Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3-868-143-12 (1)
Portable
CD Player
Manual de instrucciones
Acerca del código de zona
El código de zona del lugar donde adquirió el reproductor de CD se
encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de
barras del paquete.
Con respecto a los accesorios suministrados con el reproductor de
CD, compruebe el código de zona de su modelo y consulte
"Accesorios (suministrados/opcionales)".
D-SJ01
© 2000 Sony Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Walkman D-SJ01

  • Página 1 Con respecto a los accesorios suministrados con el reproductor de CD, compruebe el código de zona de su modelo y consulte “Accesorios (suministrados/opcionales)”. D-SJ01 © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará...
  • Página 3 Índice Conexión de una fuente de Procedimientos iniciales alimentación Localización de los controles ...... 4 Empleo de las pilas recargables ....17 Uso de pilas secas ........19 Reproducción de CD Notas sobre la fuente de alimentación ..19 1. Conecte el reproductor de CD....6 2.
  • Página 4 Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Botón u 7 Botones ./> (reproducción/pausa) (AMS/búsqueda) (páginas 7, 11) (páginas 7, 10, 11) 8 Botón SOUND (página 12) 2 Botón x (parada)/ CHG (carga) (páginas 7, 14, 17)
  • Página 5 Reproductor de CD (interior) qg Compartimiento de qd Interruptor G-PROTECTION las pilas (página 12) (página 17) qf Interruptor AVLS (página 13) Uso de la correa de mano Mientras corre, utilice la correa de mano suministrada. 1 Pase la correa por los ganchos situados a ambos lados del reproductor. Fije un extremo de la correa mediante la hebilla.
  • Página 6 Reproducción de CD También es posible emplear pilas recargables, secas y batería de automóvil como fuente de alimentación. . Conecte el reproductor de Botón u a una toma de CA 1 Conecte el adaptador de alimentación de CA. 2 Conecte los auriculares. Para los modelos suministrados con Adaptador de alimentación de CA...
  • Página 7 . Reproduzca un CD. Pulse u. Ajuste el volumen pulsando VOL + o –. Para Pulse Reproducir/Realizar pausas x/CHG* Detener la operación . una vez rápidamente* Localizar el principio de la pista actual (AMS* . varias veces* Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS) >...
  • Página 8 Acerca de las indicaciones del visor • Al pulsar u después de cambiar el CD o de apagar y encender el reproductor, el número total de pistas del CD y el tiempo total de reproducción aparecen durante unos dos segundos. •...
  • Página 9 Opciones de reproducción Es posible realizar la reproducción de distintas formas mediante el empleo de PLAY MODE y RPT/ENT. Botón PLAY MODE Cada vez que pulse el botón, podrá cambiar el modo de reproducción. “Ninguna indicación” (Reproducción normal) “1” (Reproducir una sola pista) Botón RPT/ENT “SHUF”...
  • Página 10 Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria y PGM. Durante la reproducción, pulse RPT/ENT. Nota sobre ./> Durante la reproducción repetida, es posible localizar la primera pista después de la última pulsando >...
  • Página 11 Reproducción de pistas en el orden deseado (Reproducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “PGM”. Pulse .
  • Página 12 B Funciones disponibles Función Potenciación de los G-PROTECTION graves (SOUND) La función G-PROTECTION se ha Es posible potenciar los sonidos graves. desarrollado para proporcionar una excelente protección contra saltos de sonido mientras Pulse SOUND para seleccionar se corre. Esta función ofrece un nivel de “BASS ”...
  • Página 13 Protección de los oídos Bloqueo de los controles (AVLS) (HOLD) La función AVLS (Sistema de limitación Es posible bloquear los controles del automática del volumen) mantiene el reproductor de CD para evitar pulsar los volumen máximo en un determinado nivel botones accidentalmente.
  • Página 14 Desactivación de los Desactivación de la luz pitidos de fondo de la pantalla Es posible desactivar los pitidos que se oyen por los auriculares al emplear el reproductor. Mientras emplea las pilas recargables o secas, la luz de fondo de la pantalla LCD se Desconecte la fuente de activa durante unos 5 segundos cada vez que alimentación (adaptador de...
  • Página 15 B Conexión del reproductor de CD Notas Conexión de un sistema • Antes de reproducir un CD, disminuya el estéreo volumen del dispositivo conectado para evitar dañar los altavoces conectados. • Emplee el adaptador de alimentación de CA para Podrá escuchar discos compactos y grabarlos grabar.
  • Página 16 * Es posible que se oiga ruido si utiliza un cable opcional de conexión. Se recomienda que emplee un paquete de conexión para automóvil de Sony con el fin de reducir ruidos. Función de encendido conmutado (al emplear el cable de batería de automóvil)
  • Página 17 B Conexión de una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de Conecte el adaptador de alimentación: alimentación de CA a la toma DC • Pilas recargables IN 4.5 V del reproductor de CD y a • Adaptador de alimentación de CA una toma de CA y, a continuación, (consulte “Reproducción de CD”) pulse x/CHG para iniciar la carga.
  • Página 18 Cuándo sustituir las pilas recargables Empleo de las pilas recargables Si la duración de las pilas se reduce a aproximadamente la mitad, sustitúyalas por Para extraer las pilas recargables unas nuevas recargables. Extráigalas como se ilustra a continuación. Nota sobre las pilas recargables Si la pila es nueva o si no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no se cargue por completo hasta que la cargue y la...
  • Página 19 Uso de pilas secas Notas sobre la fuente de alimentación Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: Desconecte todas las fuentes de alimentación • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) cuando no utilice el reproductor. Nota Sobre el adaptador de Asegúrese de desconectar el adaptador de...
  • Página 20 B Información complementaria Sobre los auriculares Precauciones Seguridad en carretera No utilice auriculares mientras conduce, Sobre seguridad monta en bicicleta o maneja cualquier • Si se introduce algún objeto sólido o vehículo motorizado. Puede suponer un líquido en el reproductor de CD, peligro para el tráfico y es ilegal en desenchúfelo y haga que sea revisado por determinadas zonas.
  • Página 21 Elimine el polvo periódicamente. Se recomienda cambiar el componente de cierre de goma cada año; opcionalmente, podrá encontrarlos en un centro autorizado de servicio técnico Sony. No agarre el reproductor por el cierre. Si lo hace, puede dañar la unidad.
  • Página 22 Solución de problemas Si algún problema persiste una vez comprobada la siguiente tabla, consulte con el proveedor Sony más próximo. Problema Causa y/o acciones correctivas El volumen no aumenta c Ajuste el interruptor AVLS en la posición “NORM”. (página 13) aunque pulse el botón VOL +...
  • Página 23 Modelo AU2: 240 V, 50 Hz Modelo JE.W/E33: 100 - 240 V, 50/60 Hz Modelo HK2: 220 V, 50/60 Hz Modelo AR1/CN2: 220 V, 50 Hz • Cable de batería de automóvil Sony DCC- E245 para su uso con batería de automóvil: 4,5 V CC...
  • Página 24 Auriculares de introducción en oído MDR-E848LP * Suministrado con el modelo E33 MDR-EX70LP MDR-A44L MDR-A110LP Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios anteriormente enumerados. Pídale información detallada sobre los accesorios disponibles en su país. Sony Corporation Printed in Japan...