ASSEMBLY
Pull Up
6
Jalar hacia arriba
Tirer
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
• Turn the vehicle upright.
• Pull the handlebar up to be sure the steering column is secure.If you can
remove the steering column, you have not assembled the steering column
correctly. Please refer back to Assembly steps 3-6.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Jalar el manubrio hacia arriba para cerciorarse de que la columna de
mando esté segura. Si la columna de mando se sale, significa que la
columna de mando no está correctamente ensamblada. Volver a consultar
los pasos de montaje 3-6.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
• Tirer sur le guidon pour s'assurer que la colonne de direction est solidement
fixée. S'il est possible de retirer la colonne de direction, c'est qu'elle n'a pas
été assemblée correctement. Se référer aux étapes 3 à 6 de l'assemblage.
7
Handlebar Connector
Conector del manubrio
Connecteur du guidon
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
• Plug the handlebar connector into the motor connector.
• Replace the seat (refer to steps 6-7 on page 15).
• Enchufar el conector del manubrio en el conector del motor.
• Montar el asiento en su lugar (consultar pasos 6 y 7 en la página 15).
• Brancher le connecteur du guidon sur le connecteur du moteur.
• Remettre le siège (consulter les étapes 6 et 7 à la page 15).
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
Motor Connector
Conector del motor
Connecteur du moteur
ASSEMBLAGE
8
8
A
B
Disassemble
Desensamblar
Démonter
Hint: For best performance, we suggest assembling the track on a flat surface.
• "Snap" a rail tie to two straight rails. Then, "snap" an inner and outer
curved rail to the rail tie.
• Continue this procedure to assemble four more sets of curved rails to
rail ties.
• "Snap" the remaining straight rails to a rail tie. Then, "snap" an inner and
outer curved rail to the rail tie.
• Continue this procedure to assemble the remaining curved rails to
rail ties.
• To disassemble the track for storage, press the tabs on the rails ties
and lift to remove each rail
.
B
Atención: Para mejores resultados, ensamblar la pista sobre una
superficie plana.
• Ajustar una conexión de riel en dos rieles rectos. Luego, ajustar un riel
interior y uno exterior curveados en una conexión de riel.
• Repetir este procedimiento para ensamblar cuatrol sets más de rieles
curveados en conexiones de riel.
• Ajustar los rieles rectos restantes en una conexión de riel. Luego, ajustar
un riel interior y uno exterior curveados en la conexión de riel.
• Repetir este procedimiento para ensamblar los rieles curveados restantes
en conexiones de riel.
• Para desensamblar la pista para guardarla, presionar las lengüetas de las
conexiones de riel
A
y levantar cada riel para quitarlo
Remarque : Pour une meilleure performance, il est conseillé d'assembler la
piste sur une surface plane.
• Enclencher deux sections de piste droites sur un raccord de piste. Puis
enclencher un virage intérieur et un virage extérieur sur le raccord
de piste.
• Procéder de la même façon pour assembler quatre autres virages aux
raccords de piste.
• Enclencher les autres sections de piste droites sur un raccord de piste.
Puis enclencher un virage intérieur et un virage extérieur sur le raccord
de piste.
• Procéder de la même façon pour assembler les autres virages aux
raccords de piste.
• Pour démonter la piste, appuyer sur les languettes des raccords
soulever les sections de piste pour les retirer
service.fi sher-price.com
A
B
A
B
.
A
et
B
.
11