IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat- ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la...
Precaución acerca del reemplazo de la lámpara Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 52. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel contiene 786.432 (XG- MB65X-L/XG-MB55X-L/XR-10X-L) / 480.000 (XR-10S-L) píxeles (microespejos). Al igual que con los equipos electrónicos de alta tecnología como, por ejemplo, los TVs de pantalla grande, sistemas de vídeo y videocámaras, existen ciertas tolerancias que el equipo debe cumplir.
Cómo leer este manual de manejo I Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Índice Preparación Introducción Instalación Cómo leer este manual de manejo ..3 Instalación del proyector ....18 Índice ............ 4 Instalación del proyector ..... 18 Instalación estándar (Proyección delantera) ..18 IMPORTANTES MEDIDAS DE Montaje en el techo ......18 SEGURIDAD ........
Página 9
........60 Indicadores de mantenimiento ... 50 Solución de problemas ....... 61 Acerca de la lámpara ......52 Para la asistencia SHARP ....63 Lámpara ..........52 Especificaciones ......... 64 Cuidados relacionados con la lámpara ... 52 Dimensiones ........65 Cambio de la lámpara ......
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
d. Si el producto no funciona normalmente a 14. Tormentas eléctricas pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
Página 12
No exponga el proyector a un impacto y/ mínimo y mantener una imagen de alta o vibración fuerte. calidad, SHARP recomienda instalar este I Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la proyector en un lugar sin humedad, polvo ni humo de cigarrillos.
I Cuando apaga el proyector, el ventilador sigue Uso del proyector en otros países funcionando durante un tato para reducir la I La tensión de alimentación y la forma de la temperatura interna. Desenchufe el cable de clavija pueden ser diferentes dependiendo de alimentación después de pararse el ventilador.
I Receptor del mando a distancia AN-MR2 I Unidad de lámpara AN-XR20L2 (para XG-MB65X-L/XG-MB55X-L) AN-XR10L2 (para XR-10X-L/XR-10S-L) Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de servicio autorizado de Sharp.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador Indicador de 27, 50 27, 50 de la lámpara alimentación Indicador de aviso de temperatura Botón STANDBY/ON...
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminales Consulte “Terminales INPUT y equipo principal que puede conectarse” en la página 21. Terminal AUDIO (INPUT Terminal OUTPUT (INPUT 1, 2) 1, 2) (Compartido con...
Página 17
Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Botón STANDBY Botón ON Para conectar la Para poner el proyector en el modo alimentación. de espera. Botón MENU/HELP Para visualizar pantallas Botón KEYSTONE de ajuste y configuración, Para entrar en el modo...
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas Presione la marca P de la tapa y deslice la tapa en el sentido de la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Alcance de utilización Sensor de señales del mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla para facilitar la operación.
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY/ON Botón STANDBY Botón INPUT...
EINPUT 4 para cambiar el modo ENTRADA. _Pág. 30 7. Corrección de distorsión trapecial Corrección de distorsión trapecial utilizando la corrección de distorsión trapecial. (La corrección de distorsión trapecial funciona automáticamente en el XG-MB65X-L/XG-MB55X-L.) En el proyector Comprime el Comprime el lado inferior.
Montaje en el techo I Se recomienda hacer la instalación con el soporte de montaje en el techo opcional de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje en el techo recomendado (vendido separadamente).
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 42.) I Montado en mesa, proyección frontal I Montado en techo, proyección frontal Elemento de menú...
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a Diagonal [ χ ] la parte inferior de la imagen [H] Ancho Alto Mínimo [L1] Máximo [L2]...
Conexiones Terminales INPUT y equipo principal que puede conectarse Terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT Terminales INPUT 1, 2 OUTPUT I Conexión del ordenador. (Consulte la página 23.) Conexión del monitor cuando quiera ver I Conexión de equipo de vídeo con terminal de simultáneamente la imagen de proyección salida de vídeo componente (reproductor en el monitor.
Vídeo Cable de audio estéreo de 3,5 mm ø (de venta AUDIO INPUT en el comercio o disponible como pieza de Audio de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ). ordenador INPUT1, 2 Cable 3 RCA (componente) a D-sub de 15 Equipo audiovi- Vídeo...
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su...
Conexión a un equipo de vídeo El proyector está equipado con terminales de entrada compatibles con señales de vídeo componente, S-vídeo y vídeo. Vea las ilustraciones de abajo para conectar con el equipo audiovisual. La calidad de la imagen aumentando su calidad en este orden: señal componente, señal S-vídeo y señal de vídeo.
Cuando se usa un cable de vídeo compuesto (INPUT 4) Al terminal de salida de audio Al terminal de salida de DVD, etc. vídeo Al terminal AUDIO Al terminal INPUT4 (INPUT 3, 4) Cable de vídeo compuesto (de venta en el comercio) Cable de audio de RCA (de venta en el comercio) Conexión a un monitor con terminal de entrada RGB...
