Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Installer: Leave these instructions with consumer.
Consumer: Keep these instructions for future
.
reference
WARNING:   
Improper installation, adjustment
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage. Read the
installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment. 
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill
you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
Questions, Problems, Missing Parts? Before returning to
your retailer, call our customer service department in the
US and Canada at 1-888-383-1932, 9:00am - 5:00pm
Monday – Friday, EST. English and French, or you may
email customerservice@agio-usa.com.
5 PIECE WOVEN SEATING SET WITH FIRE
CSA Model
WT17ZL
ART00600
CARBON MONOXIDE HAZARD
ITM. / ART. 4000905
DANGER   
If you smell gas:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
•shut off gas to the appliance.
•Extinguish any open flame.
•if odor continues, leave the area
immediately.
•After leaving the area, call your gas
supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could
cause property damage, personal injury, or
death.
WARNING:   
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
WARNING For Outdoor Use Only.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
FOR USE WITH 9KG (20LB) PROPANE
CYLINDER WITH TYPE 1 CONNECTION OR
FOR USE WITH NATURAL GAS AFTER
CONVERSION KIT IS INSTALLED (MUST BE
PROFESSIONALLY INSTALLED).
1
WARNING:
USE FACTORY APPROVED
REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES ONLY.
USE OF UNAPPROVED
PARTS OR ACCESSORIES
CAN VOID THE WARRANTY
ON THIS PRODUCT AND
RESULT IN A HAZARDOUS
CONDITION. PLEASE
CONTACT US FOR
INFORMATION REGARDING
REPLACEMENT HOSES,
THERMOCOUPLES,
ELECTRODES, IGNITION
MODULES & FIRE ICE, ETC.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costco WT17ZL

  • Página 1 FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas: •shut off gas to the appliance. CSA Model •Extinguish any open flame. WT17ZL •if odor continues, leave the area ART00600 immediately. •After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
  • Página 2 WARNING: Before placing the burner WARNING: Chemicals known to the State of cover on, make sure the firepit has been California to cause cancer and birth defects shut off and the burner has completely or other reproductive harm are created by cooled down.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54; International Fuel Gas Code. ; Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as applicable. The appliance and appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ABOUT PROPANE (LP) GAS 9 kgs / 20 A LP-gas cylinder for use with this appliance must have a capacity of . and must be equipped with a Type 1 connector and an OPD (overfill protection device). Figure 1 The LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specification for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Página 5 PARTS IDENTIFICATION LIST DESCRIPTION PART# PART CONTROL KNOB FP2329 GAS VALVE FP2330 THERMOCOUPLE FP2331 FLEX CONNECTOR FP2332 ELECTRODE FP2333 IGNITION MODULE FP2334 LP TANK RETAINING KNOB FP0585 PROPANE ORIFICE FP2103 LP REGULATOR HOSE FP2250 FOOTCAPS FC0759 “AA” BATTERY HW0905 AIR SHUTTER FP1922 FIRE ICE(TOTAL:8KG) FP2006...
  • Página 6 FIREPIT BASE FP2920 FIREPIT TABLE TOP FP2921 BURNER COVER FP2922 INSTALLATION 1.Carefully unpack all items from the box. Place the base in the final position. There must be a minimum of 60.96 cm / 24 inches of clearance from the side of the table top to any combustible walls.
  • Página 7 4. Pour ALL the provided media (fire ice or lava rock) into the burner pan. Burner MUST be completely covered to ensure the appliance functions properly and safely. Remove any lava rocks or fire ice on top of the ignition well. See figure 5. Figure 5 5.
  • Página 8 NATURAL GAS CONVERSION Natural gas conversion must be performed only by your natural gas provider or service company. 1. SHUT OFF THE GAS SUPPLY TO THE UNIT AND ANY NEARBY ELECTRICAL SOURCE OR APPLICANCES 2. Below the burner, carefully disconnect flex connector attached to the orifice holder (see step1). 3.
