niebla no desaparece. Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar cuando la...
  • Página 6 5 dispositivos) El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm a 150 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm es espesor.
  • Página 7 La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por un centro de servicio Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. •...
  • Página 8 La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y los años. Para evitar un daño permanente en la cámara el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de Servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información.
  • Página 9 Antes de usar el dispositivo Uso de la cámara bajo el agua • Use la cámara bajo el agua a 5 m con una temperatura de agua entre 0 oC y 40 oC. • No la utilice la bucear (Aqualung). •...
  • Página 10 Antes de usar el dispositivo Drene el agua al sostener la cámara al revés A y de la forma correcta hacia arriba B y sacúdala suavemente varias veces. • Después de usar la cámara en la playa o debajo del agua, o después de lavarla, el agua puede permanecer por un momento alrededor del altavoz y el micrófono y puede provocar una disminución o distorsión del sonido.
  • Página 11 Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios suministrados no son impermeables (excluyendo la correa de mano). • Mantenga el cepillo fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen. •...
  • Página 12 Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes Flash (P57) 3 4 5 6 Botón de imagen en movimiento (P35) Botón del obturador (P29, Botón [ON/OFF] de la cámara (P24) Micrófono Indicador del autodisparador (P62)/ Testigo de ayuda AF (P91) Objetivo (P5, 134, 143)
  • Página 13 Antes de usar el dispositivo 19 Botones cursor A: 3/Compensación a la exposición (P63) Bracketing automático (P64) B: 4/Modo macro (P61) Seguimiento AF (P87) (P62) C: 2/Autodisparador D: 1/Ajuste del flash (P57) En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
  • Página 14 Preparación Preparación Colocación de la correa Pase la correa por la sujeción de la correa en la cámara. • Si el cordón de la correa está flojo, se puede enganchar cuando la puerta lateral está abierta o cerrada. Como se puede causar daño o la entrada de agua, asegúrese de colocar firmemente la correa, verificando que no se enganche en la puerta lateral.
  • Página 15 Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador dedicado y batería.
  • Página 16 Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
  • Página 17 CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 18 Preparación ∫ Reproducción Tiempo de Aprox. 240 min reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce: ¢...
  • Página 19 • Compruebe que no haya ninguna materia extraña. (P8) • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. 1: Deslice el interruptor [LOCK] A, y suelte la traba. 2: Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral.
  • Página 20 Preparación Nota • Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) • Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX”...
  • Página 21 Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes: Las imágenes se pueden grabar en la Cuando no se insertó una tarjeta memoria integrada y reproducirse. Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta Cuando se insertó una tarjeta y reproducirse.
  • Página 22 SDXC. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada.
  • Página 23 Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible al presionar [DISPLAY] varias veces.
  • Página 24 Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si no se visualiza la pantalla para seleccionar el idioma, proceda a [Requerimientos para el uso bajo el agua] a continuación.
  • Página 25 Preparación Pulse 2/1 para seleccionar las opciones (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A: Hora en el país de residencia B: Hora en el destino del viaje •...
  • Página 26 Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca.
  • Página 27 Básico Básico Seleccionar el modo de grabación Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. - 27 -...
  • Página 28 Básico ∫ Lista de modos de grabación Modo automático inteligente (P29) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de imagen normal (P32) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo de deporte (P65) Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc. Modo nieve (P65) Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una...
  • Página 29 Básico Modo de grabación: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 30 Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
  • Página 31 Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ ¢ ¢ [Rec] [Tamañ. im.] /[Ráfaga] /[Modo col.] /[Reconoce cara] [Im. movimiento] [Calidad gra.] ¢ [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] /[Idioma]/[Demo estabiliz] • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P42. ¢...
  • Página 32 Básico Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
  • Página 33 Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático B Sonido Emite 2 pitidos...
  • Página 34 Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
  • Página 35 También puede haber veces cuando los datos grabados no se visualicen correctamente. Si experimenta esos problemas, reproduzca el video en esta cámara. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) - 35 -...
  • Página 36 Básico Nota • Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad gra.] se fija en [VGA]. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento.
  • Página 37 Básico Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Pulse [(]. • La reproducción normal se visualiza automáticamente cuando se enciende manteniendo presionado el botón [ ( ]. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”...
  • Página 38 Básico Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple) Presione [W] del botón de zoom. 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas • Presione [T] del botón del zoom para volver a la pantalla anterior.
  • Página 39 Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos MP4 y QuickTime Motion JPEG Pulse 2 1 para seleccionar una imagen teniendo un icono de imagen en movimiento (como [ ]) luego pulse 3 para reproducir. A Icono de imagen en movimiento B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
  • Página 40 Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
  • Página 41 Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Pulse [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí]. •...
