Weist auf eine Gefahr hin, die zu Per- sonenschäden führen kann. Vorsicht! Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sach- schäden führen kann. Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.trotec.de A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
30 %. Es dient als zusätzliche Hilfe bei der Trocknung Kondensatanschluss nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeits- Lufteinlass räumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wär- Luftfilter meabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 45 cm B: Hinten: 45 cm C: Seite: 45 cm D: Vorne: 45 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 42 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät TTK 75 E ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Archiven sollte die Luftfeuchtigkeit einen Wert von Im Normalbetrieb wird die Luftfeuchtigkeit auf 50-60 % gesenkt (hygrostatgesteuert). ca. 50 % nicht überschreiten. Drehschalter Drehanschlag rechts (CONTINUOUS): Permanentbetrieb aktiv Drehschalter Drehanschlag links (OFF): Gerät ausgeschaltet Inbetriebnahme Luftfilter einsetzen A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Automatische Enteisung Beträgt die Raumtemperatur weniger als 12 °C, ver- eist der Verdampfer während der Entfeuchtung. In diesem Fall führt das Gerät eine automatische Entei- sung durch. Die Abtau-Kontrolllampe (9) leuchtet. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken. Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat. 1/2″ 5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Luftfilter gemäß Kapitel Wartung. 6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel Lagerung. A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- ® • Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Stellen Sie trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC sicher, dass der Arbeitsbereich des Gerätes den technischen Daten entspricht. • Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch- tigkeit den technischen Daten entspricht.
Fachbetrieben für Kälte- und sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® Klimatechnik oder von TROTEC ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC durchgeführt werden. reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
1. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, weiches Tuch. 2. Befeuchten Sie das Tuch mit klarem Wasser. Ver- wenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel, alko- holhaltige Reiniger oder Scheuermittel zum Befeuchten des Tuches. A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter we- der abgenutzt noch beschädigt ist. Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser trocken ist! Beachten Sie das Kapitel Wartungsinter- valle, um den Luftfilter rechtzeitig auszu- wechseln! A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Sensor Capillary tube Control plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug A - 14 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 75 E...
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 75 E in Übereinstimmung mit den genannten EG- Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
Warns of a hazard which can lead to per- sonal injury. Caution! Warns of a hazard which can lead to damage to property. The current version of the operating manual can be found at: www.trotec.de B - 1 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
A: Above: 45 cm B: Behind: 45 cm C: Side: 45 cm D: Front: 45 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 42 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
Intended use Hazardous electric current! Use the device TTK 75 E only for drying and dehumid- Before any work on the device, remove ifying room air, while adhering to and following the the mains plug from the mains socket! technical data.
• Ensure that extension cords are completely un- rolled. • The storage temperature is the same as the range given for the operating temperature in the chapter Technical data. B - 5 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
(regulated per hygrostat). Rotary switch turned completely to the right (CONTINUOUS): Continuous operation mode active Rotary switch turned completely to the left (OFF): Device switched off Start procedure Insert air filter B - 6 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
If the room temperature is below 12 °C, the evapora- tor becomes covered in frost during dehumidification. In that event the device carries out an automatic de- frost. The defrost indicator light (9) lights up. B - 7 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
Check for dripping condensation. 5. Clean the device, and especially the air filter, ac- cording to chapter Maintenance. 1/2″ 6. Store the device according to chapter Storage. B - 8 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
Reduce the preselected relative humidity by turning the rotary switch (12), if necessary. • Check the air filter is not dirty. If necessary, clean or replace the air filter. B - 9 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
® cooling and air-conditioning or by TROTEC carried out by specialist companies for 5. Put the air filter back in. cooling and air-conditioning or by ® TROTEC B - 11 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
Cleaning the housing and condensation tank 1. Use a soft, lint-free cloth for cleaning. 2. Dampen the cloth with clean water. Do not use sprays, solvents, alcohol-based or abrasive cleaners to dampen the cloth. B - 12 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
Página 29
Ensure that the air filter is not worn or damaged. Before reinserting the air filter, ensure that it is dry! Read the chapter Maintenance intervals and replace the air filter in due time! B - 13 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Sensor Capillary tube Control plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug B - 14 Operating Manual – Dehumidifier TTK 75 E...