  • Página 9 10. Stick the conversion label on the rating plate as shown in Figure 8. Metal Rating Plate Serial Number _________________ Model Number:WT17ZL  CAUTION: The gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This regulator is set for an outlet pressure of ...
  • Página 10 MAINTENANCE The flames should look like those in Figure 10. To clean the burner, use a soft brush after the burner has cooled completely. Never use a vacuum cleaner on the burner. It is recommended to store the fire pit indoors during winter if it will be subjected to freezing temperatures.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE REMEDY Check that the gas tank valve is open. Turn the control knob to “ON” and push No Propane Gas at Burner the control knob in. Make sure the tank has propane gas. Check that the AA battery is installed with negative (-) end first and has a Burner won’t light charge.
  • Página 12 Si vous sentez du gaz : • arrêtez du gaz à l'appareil. • Éteignez toute flamme ouverte. CSA Model • si l'odeur continue, quittez la région WT17ZL immédiatement. •Après avoir quitté la région, appelez votre ART00600 fournisseur du gaz ou département de vie.
  • Página 13 avant de placer la AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne couverture de brûleur sur, assurez-vous que le sont pas suivis exactement, un feu ou une foyer a été arrêté et le brûleur a refroidi explosion peuvent arriver, en provoquant des complètement.
  • Página 14 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54; à l'International Fuel Gas Code; au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; ou au Propane Storage and Handling Code, B149.2.
  • Página 15 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE À PROPOS DU PROPANE (GPL) Une bonbonne contenant du gaz (GPL) doit avoir une contenance de 9 kg (20 lb) pour être utilisée avec cet appareil et être équipée d’un connecteur de type 1 et d’un OPD (appareil de protection de trop-plein). Voir le schéma 1. La bonbonne de gaz GPL utilisée doit avoir été...
  • Página 16 LISTE DES PIÈCES PIÈCE DESCRIPTION No DE PIÈCE QTÉ BOUTON DE CONTRÔLE FP2329 ROBINET DE GAZ FP2330 THERMOCOUPLE FP2331 CONNECTEUR FLEXIBLE FP2332 ÉLECTRODE FP2333 MODULE D’ALLUMAGE FP2334 BOUTON DE MAINTIEN DE FP0585 LA BONBONNE DE GPL ENTRÉE DU PROPANE FP2103 TUYAU DE RÉGULATEUR FP2250 CAPUCHON DE PIED...
  • Página 17 BASE DU FOYER FP2920 DESSUS DE TABLE DU FP2921 FOYER COUVERCLE DU BRÛLEUR FP2922 INSTALLATION 1.Déballer avec précaution tous les articles de la boîte. Mettre la base dans sa position finale. Il faut un espace minimal de 60.96 cm / 24 po entre l'article et tout mur combustible. 2.Mettre le dessus de table sur la base.
  • Página 18 4. Vierta TODOS los medios proporcionados (hielo del fuego o roca de la lava) en la cacerola del quemador. El quemador DEBE ser completamente cubierto para asegurar la función de applicance correctamente y sin peligro. Quite cualquier roca de la lava o hielo del fuego encima del pozo de ignición.
  • Página 19 CONVERSION AU GAZ NATUREL La conversion au gaz naturel doit être faite par le fournisseur de gaz naturel ou l’entreprise qui fait l’entretien. 1. ÉTEINDRE L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'UNITÉ ET DE TOUTES LES SOURCES OU APPAREILS ÉLECTRIQUES PROCHES 2. Sous le brûleur, déconnecter soigneusement le connecteur flexible attaché au support de l'orifice (voir étape 1).
  • Página 20 Étape 5 10. Coller l’étiquette de conversion sur la plaque signalétique comme montré au schéma 8. Metal Rating Plate WT17ZL Numéro de série _________________ Numéro de modèle: AVERTISSEMENT : le régulateur de pression du gaz fourni avec cet appareil doit être utilisé. Ce régulateur est installé...