Al terminal RS-232C Adaptador DIN-D-sub RS-232C* (opcional: AN-A1RS) *Este adaptador sólo se suministra con el XG-MB65X-L/ XG-MB55X-L. Cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio) Nota • La función RS-232C puede no activarse si su ordenador no está configurado correctamente. Consulte el manual de manejo del ordenador para conocer detalles.
Encendido/Apagado del proyector Información • El idioma predeterminado en fábrica es el inglés. Encendido del proyector Si quiere cambiar la visualización en pantalla a otro idioma, siga el procedimiento de la página Note que las conexiones a un equipo externo y a la toma de corriente deberán hacerse antes de las operaciones descritas Indicador de abajo.
Proyección de imágenes Pantalla de la guía de configuración Acerca de la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de configuración para ayudarle con la configuración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Pulse TENTER para salir de la pantalla...
3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector.
Proyección de imágenes (Continuación) Cambio del modo de entrada Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. C INPUT PulseC INPUT DINPUT 3 o EINPUT 4 en el mando Botón AV MUTE a distancia para seleccionar el modo ENTRADA.
Nota • La corrección de distorsión trapecial automática puede no Cuando se utiliza el XG-MB65X-L o XG-MB55X-L funcionar bien en casos tales como cuando la pantalla está inclinada, la temperatura está demasiado alta o baja o el • El proyector detecta automáticamente la zoom está...
Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir “NORMAL”, “BORDE” o “EXTENSIÓN”. Pulse HRESIZE. • Consulte la página para configurar la pantalla del menú. Botón RESIZE Ordenador NORMAL BORDE EXTENSIÓN XG-MB65X-L/55X-L/ XG-MB65X-L/55X-L/ XG-MB65X-L/55X-L/ XR-10S-L XR-10S-L XR-10S-L XR-10X-L XR-10X-L XR-10X-L...
Página 37
VIDEO • “EXTENSIÓN” está fijado cuando se introducen las señales 540P, 720P o 1080I. Señal de entrada Imagen de pantalla de salida DVD / Vídeo Tipo de imagen NORMAL BORDE EXTENSIÓN Relación de aspecto 4:3 Buzón 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Imagen 16:9 comprimida Imagen 4:3 comprimida...
Control con el mando a distancia Botones de ajuste (P/R/O/Q) Sincronización automática (Ajuste de sincronización automática) Botón BREAK TIMER La función de sincronización automática se activa cuando se detecta una señal Botón FREEZE de entrada después de encenderse el proyector. Pulse F AUTO SYNC para ajustar Botón PICTURE manualmente con la función de...
INPUT 1 o INPUT 2, o cuando se Techo y frente Página Detrás selecciona INPUT 3 o INPUT 4. Techo y detrás Gama de ajustes para XG-MB65X-L/XG-MB55X-L/XR-10X-L. Idioma(Language) English Gama de ajustes para XR-10S-L. Deutsch Página Un elemento que aparece en el menú cuando se utiliza el Español...
Página 40
Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de proyector (PRY-AJ)” Menú principal Menú secundario Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda PRY-AJ Búsqueda auto. [Activada/Desactivada] Página Página Búsqueda auto. Activada Sinc.auto. Activada Sinc.auto. [Activada/Desactivada] Desconex Automát Activada Página Sonido de sist. Activada Altavoz Activada Desconex Automát [Activada/Desactivada] RS-232C 9600 bps...
Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botón RETURN • Pulse lRETURN para volver a la pantalla an- terior cuando visualiza el menú. Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R y seleccione Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr 7 5 0 0 Énfasis blanco Ajuste luz Brillantez Reposición...
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) Operación de menú n Página Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para el Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para el modo de ENTRADA1 (RGB) modo de ENTRADA3 Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Modo de imagen Modo de imagen...
• Para reponer todos los elementos de ajuste, seleccione “Reposición” y pulse hENTER. 5 Ajuste de lámpara 3 Ajuste de la Consumo (cuando Brillantez temperatura de color se usa 100 V CA) Elementos seleccionables XG-MB65X-L XR-10X-L XG-MB65X-L XR-10X-L Elementos XG-MB55X-L XR-10S-L XG-MB55X-L XR-10S-L Descripción...
Frente Idioma(Language) Español SEL./AJ INTRO “Corr. trap. Auto” se puede utilizar sólo cuando se emplea el XG-MB65X-L o XG-MB55X-L. 3 Corrección de 1 Ajuste del modo de distorsión trapecial cambio de tamaño Cuando la imagen se proyecta desde la parte...
(Modo PRY). de fondo 8 Selección del idioma de la visualización en pantalla Elementos Descripción seleccionables Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp El proyector puede elegir entre 11 idiomas para la visualización en pantalla. Azul Pantalla azul Ninguno — English Deutsch 6 Selección de la guía de...
