Página 1
SYDNEY SP 32 INSTALLATION MANUAL - SIDE PANEL MANUEL D’INSTALLATION - PANNEAU LATÉRAL MANUAL DE INSTALACIÓN - PANEL LATERAL An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está...
Página 2
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (USING THIS MANUAL). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER ENCLOSURE PACKAGE).
Página 3
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 WALL TRACK INSTALLATION ............13 TABLE DES MATIÈRES ................3 INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE ............13 TABLA DE CONTENIDOS ................3 INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED ............13 SAFETY INFORMATION ................4 FIXED PANEL INSTALLATION ..............14 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ...
Página 4
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: •...
Página 5
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
Página 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
Página 7
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
Página 8
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Side panel’s bottom seal strip Joint d’étanchéité pour panneau latéral 99SRU0115 Tira de sellado inferior del panel lateral Chrome / Chrome / Cromo: 99SGC1048-WM Side panel clamp Satin Nickel / Satiné...
Página 9
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Screw Wall Anchor Screw Fitting Fitting Ancrage mural Raccord Raccord Tornillo Tarugo Tornillo Accesorio Accesorio ST5x40mm ø8x30mm M8x35mm Screw Fitting Allen key Raccord Capuchon Capuchon Tornillo Clé Allen Accesorio Capuchón Capuchón ST5x25mm Llave Allen 2.5mm &...
Página 10
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
Página 11
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha Side panel width Largeur du panneau latéral Ancho del panel lateral 58 11/16”[1491] / 46 11/16”[1186] 30 1/2”[775]...
Página 12
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW IF USING TILE WALL INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE AVEC MUR DE TUILE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL CON PARED DE AZULEJOS A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B.
Página 13
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED A-B. Position the wall track (B) as illustrated. Level the track (B) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. D.
Página 14
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A. Insert the fixed panel bottom seal strip (I) on the base of the fixed panel (A). Cut the surplus part with a cutter, about 1 9/16” (40mm) from the panel’s edge.
Página 15
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Place the sliding door guide (E) on the base. Ensure the distance that is shown in the image (A). B. Mark the positions of holes of the sliding door guide (E). C.
Página 16
FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A-B. Place the fixed panel (A) into the wall track (B) and put back the sliding door guide (E). C-D. Fix the fixed panel (A) by drilling guide holes through the wall track (B) and screwing it in place using fittings (GG), screws (AA) and caps (FF). A-B.
Página 17
NEXT STEP MAY REQUIRE TO TRIM THE SUPPORT BAR Before the next step you may need to trim the bar: IF your bar measures 45 3/8” [1152mm] for Sydney 48 or 57 3/8” [1457mm] for Sydney 60, then cut 3/8” (9mm) of the edge of the bar. DO NOT cut the bar if it measures 45”...
Página 18
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Place side panel’s vertical seal strip (Q) to the side panel (S). B. Install the support bar anchor (JJ & KK & LL & MM & NN) onto the side panel (S) C.
Página 19
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Install the fixture (T) to the side panel (S), using screws (DD). B-C. Mark the positions of the fixture (T) and the clamp (R). D. Mark the outline of the support bar anchor (N) on the wall. A.
Página 20
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A-C. Completely remove the support bar (D) and the side panel (S). D. Place the clamp (R) back to it’s position without the plastic gasket, mark the holes. A-C. Complètement retirer la barre de support (D) et le panneau latéral (S).
Página 21
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Place the support bar anchor (N) back on its wall mark, then mark its center on the wall. B-C. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit . If there are no studs located behind the support bar anchor (N), then insert the wall anchors (EE) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
Página 22
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A. Place the side panel onto the clamp (R). B-C. Re-install the support bar to the side panel (S) and the fixed panel (A). D. Secure the support bar (D) on it’s anchor using the provided hex screws. A.
Página 23
SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A-B. Scure the fixture (P) to the wall with screw (DD) and the cap (OO). A-B. Sécurisez l’attache (P) avec les vis (DD) et le capuchon (OO). A-B. Fije la pieza de fijación (P) con el tornillo (DD) y el capuchón (OO). WARNING! If there are no studs aligned to the wall track behind the drywall, use the wall anchors to ensure the screws won’t...
Página 24
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Install the 2 door rollers (K) on the door panel (C). B. Gently hang the door panel by its 2 top rollers on the support bar (D) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (E). C.
Página 25
LEVELING THE GLASS PANEL NIVELAGE DU PANNEAU DE VERRE NIVELANDO EL PANEL DE CRISTAL After the wheels have been installed, adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Fit the bigger Allen key in the center of the inner roller, hold it in place, do not turn it, as it will loosen the wheel.
Página 26
SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO A-B. Install the 2 glass panel vertical seal strips (F). Install the door vertical seal strip (G) on the closing end. C. Position the 2 roller stoppers (M) in order to block the door panel (C) from hitting the wall when opening it or closing it. Use the Allen key to strongly secure the stopper when the final position is found.
Página 27
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-B. Using silicone, install the decorative track (J) in front of the door panel. Slide the decorative caps (O) onto the track. C. Install the handle (H). A-B. Installez le rail décoratif (J) à l’avant de la porte en utilisant du silicone. Glisser les embouts décoratifs (O) sur le rail. C.
Página 28
SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
Página 29
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
Página 30
LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). •...