  • Página 42 Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
  • Página 43 Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. A Pantalla de menú • Cambiará a la siguiente página cuando alcance el final. (También cambiará al presionar el botón del zoom) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
  • Página 44 Básico Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Pulse [Q.MENU] cuando graba.
  • Página 45 Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Apagado auto.] y [Repr. auto] son opciones importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P42. Para mantener el rendimiento de impermeabilidad, visualice las [Precauciones] cosas que necesita revisar antes de usar la cámara.
  • Página 46 Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P103).
  • Página 47 Básico Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación. r [Nivel bip]: [Vol. obt.ón]: ([Bajo]) ([Bajo]) r [Bip] ([Alto]) ([Alto]) ([APAGADO]) ([APAGADO]) [Tono bip]: [Tono obt.ón]: Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. u [Volumen] •...
  • Página 48 Básico Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima de su cabeza. ¢ [„] ([LCD alimentación]) El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara.
  • Página 49 Básico Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]/[OFF] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y blanco) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el [Histograma] eje vertical.
  • Página 50 Básico La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. p [Apagado auto.] [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF] • [Apagado auto.] está fijado en [5MIN.] en el modo Automático Inteligente. • [Apagado auto.] no funciona en los siguientes casos. –...
  • Página 51 Básico Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales. w [Reinic.] • Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
  • Página 52 Básico Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara. [Vis. versión] Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra definitivamente todos los datos, así que verifique con [Formato] cuidado los datos antes de formatear. • Use una batería con energía suficiente al formatear.
  • Página 53 Grabación Grabación Acerca del monitor LCD Pulse [DISPLAY] para cambiar. 1 Monitor LCD • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar E o G.
  • Página 54 Grabación Modos aplicables: Usar el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Fijar la cantidad de pixeles en 10M o menos operará...
  • Página 55 Grabación ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) Máxima ¢1 ampliación Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado [Tamañ. im.] con Condiciones Ninguna (P81). ¢1 Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamañ.
  • Página 56 Grabación Nota • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. • Cuando usa el zoom digital, le recomendamos utilizar un trípode y el autodisparador (P62) para tomar las imágenes.
  • Página 57 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Flash No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 58 Grabación Opción Descripción de los ajustes [‡] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. ¢1 ([iAuto]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en ¢2 ([Aut./ojo rojo])
  • Página 59 Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
  • Página 60 Grabación ∫ El rango del flash disponible Gran angular Teleobjetivo En [ ] en 30 cm a 4,4 m 1 m a 3 m [Sens.dad] ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.)
  • Página 61 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro]) Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Pulse 4 [#]. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a...
  • Página 62 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se ] ([10 s.]) presiona el obturador. La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador.
  • Página 63 Grabación Modos aplicables: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia Compense la exposición hacia el positivo.
  • Página 64 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el muestreo automático En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen...
  • Página 65 Grabación Modo de grabación: Tome la escena al aire libre expresivamente Ajustando el modo de grabación a [ ], [ ], [ ] o [ ], pueden tomarse más eficazmente imágenes que se armonizan con situaciones deportivas, de nieve, de playa y de surf.
  • Página 66 Grabación [Playa y surf] Este modo es óptimo para tomar imágenes hasta 3 m debajo del agua y en la playa. Nota • Para evitar que entre agua, tenga cuidado de no tocar materiales extraños, como arena, pelo, polvo, etc., y cierre firmemente la puerta lateral hasta que hagan clic. Asimismo, lea “...
  • Página 67 Grabación Modo de grabación: Grabar imágenes que parecen dioramas (Modo de efecto de miniatura) Al crear áreas que están borrosas y áreas que no lo son, la imagen se verá como un modelo en miniatura. Las imágenes en movimiento también se pueden grabar con efectos de diorama que parecen que se reproducen en avance rápido.
  • Página 68 Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Pulse [MODE].
  • Página 69 Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. ∫ Técnica para el modo de retrato Para que este modo sea más efectivo: 1 Mantenga presionada el botón del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
  • Página 70 Grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET].
  • Página 71 Grabación Nota • La posición del zoom se fija en Gran angular. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
  • Página 72 Grabación [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno • Uso del flash. (Puede ajustar a [ •...
  • Página 73 Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Impr.
  • Página 74 Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P73.
  • Página 75 Grabación Modos aplicables: Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
  • Página 76 Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo para •...
  • Página 77 Grabación Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] luego pulse [MENU/ SET]. (P42) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté registrado y luego pulse [MENU/SET]. Tome la imagen ajustando la cara con la guía.
  • Página 78 Grabación Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego pulse [MENU/ SET]. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/ SET]. [Nombre] Introducir el nombre.
  • Página 79 Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] luego pulse [MENU/SET]. (P42) Pulse 4 para seleccionar [MEMORY] y pulse [MENU/SET].