La velocidad de transmisión es rápida. • Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp 7 Ajuste del modo del autorizado más cercano (consulte la página 63). Aunque la garantía del producto tenga ventilador validez, la reposición del código clave no será...
Operación de menú n Página Bloqueo de los botones de Pulse los 4 botones del mando a funcionamiento distancia o del proyector para introducir el código clave nuevo del proyector (Función de en “Código nuevo”. bloqueo de botones) Utilice esta función para bloquear los Nota botones de funcionamiento del proyector.
Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Botones de ajuste (P/R/O/Q) Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón MENU/HELP Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece imagen parpadeando Operación para resolver el parpadeo de la imagen cuando se proyecta la señal RGB de un ordenador.
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo I Asegúrese de desenchufar el cable de I Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos I La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo Limpieza de los filtros de polvo Información • Los filtros de polvo deben limpiarse cada 100 horas de uso. Limpie los filtros más frecuentemente cuando el proyector se utiliza en un lugar con polvo o humo. Botón STANDBY/ON Pulse S STANDBY/ON en el proyector para poner el proyector...
(PFILDA025WJZZ) en su concesionario de proyector autorizado o centro de servicio Sharp más cercano. Después de extraer los portafiltros (consulte el paso de 2 de “Limpieza de los filtros de polvo”), extraiga los filtros de polvo, y reemplácelos por otros...
Indicadores de mantenimiento I Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. I Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 55
5% o menos. • Lleve el proyector a su dose o lámpara. concesionario de proyectores o apagán- centro de reparaciones Sharp La lámpara no • Lámpara fundida Rojo dose.) autorizado más cercano (consulte se enciende. • Fallo en el circuito encendido la página 63) para hacer...
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Unidad de lámpara AN-XR20L2 Advertencia (para XG-MB65X-L/ Accesorio • No quite la unidad de lámpara del proyector XG-MB55X-L) opcional justo después de usarla. La lámpara y las AN-XR10L2 partes que la rodean están muy calientes y (para XR-10X-L/ pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
Libre para transmitir Conectado a RS en circuito interno No conectado Terminal RS-232C: Conector macho D-sub de 9 contactos del adaptador DIN-D-sub RS-232C* (accesorio opcional: AN-A1RS) *Este adaptador sólo se suministra con el XG-MB65X-L/XG-MB55X-L. N.° de contacto Señal Nombre Referencia No conectado Recepción de datos...
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C Control de ordenador Se puede utilizar un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente) al proyector. (Consulte la página para hacer la conexión.) Condiciones de comunicación Configure el puerto serial del ordenador para que concuerde con la tabla.
Página 61
0% – 100% (Entero) Comprobación del nombre del modelo XGMB65XL / XGMB55XL / XR10XL / XR10SL Comprobación del nombre del modelo XG-MB65X-L / XG-MB55X-L / XR-10X-L / XR-10S-L Ajuste de nombre de proyector 1 OK o ERR (primeros cuatro caracteres)*1...
Página 62
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 40 segundos) ENTRADA 1 Modo de imagen : Presentación OK o ERR ENTRADA 1 Modo de imagen : Cinema OK o ERR ENTRADA 1 Modo de imagen : Juego OK o ERR...
Página 63
OK o ERR Desconex automát : Desactivada OK o ERR Desconex automát : Activada OK o ERR Corr. trap. auto : Desactivada (XG-MB65X-L/55X-L solamente) OK o ERR Corr. trap. auto : Activada (XG-MB65X-L/55X-L solamente) OK o ERR Modo PRY : Retroceso Desactivado...
• Cuando este proyector recibe señales VGA del formato VESA 640K350 aparece en la pantalla “640K400”. • La imagen de calidad óptima se logrará igualando la resolución de salida de su ordenador con la resolución nativa del proyector (1024K768 para XG-MB65X-L, XG-MB55X-L y XR-10X-L u 800K600 para XR-10S-L).
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • Cables mal conectados en el proyector. 23–26 •...
Página 66
Solución de problemas (Continuación) Problema Comprobación Página El indicador de mantenimiento • Consulte “Indicadores de mantenimiento”. del proyector se enciende o parpadea en rojo. El proyector no se puede • Está activado el bloqueo de botones. encender ni poner en el modo de Si el bloqueo de botones está...
“Solución de problemas” en las páginas y 62. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
Frecuencia nominal 50/60 Hz Consumo XG-MB65X-L 350 W (Modo “Brillantez”)/280 W (Modo “Eco + Silencio”) con CA 100 V XG-MB55X-L 330 W (Modo “Brillantez”)/270 W (Modo “Eco + Silencio”) con CA 240 V XR-10X-L 298 W (Modo “Brillantez”)/229 W (Modo “Eco + Silencio”) con CA 100 V XR-10S-L 288 W (Modo “Brillantez”)/223 W (Modo “Eco + Silencio”) con CA 240 V...