Descargar Imprimir esta página

OVE SYDNEY SP 32 Manual De Instalación página 21

Publicidad

#8
A. Place the support bar anchor (N) back on its wall mark, then mark its center on the wall.
B-C. Drill a hole on the center marks with a ø5/16" (8mm) drill bit . If there are no studs located behind the support bar anchor (N), then insert the wall anchors
(EE) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. Fix the center fitting of the support bar anchor (N) on the wall using the screws (DD).
D. Drill a pilot hole for the clamp (R) using a ø1/8" (3mm) drill bit.
E. Secure the clamp (R) onto the base with screws (PP). Ensure the plastic gasket in the guide is in place as it protects the side panel.
A. Placez l'ancrage (N) à son endroit marqué, puis marquez son centre sur le mur.
B-C. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16" (8mm). S'il n'y a pas de montant mural derrière l'ancrage (N), alors insérez les ancrages muraux
(EE) en utilisant un maillet en caoutchouc. Fixez l'ancrage (N) au mur avec les vis (DD).
D. Percez un trou pilote pour le serre-joint (R) en utilisant un foret de ø1/8" (3mm).
E. Sécurisez le serre-joint (R) sur la base avec les vis (PP). Assurez-vous que le joint en plastique dans le guide est bien en place, car il protège le panneau
latéral.
A. Coloque el anclaje de la barra de soporte (N) en la marca de la pared y, a continuación, marque su centro en la pared.
B-C. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5/16" (8mm). Si no hay un soporte de pared detrás el anclaje (N), inserte los tarugos (EE) con
un mazo de goma. Fije el accesorio central de el anclaje (N) de la barra de soporte utilizando los tornillos (DD).
D. Perfore un agujero guía para la abrazadera (R) utilizando una broca de ø1/8" (3mm).
E. Fije la abrazadera (R) sobre la base con los tornillos (PP). Asegúrese de que de que la empaquetadura de plástico en la guía esté en su lugar ya que protege
el panel lateral.
A
N
E
N
EE
DD
WARNING!
If there are no studs aligned to the wall track behind the
drywall, use the wall anchors to ensure the screws won't
become loose.
AVERTISSEMENT!
S'il n'y a pas de montants alignés derrière le mur de
placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous
assurer que les vis ne se desserreront pas.
¡ADVERTENCIA!
Si no hay clavos alineados en el camino de la pared
detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso
para asegurar que los tornillos no liberarán.
SIDE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL
B
ø5/16"
8mm
D
ø1/8"
3mm
E
PP
R
PAGE 21

Publicidad

loading