2004/108/EC about electromagnetic compatibility. sionally in accordance with Directive Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 75 E 2002/96/EC of the European Parliament and Council was developed, constructed and produced in compli- of 27th January 2003 concerning old electrical and ance with the named EC directives.
Página 32
Indique un risque immédiat pouvant pro- voquer des dommages corporels. Attention ! Indique un risque immédiat pouvant en- traîner des dégâts matériels. La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve sur : www.trotec.de C - 1 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
être évacuée par un flexible branché Sortie d'air au raccord de condensat (6). L'appareil permet une Raccord de condensat réduction de l'humidité relative jusqu’à un taux d’en- Entrée d'air viron 30 %. Filtre à air C - 2 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
B : Arrière : 45 cm C : Côté : 45 cm D : Avant : 45 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 42 dB(A) Schéma électrique C - 3 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
Utilisation conforme Norme de sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 75 E exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend : d'installation ou de l'appareil même !
• le cas échéant, protégé de la poussière au moyen d’une housse plastique. • La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre Données techniques. C - 5 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
(RCD = Residual Current protective Device). • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles soient entièrement déroulées. C - 6 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
Lorsque la température ambiante est inférieure à 12 °C, l'évaporateur givre durant la déshumidifica- tion. Dans ce cas, l’appareil effectue un dégivrage au- tomatique. Le voyant de dégivrage (9) s’allume. C - 8 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
1/2″ 5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre Maintenance. 6. Entreposez l'appareil conformément aux indica- tions figurant dans le chapitre Stockage. C - 9 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
échéant, baissez l'humidité relative souhaitée pré- réglée à l'aide du commutateur rotatif (12). • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. C - 10 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
® ou par la société TROTEC ® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
Página 44
2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau claire. Évitez l'utilisation d'aérosols, de solvants, de nettoyants avec de l'alcool ou de produits abrasifs pour hu- midifier le chiffon. C - 13 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
Página 45
Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est sec ! Respectez le chapitre Intervalles de maintenance, pour remplacer à temps le filtre à air ! C - 14 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Capteur Capillary tube Control Plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug C - 15 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 75 E...
96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica- 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements teur TTK 75 E a été développé, conçu et fabriqué électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer conformément aux directives CE citées.
Pericolo! Indica i pericoli che possono danneggiare le persone. Attenzione! Indica i pericoli che possono danneggiare i materiali. L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trovano sul sito: www.trotec.de D - 1 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Rulli di trasporto all'allaccio del condensato (6). L'apparecchio consen- Scarico dell'aria te di abbassare l'umidità dell'aria relativa fino a un Allaccio del condensato 30 % circa. Entrata dell'aria Filtro dell'aria D - 2 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
A: Sopra: 45 cm B: Dietro: 45 cm C: Lato: 45 cm D: Davanti: 45 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con 42 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
I lavori presso elementi costruttivi elettrici una rottura di un tubo o di inondazioni. devono essere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate autorizzate! D - 4 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Osservare le indicazioni seguenti dopo ogni trasporto: 1. Dopo ogni trasporto, riposizionare l'apparecchio in posizione eretta. 2. Riaccendere l'apparecchio solo dopo un'ora! • Installare l'apparecchio in posizione stabile e ver- ticale. D - 5 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Funzionamento continuo attivo chivi l'umidità dell'aria non deve superare un valore Interruttore rotativo battuta rotazione a sinistra (OFF): del 50% circa. Apparecchio spento Messa in funzione Inserimento del filtro dell'aria D - 6 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Se la temperatura ambientale è inferiore a 12 °C, du- rante la deumidificazione il vaporizzatore si ghiaccia. In questo caso, l'apparecchio esegue il disgelamento automatico. La spia luminosa di controllo dello sbrina- mento (9) si accende. D - 7 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro 1/2″ dell'aria secondo quanto indicato nel capitolo Ma- nutenzione. 6. Immagazzinare l'apparecchio secondo quanto in- dicato nel capitolo Immagazzinaggio. D - 8 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Ridurre eventualmente l'umidità dell'aria presele- zionata e desiderata utilizzando l'interruttore rotativo (12). • Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. D - 9 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Página 58
® dalla TROTEC freddo e in tecnica di condizionamento 5. Riposizionare il filtro dell'aria. ® dell'aria o dalla TROTEC D - 11 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Página 59
1. Per la pulitura utilizzare un panno morbido e sen- za pelucchi. 2. Inumidire il panno con dell'acqua pulita. Non uti- lizzare spray, solventi, detergenti a base di alcool o abrasivi per inumidire il panno. D - 12 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Página 60
Assicurarsi che il filtro dell'aria non sia consumato o danneggiato. Prima di reinserire il filtro dell'aria, assi- curarsi che sia asciutto! Osservare il capitolo Intervalli di manu- tenzioneper sostituire il filtro per tempo! D - 13 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Sensor Capillary tube Control plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug D - 14 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 75 E...
