Installation / Installation / Instalación
Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la manija.
Aerator leaks or has an inconsistent water
flow pattern.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets n'est
pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua está
irregular.
Low flow
Faible débit
Flujo bajo
Water contains tiny black particles.
L'eau contient des particules noires.
El agua contiene pequeñas partículas negras.
Water has air bubbles and is cloudy.
L'eau contient des bulles d'air et est trouble.
El agua tiene burbujas de aire y está turbia.
Cause / Cause / Causa
Retainer nut has come loose. The cartridge is
damaged.
L'écrou de fixation s'est desserré. La
cartouche est endommagé.
La tuerca de ajuste se ha aflojado. El
cartucho está dañada.
Aerator is dirty or misfitted.
Le brise-jet est sale ou mal ajusté.
El aireador está sucio o mal puesto.
Spray head is clogged.
Tête de douchette est bouché.
Cabeza del rociador está obstruido.
New filter canisters contain activated carbon.
Les boîtiers de filtration contiennent du
charbon actif.
Los nuevos recipientes de filtro contienen
carbón activado.
Air in system after installation.
Air dans le système après l'installation.
Air in system after installation.
Model/Modèle/Modelo
UB137
Action / Correctif / Solución
Tighten the retainer nut. Replace cartridge.
Serrer l'écrou de fixation. Remplacer la
cartouche.
Apriete la tuerca de ajuste. Reemplace el
cartucho .
Unscrew aerator, remove any debris, check
seating of rubber seal then re-assemble
aerator.
Dévisser le brise-jet, le nettoyer, vérifier
l'assise du joint en caoutchouc et remettre le
brise-jet en place.
Destornille el aireador, límpielo, revise el
asiento del empaque de goma, y vuelva a
ensamblar el aireador.
Remove and flush spray head of debris.
Retirer et rincer la tête de douchette de débris.
Retire y lave cabeza del rociador de desechos.
Turn on the filtered water faucet and allow to
run for 11 gallons (or 10 minutes) to flush out
any harmless carbon fibers that may be
present.
Ouvrir le robinet du système de filtration et
laisser 11 gallons d'eau coulés (ou pendant
environ 10 minutes) pour éliminer toutes les
particules de charbon qui sont peut-être
présentes.
Abra el grifo de agua filtrada y deje correr por
11 galones (o 10 minutos) para eliminar las
fibras de carbono inofensivas que puedan
estar presentes.
Will go away after water runs for a while.
La situation se corrigera après que l'eau coule
pendant un certain temps.
Se irá después de que el agua corra por un
tiempo.
Revised
2/3/2020