  • Página 80 Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y ubicaciones. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
  • Página 81 Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P42. [Tamañ. im.] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Ajustes Tamaño de la imagen 4608k3456...
  • Página 82 Grabación [Sens.dad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la ([i.ISO]) luz.
  • Página 83 Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes [AWB]...
  • Página 84 Grabación ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
  • Página 85 Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (como máximo 15 áreas) [š] Así...
  • Página 86 Grabación ∫ Acerca de [š] ([Detección de la cara]) Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
  • Página 87 Grabación ∫ Configuración [ ] ([AF localiz.]) Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el enfoque se ajustará...
  • Página 88 Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota •...
  • Página 89 Grabación [Zoom d.] Modos aplicables: Éste amplía sujetos aun más que el zoom óptico, el zoom óptico adicional o [i.ZOOM]. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • Consulte para ampliar la información. • En el modo zoom macro, el ajuste está fijado en [ON]. [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
  • Página 90 Grabación Ajustes Descripción de los ajustes Velocidad de ráfaga 8 imágenes/segundo aproximadamente Cantidad de imágenes máx. 80 imágenes que pueden grabarse • Esto se puede ajustar solamente durante el modo de imagen normal. • El tamaño de la imagen se fija en 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
  • Página 91 Grabación [Modo col.] Modos aplicables: Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. Ajustes Descripción de los ajustes Éste es el ajuste estándar. [STANDARD] ¢1 Imagen con brillo y viveza mejorados. [Happy] ¢2 La imagen se vuelve más nítida.
  • Página 92 Grabación [El. ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota •...
  • Página 93 Grabación [Impr. fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes Imprima el año, el mes y el día. [SIN HORA] [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] Nota •...
  • Página 94 Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P42. En [Toma panorámica] en el modo de escena, no se visualiza el menú [Im. movimiento]. [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Ajustes Tamaño de la imagen/tasa en bits Aspecto...
  • Página 95 Reproducción/Edición Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [(]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/ SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Repr. normal]) (P37) ] ([Diapositiva]) (P96) ] ([Filt.
  • Página 96 Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Además, puede reproducir las imágenes agrupadas juntas por categoría o sólo reproducir aquellas imágenes que ha ajustado como favoritas al igual que una diapositiva.
  • Página 97 Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] •...
  • Página 98 Reproducción/Edición [Filt. repro.] Se reproducen las imágenes ordenadas según la categoría o las imágenes fijadas como favoritas. Ajustes Descripción de los ajustes Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías.
  • Página 99 Reproducción/Edición [Calendario] Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes grabadas en la fecha seleccionada. •...
  • Página 100 Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas [Retoque automático] El brillo y el color de las imágenes tomadas se puede equilibrar. • Con [Retoque automático], se crea una nueva imagen editada. Verifique que haya espacio libre en la memoria integrada o la tarjeta. [Retoque automático] no se puede utilizar si el interruptor de protección contra la escritura está...
  • Página 101 Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
  • Página 102 Reproducción/Edición ∫ Cargue en los sitios para compartir imágenes Una herramienta de carga incorporada en la cámara “LUMIX Image Uploader” se copia automáticamente en la tarjeta cuando configura [Ajuste de carga]. Realice la operación de carga después de conectar la cámara al ordenador (P120). Para obtener detalles, consulte la P122.
  • Página 103 Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación o fecha del viaje en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
  • Página 104 Reproducción/Edición Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajuste de la opción [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha disparo] minutos.
  • Página 105 Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET].
  • Página 106 Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 107 Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el botón de zoom y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar.
  • Página 108 Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
  • Página 109 Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 110 Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes [Ajuste impre.] Seleccione [Ajuste impre.] en el menú [Repr.]. Pulse 3/4 para seleccionar [SUPR.], luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. ∫...
  • Página 111 Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 112 Reproducción/Edición [Edi. Rec. cara] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [Edi. Rec. cara] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar a la persona y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 113 Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Repr.]. (P42) Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 114 Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV. Preparación: Ajuste el [Aspecto TV]. (P51) Apague este dispositivo y el televisor. Conectar la cámara y un TV.
  • Página 115 Conexión a otro equipo Nota • Según el [Tamañ. im.], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a la derecha de las imágenes. • Cambie el modo de pantalla de su TV si la imagen se visualiza con la parte superior o inferior cortada.
  • Página 116 (JPEG o MP4). Aquí hay algunas sugerencias. Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora Los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray) se pueden usar para copiar imágenes.
  • Página 117 Conexión a otro equipo Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Copie las imágenes reproducidas con este dispositivo en un disco Blu-ray, disco de DVD, disco duro o video usando una grabadora de disco Blu-ray, DVD o video. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: hacia la toma de entrada del audio...