– come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E TTK 75 E è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi appa- conformità con le direttive CE citate.
Wijst op een gevaar, dat tot persoonlijk letsel kan leiden. Let op! Wijst op een gevaar, dat tot materiële schade kan leiden. De actuele versie van de bedieningshandleiding vindt u op: www.trotec.de E - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
Condensaansluiting gen van nat wasgoed of kleding in woon- of Luchtinlaat werkruimten. Door de warmte die ontstaat tijdens het Luchtfilter gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen. E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
Bedoeld gebruik uitgevoerd! Gebruik het apparaat TTK 75 E uitsluitend voor het Gevaar door elektrische stroom! drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. Trek voor alle werkzaamheden aan het...
(RCD = Residual Cur- • evt. met een kunststofhoes tegen indringen van rent protective Device). stof beschermen. • Zorg dat verlengsnoeren volledig zijn uit-/afgerold. E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
Draaischakelaar stand NORMAL: Tijdens normaal bedrijf wordt de luchtvochtigheid verlaagd tot 50 - 60% (hygrostaatgeregeld). Draaischakelaar draaiaanslag rechts (CONTINUOUS): continubedrijf actief Draaischakelaar draaiaanslag links (OFF): apparaat uitgeschakeld In gebruik nemen Luchtfilter plaatsen E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
TINUOUS voor het starten van het continubedrijf. Automatisch ontdooien Is de ruimtetemperatuur lager dan 12 °C, bevriest de verdamper tijdens het ontvochtigen. In dit geval voert het apparaat een automatische ontdooiing uit. Het ontdooicontrolelampje (9) brandt. E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
4. Maak het condensreservoir leeg en veeg het met een schone doek droog. Let op het nadruppelen van condens. 1/2″ 5. Reinig het apparaat en vooral het luchtfilter vol- gens hoofdstuk Onderhoud. 6. Het apparaat opslaan volgens hoofdstuk Opslag. E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
De luchtvochtigheid in de opstelruimte moet boven het gekozen bereik liggen. Verlaag de ingestelde gewenste luchtvochtigheid evt. met de draaischakelaar (12). • Controleer het luchtfilter op vervuilingen. Het luchtfilter indien nodig reinigen, resp. vervangen. E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
® techniek of door TROTEC gebied van koel- en koudetechniek of 5. Plaats het luchtfilter weer. ® door TROTEC worden uitgevoerd. E - 11 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
1. Gebruik voor het reinigen een zachte, pluisvrije doek. 2. Bevochtig de doek met schoon water. Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcoholhoudende reinigingsmiddelen of schuurmiddelen voor het bevochtigen van de doek. E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
Controleer of het filter niet versleten of beschadigd is. Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het droog is! Hoofdstuk Onderhoudsintervallen opvol- gen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Sensor Capillary tube Control plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug E - 14 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 75 E...
RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – vak- TTK 75 E in overeenstemming met de genoemde EG- kundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan het richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en geprodu- eind van de levensduur recyclen volgens de geldende ceerd.