  • Página 21 ENTRETIEN Les flammes devraient ressembler à celles du schéma 10. Pour nettoyer le brûleur, utiliser une brosse douce une fois qu'il a complètement refroidi. Ne jamais utiliser un aspirateur sur le brûleur. On recommande que le foyer extérieur soit entreposé à l’intérieur pendant l’hiver s’il risque de subir des températures sous zéro.
  • Página 22 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Vérifier que le robinet du réservoir de Pas d’arrivée de propane gaz est ouvert. Tourner le bouton de au brûleur. contrôle sur « ON » et le pousser. Vérifier que le réservoir a du gaz. Aucune étincelle à...
  • Página 23 5 PIEZAS JUEGO DE SALA TEJIDA CON CHIMENEA ITM. / ART. 4000905 IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE ¡PELIGRO! Si huele gas: PELIGRO DE FUEGO O EXPLOSIÓN CSA Model Si huele gas: WT17YL • cierre el suministro de gas del aparato. •...
  • Página 24 ADVERTENCIA: La combustión de gas ADVERTENCIA: antes de colocar la tapa propano contiene sustancias químicas que del quemador, asegúrese que el hoyo de en el Estado de California E.U.A. son fuego se ha cerrado y el quemador se ha reconocidas como causantes de cáncer, enfriado completamente.
  • Página 25 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD La instalación debe ser conforme a los códigos locales o, en ausencia de éstos, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/NFPA 54; Código Internacional de Gas Combustible; Código Nacional de Instalación de Gas Natural y Gas Propano,CSA B149.1; o Código de Almacenamiento y Manejo de Gas Propano, B149.2, según aplique.
  • Página 26 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL GAS LP El cilindro de gas LP a usarse con este electrodoméstico debe tener una capacidad de 9 kg (20 libras) y estar equipado con un conector tipo 1 y un dispositivo de protección de sobrellenado.Figura 1 El cilindro de gas LP debe estar hecho y marcado de conformidad con la especificación para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o la Norma...
  • Página 27 LISTADO DE IDENTIFICACIÓN PIÈCE DESCRIPCIÓN : # DE PARTE CANT. PERILLA DE CONTROL FP2329 VÁLVULA DE GAS FP2330 TERMOPAR FP2331 FLEX CONNECTOR FP2332 ELECTRODO FP2333 MÓDULO DE IGNICIÓN FP2334 PERILLA DE RETENCIÓN FP0585 DEL TANQUE LP ORIFICIO DE PROPANO FP2103 MANGUERA REGULADORA FP2250 DE GAS LP...
  • Página 28 BASE DEL CALEFACTOR FP2920 CUBIERTA DE MESA FP2921 DEL CALEFACTOR PLACA GIRATORIA/CUBIERTA FP2922 DEL QUEMADOR INSTALACIÓN 1. Saque de la caja y desempaque con cuidado todas las piezas. Ubique la base en la posición deseada. Debe haber un mínimo de 60,96 cm de espacio libre hacia los lados de la cubierta de la mesa a cualquier muro combustible alrededor de la misma.
  • Página 29 4. Coloque el hielo de fuego en la placa del quemador, de manera que cubra por complete el quemador. El peso del hielo de fuego es (8 kg más y menos 10%). Quite cualquier o fuego hielo que haya quedado sobre el pozo de ignición como la Figura 5. Figura 5 5.
  • Página 30 CONVERSIÓN A GAS NATURAL La conversión a uso de gas natural la debe realizar únicamente su proveedor de gas natural o una compañía profesional de este servicio. 1. CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS A LA UNIDAD Y A CUALQUIER FUENTE O APLICACIÓN ELÉCTRICA CERCANA 2.