  • Página 118 Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO” El software “PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) se puede usar para guardar todas las imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas por la cámara con los diferentes formatos en su ordenador. Instale “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 119 (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 120 Conexión a otro equipo Carga de imágenes fijas o imágenes en movimiento Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
  • Página 121 Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX], [NO_NAME] o [Untitled]) en el escritorio •...
  • Página 122 Conexión a otro equipo Cargar las imágenes a los sitios para compartir Las fotografías e imágenes en movimiento se pueden cargar en los sitios para compartir imágenes (Facebook/YouTube) usando la herramienta de carga “LUMIX Image Uploader”. No necesita transferir las imágenes al ordenador ni instalar el software dedicado en el ordenador, por lo tanto puede cargar fácilmente las imágenes incluso fuera de su casa o trabajo si hay un ordenador conectado a la red.
  • Página 123 Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 124 Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego 1/11 1/11 1/11 100 0001 100 0001 0001 pulse [MENU/SET]. Impr. múlt. Impr. múlt. Impr. múlt. Select Select Select Impr.
  • Página 125 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 126 Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
  • Página 127 Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
  • Página 128 Otros Otros Visualización de la pantalla ∫ En la grabación 11 11 11 3s 3s 3s 3s 18 17 16 15 18 Número de días transcurridos desde la Modo de grabación Calidad de grabación (P94) fecha del viaje (P46) Tamaño de la imagen (P81) Localidad (P46)
  • Página 129 Otros ∫ En la reproducción 1 2 3 4 100 0001 100 0001 0001 1/11 1/11 1/11 3s 3s 3s 3s Modo de reproducción (P95) 13 Retoque automático (P100) Imagen protegida (P111) Reproducción de imagen en Favoritas (P108) movimiento (P39) Visualización de la fecha/texto impreso Reproducción de la imagen (P93,...
  • Página 130 La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por un centro de servicio Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. •...
  • Página 131 Otros Al usar en clima frío o en bajas temperaturas • Puede causar una lesión en la piel si toca directamente la partes de metal de la unidad en lugares donde la temperatura es muy baja (ambientes menores a 0 oC como en pistas de ski o lugares de gran altitud.) por mucho tiempo.
  • Página 132 Otros Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 133 Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. •...
  • Página 134 Otros Acerca del objetivo, el micrófono y el altavoz • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
  • Página 135 Otros Cargador • Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse. • Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio. • El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 136 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 137 Acerca de los datos de la imagen Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
  • Página 138 Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P111) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
  • Página 139 • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
  • Página 140 Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P140–151). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P51) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
  • Página 141 Otros La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. > Controle que la exposición esté correctamente compensada. (P63) Las imágenes múltiples se toman una a la vez. > Ajuste el muestreo automático (P64) o [Ráfaga] (P89) del menú [Rec] a [OFF]. El sujeto no está...
  • Página 142 Otros El brillo o el matiz de la imagen grabada es diferente de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
  • Página 143 Otros La grabación con [Toma panorámica] se finaliza antes de terminar. • Si la cámara se mueve demasiado lentamente, la cámara asumió que el movimiento de la cámara se detuvo y finalizó la grabación de la imagen fija. • Si hay una gran sacudida en la dirección de grabación mientras se mueve la cámara, se finaliza la grabación.
  • Página 144 Otros Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
  • Página 145 Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P57) • El flash no se puede usar en los siguientes casos: – Cuando se usa el muestreo automático (P64) –...
  • Página 146 Otros El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se ennegrece. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen tomada por otro tipo de cámara digital? •...
  • Página 147 Otros [La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. Algunas veces se interrumpe el sonido de las imágenes en movimiento grabadas.
  • Página 148 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 149 Otros Otros [Requerimientos para el uso bajo el agua] se visualiza repetidamente cuando la alimentación está encendida. • Presione [MENU/SET] después de ver la última pantalla (12/12). Para obtener más información, consulte P7. Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. >...
  • Página 150 Otros Una parte de la cámara como el botón del zoom y la puerta lateral no se mueve. • Si la cámara se utiliza en lugares fríos como pistas de ski o lugares con gran altitud con nieve o gotas de agua adheridas a la cámara, algunas partes de la cámara pueden ser difíciles de mover con nieve o gotas de agua que se congelan en el espacio del botón del zoom, el botón de [ON/OFF] de la cámara.
  • Página 151 Otros La acción del zoom se para de repente. • Cuando utiliza el zoom óptico adicional, la acción del zoom se detendrá temporalmente. Esto no es un funcionamiento defectuoso. El zoom no se amplía al máximo. • ¿Está la cámara ajustada en el modo zoom macro? (P61) El zoom máximo durante el modo zoom macro es el digital de 3k.
  • Página 152 • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

Este manual también es adecuado para:

Lumix dmc-ft20