Página 78
Advierte de un peligro que puede causar daños personales. ¡Atención! Advierte de un peligro que puede causar daños materiales. La versión actual del manual de instrucciones se en- cuentra en: www.trotec.de F - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
Producto de la radiación tér- mica que se desarrolla durante el trabajo la tempera- tura del local puede aumentar en aprox. 1 a 4 °C. F - 2 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
A: Arriba: 45 cm B: Atrás: 45 cm C: Lado: 45 cm D: Delante: 45 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a 42 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
Uso adecuado ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Use el aparato TTK 75 E exclusivamente para secar y ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el deshumidificar el aire ambiental respetando los datos aparato quite la clavija de alimentación técnicos.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte: 1. Coloque el aparato en posición vertical después de transportarlo. 2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una hora! F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
En almacenes y archivos la humedad del aire Interruptor giratorio Tope de giro izquierdo (OFF): Aparato apagado no debería superar el 50 % aproximadamente. Puesta en funcionamiento Colocar el filtro de aire F - 6 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
12 °C el evaporador se congela durante la deshumidi- ficación. En este caso el aparato realiza una descon- gelación automática. => Lámpara de control de descongelación (9) se enciende. F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
Preste atención al agua con- 1/2″ densada que siga goteando. 5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo Mantenimiento. 6. Almacene el aparato conforme al capítulo Alma- cenamiento. F - 8 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
(12) si fuera necesario. • Compruebe que el filtro de aire no esté sucio. Lim- pie y cambie el filtro de aire cuando sea necesario. F - 9 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
® climatización o a TROTEC pecializadas en técnicas de refrigera- 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. ® ción y climatización o por TROTEC F - 11 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
1. Use para la limpieza un paño sin pelusas y suave. 2. Humedezca el paño con agua fresca. No utilice sprays, diluyentes, detergentes que contengan alcohol o limpiadores abrasivos para humedecer el paño. F - 12 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo Intervalos de mantenimiento para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 13 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Sensor Capillary tube Control plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug F - 14 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 75 E...
Directiva 2002/96/CE DEL Por la presente declaramos que el deshumidificador PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de TTK 75 E ha sido desarrollado, proyectado y fabricado enero de 2003sobre residuos de aparatos eléctricos y de conformidad con las Directivas CE indicadas.
Indica um perigo, que pode levar a danos pessoais. Cuidado! Indica um perigo, que pode levar a danos materiais. A versão actual das instruções de serviço se encontra em: www.trotec.de G - 1 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
Devido Conexão de condensado ao calor desenvolvido durante o funcionamento, a Entrada de ar temperatura ambiente pode subir cerca de 1 a 4 °C. Filtro de ar G - 2 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
B: Atrás: 45 cm C: Do lado: 45 cm D: Na frente: 45 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 42 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
Uso pretendido Perigo devido à corrente eléctrica! Utilize o aparelho TTK 75 E apenas para a secagem e desumidificação do ar e em conformidade com as es- Remover a ficha da tomada antes de pecificações técnicas.
• Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
Interruptor giratório, batente limite de rotação direito (CONTINUOUS): Funcionamento permanente activo Interruptor giratório, batente limite de rotação esquerdo (OFF): Aparelho desligado Colocação em funcionamento Colocar o filtro de ar G - 6 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
Se a temperatura ambiente for inferior a 12 °C, o va- porizador congela durante desumidificação. Neste ca- so, o aparelho realiza um descongelamento automático. A lâmpada de controle de descongela- mento (9) se acende. G - 7 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
5. Limpe o aparelho e, especialmente, o filtro de ar 1/2″ de acordo com o capítulo Manutenção. 6. Armazenar o aparelho de acordo com o capítulo Armazenamento. G - 8 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
(ver o capítulo Manutenção). Um condensador sujo deve ser limpo por um espe- cialista em refrigeração e sistemas de ar condicio- ® nado ou pela TROTEC G - 9 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
1. Para limpeza, utilize um pano macio que não solte fiapos. 2. Humedeça o pano com água limpa. Não utilize aerossóis, solventes, álcool ou outros produtos abrasivos para humedecer o pano. G - 12 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
Página 105
Certifique-se, antes de recolocar o filtro de ar, de que ele esteja seco! Por favor, observe o capítulo Intervalos de manutenção para substituir o filtro de ar a tempo! G - 13 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
Capacitor (1 μF/450 for fan motor (14)) Humidity switch Y tube Fix metal Sensor Capillary tube Control plate Control panel Micro switch Front panel Fan tank Rear panel Fan motor Soft cap Strike Plug G - 14 Manual de instruções – Desumidificador TTK 75 E...
à compatibilidade electromagnética. forma correcta - em conformidade com a Declaramos que o desumidificador TTK 75 E foi de- Directiva 2002/96/CE DO PARLAMENTO E DO CONSE- senvolvido, construído e produzido em conformidade LHO EUROPEU de 27 de Janeiro de 2003 sobre resí- com as directivas CE mencionadas acima.