Página 2
IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Página 5
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la...
Página 6
Precaución acerca del reemplazo de la lámpara Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 50. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel contiene 786.432 (XG- MB55X/XR-20X/XR-10X) / 480.000 (XR-20S/XR-10S) píxeles (microespejos). Al igual que con los equipos electrónicos de alta tecnología como, por ejemplo, los TVs de pantalla grande, sistemas de vídeo y videocámaras, existen ciertas tolerancias que el equipo debe cumplir.
Página 7
Cómo leer este manual de manejo ■ Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Página 8
Índice Preparación Introducción Instalación Cómo leer este manual de manejo ..3 Instalación del proyector ....18 Índice ............ 4 Instalación del proyector ..... 18 Instalación estándar (Proyección delantera) ..18 IMPORTANTES MEDIDAS DE Montaje en el techo ......18 SEGURIDAD ........
Página 9
........58 Lámpara ..........50 Solución de problemas ....... 59 Cuidados relacionados con la lámpara ... 50 Para la asistencia SHARP ....61 Cambio de la lámpara ......50 Especificaciones ......... 62 Extracción e instalación de la unidad Dimensiones ........63 de lámpara ........
Página 10
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
14. Tormentas eléctricas d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
Página 12
■ Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la mínimo y mantener una imagen de alta superficie del mismo. calidad, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar sin humedad, polvo ni Descanse la vista de vez en cuando.
Página 13
■ Cuando apaga el proyector, el ventilador sigue Uso del proyector en otros países funcionando durante un tato para reducir la ■ La tensión de alimentación y la forma de la temperatura interna. Desenchufe el cable de clavija pueden ser diferentes dependiendo de alimentación después de pararse el ventilador.
Página 14
■ Receptor del mando a distancia AN-MR2 ■ Unidad de lámpara AN-XR20LP (para XG-MB55X/XR-20X/XR-20S) AN-XR10LP (para XR-10X/XR-10S) Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de servicio autorizado de Sharp. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 15
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador Indicador de 27, 48 27, 48 de la lámpara alimentación Indicador de aviso de temperatura Botón STANDBY/ON...
Página 16
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminales Consulte “Terminales INPUT y equipo principal que puede conectarse” en la página 21. Terminal AUDIO (INPUT Terminal OUTPUT (INPUT 1, 2) 1, 2) (Compartido con...
Página 17
Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Botón ON Botón STANDBY Para poner el Para conectar la alimentación. proyector en el modo de espera. Botón MENU/HELP Para visualizar pantallas Botón KEYSTONE de ajuste y configuración, Para entrar en el modo...
Página 18
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas Presione la marca P de la tapa y deslice la tapa en el sentido de la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Página 19
Sensor de señales del Alcance de utilización mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla para facilitar la operación.
Página 20
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY/ON Botón STANDBY Botón INPUT...
Página 21
EINPUT 4 para cambiar el modo ENTRADA. _Pág. 30 7. Corrección de distorsión trapecial Corrección de distorsión trapecial utilizando la corrección de distorsión trapecial. (La corrección de distorsión trapecial funciona automáticamente en el XG-MB55X/XR-20X.) En el proyector Comprime el Comprime el lado inferior.
Página 22
Montaje en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el soporte de montaje en el techo opcional de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje en el techo recomendado (vendido separadamente).
Página 23
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 42.) ■...
Página 24
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a la parte inferior de la imagen [H] Diagonal [ χ ] Ancho Alto Mínimo [L1] Máximo [L2]...
Página 25
Conexiones Terminales INPUT y equipo principal que puede conectarse Terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT Terminales INPUT 1, 2 OUTPUT ■ Conexión del ordenador. (Consulte la página 23.) Conexión del monitor cuando quiera ver ■ Conexión de equipo de vídeo con terminal de simultáneamente la imagen de proyección salida de vídeo componente (reproductor en el monitor.
Página 26
Vídeo Cable de audio estéreo de 3,5 mm ø (de venta AUDIO INPUT en el comercio o disponible como pieza de Audio de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ). ordenador INPUT1, 2 Cable 3 RCA (componente) a D-sub de 15 Equipo audiovi- Vídeo...
Página 27
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 28
Conexión a un equipo de vídeo El proyector está equipado con terminales de entrada compatibles con señales de vídeo componente, S-vídeo y vídeo. Vea las ilustraciones de abajo para conectar con el equipo audiovisual. La calidad de la imagen aumentando su calidad en este orden: señal componente, señal S-vídeo y señal de vídeo.