  • Página 31 10. Pegue la etiqueta de conversión en la placa de características como se muestra en la Figura Placa metálica de Clasificación Número de Serie: _________________ Número de Modelo: WT17ZL PRECAUCIÓN: Use únicamente el regulador de presión de gas que se adjunta con este dispositivo. Este regulador está ajustado para una presión de salida de Este electrodoméstico se convirtió...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Las flamas deben verse como se indica en la Figura 10. Para limpiar el quemador, una vez que esté completamente frío, utilice un cepillo suave. No use nunca una aspiradora para limpiar el quemador. Se recomienda guardar el calefactor en interiores durante el invierno, en caso de que quede expuesto a temperaturas de congelación.
  • Página 33 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA REMEDIO Revise que la válvula del tanque de gas esté abierta. No hay gas propano Gire la perilla de control a la posición en el quemador ON/ENCENDIDO y empuje la perilla de control hacia adentro;...
  • Página 35 International Regions: Please visit http://www.agio-usa.com/service-center/costco-international/ SPECIAL WARNINGS THIS ITEM IS INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC USE ONLY, NOT FOR or contact email address at customerservice@agio-usa.com COMMERCIAL USE.
  • Página 36 IMPORTANT INFORMATION ABOUT CLAY AND PORCELAIN TILE Cleaning Clay and porcelain are virtually maintenance free. Just keep the table clean with mild soap and water to keep mold & mildew from forming. Simply use clean water and mild dish soap. Clean the tabletop with a soft, clean, white cloth or sponge. Clay / Porcelain Tabletop About Clay / Porcelain Tile Never use scouring creams, abrasive cleansers, acids, or petroleum based products.
  • Página 37 9 h à 17 h (HNE) DU LUNDI AU VENDREDI. Régions internationales : AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX! Veuillez visiter http://www.agio-usa.com/service-center/costco-international/ CET ARTICLE EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION NON ou contacter via l'adresse courriel customerservice@agio-usa.com. COMMERCIALE À L'EXTÉRIEUR.
  • Página 38 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR Nettoyage La argile / porcelaine n’exige à peu près pas d’entretien. Il suffit de nettoyer la table avec du savon doux et de l’eau pour prévenir la formation de moisissures et de champignons. Vos Carreaux De Argile / Porcelaine Passer sur la table un chiffon blanc, doux et propre ou bien une éponge.
  • Página 39 área seca y lejos de la intemperie cuando no se usen o taparlos con fundas para muebles al aire libre disponibles en el mercado. Regiones internacionales: Por favor vista http://www.agio-usa.com/service-center/costco-international/ ADVERTENCIAS ESPECIALES o envíe un correo electrónico a customerservice@agio-usa.com ESTE ARTÍCULO ESTÁ...
  • Página 40 San Fernando La Herradura, Huixquilucan, Estado de México, C.P. 52765, cerámica (arcilla) o porcelana durante su producción en fábrica. RFC: IPR-930907-S70, Tel: 52 46 55 00, www.costco.com.mx Las fórmulas químicas de los productos selladores varían y pueden ser incompatibles con el Para obtener información adicional y más detallada acerca de los cuidados para las superficies de...
  • Página 41 * NOTE: PARTS SHOWN ON PARTS LIST ARE NOT TO SCALE. * NOTE : LES PIÈCES ILLUSTRÉES NE SONT PAS À L'ÉCHELLE. *NOTA: LAS PIEZAS MOSTRADAS EN LA LISTA DE PARTES NO ESTÁN A ESCALA. PARTS LIST ORDER PART # DESCRIPTION LISTA DE PARTES QTÉ...
  • Página 42 01923 213113 www.costco.fr www.costco.es www.costco.co.uk Costco Wholesale Japan Ltd. Costco Wholesale Korea, Ltd. Costco President Taiwan, Inc. Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd 3-1-4 Ikegami-Shincho 40, Iljik-ro No. 656 Chung-Hwa 5th Road No.235 ZhuJian Road Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Gwangmyeong-si Kaohsiung, Taiwan...

Este manual también es adecuado para:

Art006004000905