Página 29
Cuando se usa un cable de vídeo compuesto (INPUT 4) Al terminal de salida de audio Al terminal de salida de DVD, etc. vídeo Al terminal AUDIO Al terminal INPUT4 (INPUT 3, 4) Cable de vídeo compuesto (de venta en el comercio) Cable de audio de RCA (de venta en el comercio) Conexión a un monitor con terminal de entrada RGB...
Página 30
Adaptador DIN-D-sub RS-232C* (opcional: AN-A1RS) *Este adaptador sólo se suministra con el XG-MB55X. Cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio) Nota • La función RS-232C puede no activarse si su ordenador no está configurado correctamente. Consulte el manual de manejo del ordenador para conocer detalles.
Página 31
Encendido/Apagado del proyector Información • El idioma predeterminado en fábrica es el inglés. Encendido del proyector Si quiere cambiar la visualización en pantalla a otro idioma, siga el procedimiento de la página Note que las conexiones a un equipo externo y a la toma de corriente deberán hacerse antes de las operaciones descritas Indicador de a 26.)
Página 32
Proyección de imágenes Pantalla de la guía de configuración Acerca de la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de configuración para ayudarle con la configuración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Pulse TENTER para salir de la pantalla...
Página 33
3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector.
Página 34
Proyección de imágenes (Continuación) Cambio del modo de entrada Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. PulseC INPUT C INPUT DINPUT 3 o EINPUT 4 en el mando Botón AV MUTE a distancia para seleccionar el modo ENTRADA.
Página 35
Nota • La corrección de distorsión trapecial automática puede no Cuando se utiliza el XG-MB55X o XR-20X funcionar bien en casos tales como cuando la pantalla está inclinada, la temperatura está demasiado alta o baja o el • El proyector detecta automáticamente la zoom está...
Página 36
Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir “NORMAL”, “BORDE” o “EXTENSIÓN”. Pulse HRESIZE. • Consulte la página para configurar la pantalla del menú. Botón RESIZE Ordenador NORMAL BORDE EXTENSIÓN XG-MB55X/ XG-MB55X/ XG-MB55X/ XR-20S/10S XR-20S/10S XR-20S/10S XR-20X/10X XR-20X/10X XR-20X/10X...
Página 37
VIDEO • “EXTENSIÓN” está fijado cuando se introducen las señales 540P, 720P o 1080I. Señal de entrada Imagen de pantalla de salida DVD / Vídeo Tipo de imagen NORMAL BORDE EXTENSIÓN Relación de aspecto 4:3 Buzón 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Imagen 16:9 comprimida Imagen 4:3 comprimida...
Página 38
Control con el mando a distancia Botones de ajuste (P/R/O/Q) Sincronización automática (Ajuste de sincronización automática) Botón BREAK TIMER La función de sincronización automática se activa cuando se detecta una señal Botón FREEZE de entrada después de encenderse el proyector. Pulse F AUTO SYNC para ajustar manualmente con la función de Botón PICTURE...
Página 39
INPUT 1 o INPUT 2, o cuando se Techo y frente Página Detrás selecciona INPUT 3 o INPUT 4. Techo y detrás Gama de ajustes para XG-MB55X/XR-20X/XR-10X. Gama de ajustes para XR-20S/XR-10S. Idioma(Language) English Deutsch Página Un elemento que aparece en el menú cuando se utiliza el Español...
Página 40
Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de proyección (PRY-AJ)” Menú principal Menú secundario Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda PRY-AJ Búsqueda auto. [Activada/Desactivada] Página Página Búsqueda auto. Activada Sinc.auto. Activada Sinc.auto. [Activada/Desactivada] Desconex Automát Activada Página Sonido de sist. Activada Altavoz Activada Desconex Automát [Activada/Desactivada] RS-232C 9600 bps...
Página 41
Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botón RETURN • Pulse lRETURN para volver a la pantalla an- terior cuando visualiza el menú. Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Página 42
Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R y seleccione Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr 7 5 0 0 Énfasis blanco Ajuste luz Brillantez Reposición...
Página 43
Los ajustes predeterminados de cada elemento cuando se selecciona el modo de imagen Temp Clr Elementos Descripción seleccionables Ajuste luz Énfasis blanco XR-20X/XR-20S/ XG-MB55X XR-10X/XR-10S Estándar Para la imagen estándar 8500K 7500K Brillantez Presentación Da brillo a partes de la imagen...
Página 44
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 4 Progresivo 2 Ajuste de la imagen Elementos de Elementos Botón O Botón Q Descripción ajuste seleccionables Contraste Para menos Para más Para visualizar imágenes en movimiento contraste. contraste. Progresivo rápido como son las de deportes.
Página 45
Frente Idioma(Language) Español SEL./AJ INTRO “Corr. trap. Auto” se puede utilizar sólo cuando se emplea el XG-MB55X o XR-20X. 3 Corrección de 1 Ajuste del modo de distorsión trapecial cambio de tamaño Cuando la imagen se proyecta desde la parte...
Página 46
(Modo PRY). de fondo 8 Selección del idioma de la visualización en pantalla Elementos Descripción seleccionables Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp El proyector puede elegir entre 11 idiomas para la visualización en pantalla. Azul Pantalla azul Ninguno — English Deutsch 6 Selección de la guía de...
Página 47
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Búsqueda auto. Activada Sinc.auto. Activada Desconex Automát Activada Sonido de sist. Activada Altavoz Activada RS-232C 9600 bps Modo vent. Normal Bloqueo sistema Temp lámp (dur) 100% SEL./AJ...
Página 48
La velocidad de transmisión es rápida. • Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp 7 Ajuste del modo del autorizado más cercano (consulte la página 61). Aunque la garantía del producto tenga ventilador validez, la reposición del código clave no será...
Página 49
Operación de menú n Página Bloqueo de los botones de Pulse los 4 botones del mando a funcionamiento distancia o del proyector para introducir el código clave nuevo del proyector (Función de en “Código nuevo”. bloqueo de botones) Utilice esta función para bloquear los Nota botones de funcionamiento del proyector.
Página 50
Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Botones de ajuste (P/R/O/Q) Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón MENU/HELP Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece imagen parpadeando Operación para resolver el parpadeo de la imagen cuando se proyecta la señal RGB de un ordenador.
Página 51
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos ■ La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
Página 52
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 53
5% o menos. • Lleve el proyector a su dose o lámpara. concesionario de proyectores o apagán- centro de reparaciones Sharp La lámpara no • Lámpara fundida Rojo dose.) autorizado más cercano (consulte se enciende. • Fallo en el circuito encendido la página 61) para hacer...
Página 54
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen. Downloaded from:...
Página 55
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Unidad de lámpara Advertencia AN-XR20LP (para XG-MB55X/ Accesorio • No quite la unidad de lámpara del proyector XR-20X/XR-20S) opcional justo después de usarla. La lámpara y las AN-XR10LP partes que la rodean están muy calientes y (para XR-10X/XR-10S) pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Página 56
Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
Página 57
Libre para transmitir Conectado a RS en circuito interno No conectado Terminal RS-232C: Conector macho D-sub de 9 contactos del adaptador DIN-D-sub RS-232C* (accesorio opcional: AN-A1RS) *Este adaptador sólo se suministra con el XG-MB55X. N.° de contacto Señal Nombre Referencia No conectado Recepción de datos...
Página 58
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C Control de ordenador Se puede utilizar un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente) al proyector. (Consulte la página para hacer la conexión.) Condiciones de comunicación Configure el puerto serial del ordenador para que concuerde con la tabla.
Página 59
Comprobación del nombre del modelo XGMB55X / XR10S / XR10X / XR20S / XR20X Comprobación del nombre del modelo XG-MB55X / XR-10S / XR-10X / XR-20S / XR-20X Ajuste de nombre de proyector 1 OK o ERR (primeros cuatro caracteres)*1...
Página 60
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 40 segundos) ENTRADA 1 Modo de imagen : Presentación OK o ERR ENTRADA 1 Modo de imagen : Cinema OK o ERR ENTRADA 1 Modo de imagen : Juego OK o ERR...
Página 61
OK o ERR Desconex automát : Desactivada OK o ERR Desconex automát : Activada OK o ERR Corr. trap. auto : Desactivada (XG-MB55X/XR-20X solamente) OK o ERR Corr. trap. auto : Activada (XG-MB55X/XR-20X solamente) OK o ERR Modo PRY : Retroceso Desactivado...
Página 62
• Cuando este proyector recibe señales VGA del formato VESA 640K350 aparece en la pantalla “640K400”. • La imagen de calidad óptima se logrará igualando la resolución de salida de su ordenador con la resolución nativa del proyector (1024K768 para los modelos XG-MB55X, XR-20X y XR-10X u 800 K600 para los modelos XR-20S y XR-10S).
Página 63
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • Cables mal conectados en el proyector. 23–26 •...
Página 64
Solución de problemas (Continuación) Problema Comprobación Página • Cambie el ajuste del tipo de la señal de entrada. La imagen está verde en 39, 46 ENTRADA1 (COMPONENTE)/ • Cuando no pueda seleccionar un tipo de señal de entrada, ESTRADA2 (COMPONENTE). seleccione “Colores desvanecidos o pobres.”...
Página 65
“Solución de problemas” en las páginas y 60. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
Página 66
Oceanía, cable RGB, adaptador DIN-D-sub RS-232C, manual de manejo (impreso y CD-ROM) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Página 70
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...