Página 1
1 0 " 3 C H A N N E L S T E R E O M I X E R PROFESSIONELLER 3-KANAL STEREO-MIXER MEZCLADOR ESTEREO DE 3 CANALES PROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL OPERATIONS MANUAL B E D I E N U N G S H A N D B U C H MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 4 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE 8 FRANCAIS........................................................................PAGE 10 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the tors are used to connect the unit to other equipment.
Página 4
GROUNDING SCREWS (12 ,16, 20) located in the rear panel of 2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. the PS-02 mixer. Attach each PH ground lines to one of the Please refer all servicing needs to a Gemini-qualified service TRIPLE GROUND THUMB SCREWS (12, 16, 20).
Página 5
MIC (21) is in use. the left side of your headphones. If the CUE/MIX/PGM (45) 13. VU METER: The PS-02 has a dual mode VU METER (50) rotary control is set to PGM, the PGM will be the only signal heard from the right side of your headphones.
Página 6
SICHERUNGSHALTER HERAUS. ERSETZEN SIE DIE SICHERUNG DURCH EINFÜHRUNG: EINE NEUE GLEICHEN TYPS. 3. Der PS-02 hat 4 Ausgänge, welche sich auf der Rückseite Vielen Dank, daß Sie sich für einen GEMINI-PS-02 Mixer befinden. entschieden haben. Die Mischpulte sind nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt und mit einer Garantie von 3 - Die Cinchausgänge MASTER OUTPUT (5) dienen zum...
Página 7
Klangfarbeneinstellung. Sie den Regler nach links, so hören Sie nur das CUESIGNAL 13. VU METER: Der PS-02 hat ein Stereo-VU METER (49) mit auf der linken Seite. Drehen Sie nach rechts so hören Sie nur zwei Anzeigemodi zur Kontrolle von CUE und PGM oder L/R- das PGMSIGNAL auf der rechten Seite.
Página 8
- Sección fader con hamster/reverso, control de curva y interrup- TORNILLOS DE MASA (12, 16, 20) del panel posterior de su tores de asignación. PS-02. Conecte cada línea de masa de su PH a uno de los TRIPLE TORNILLOS DE MASA (12, 16, 20). Estos están a la PRECAUCIONES: derecha de cada convertidor PH/LN (11, 15, 19).
Página 9
CUE/MIX/PGM (29) está en CUE usted solo oirá la señal de CUE a la izquierda de sus auriculares. Si el CUE/MIX/PGM (29) 13. VU METER: El PS-02 tiene un VU METER (50) de doble está en PGM, solo oirá el PGM a la derecha de sus auriculares.
Página 10
BORNES DE MASSE de la console de mixage (12,16, 20) situées à l'arrière de la PS-02. Ces dernières sont situées à 2. Afin de réduire les risques de chocs électriques veuillez ne droite des COMMUTATEURS PH/LN (10, 14, 18) pas ouvrir l'appareil.
Página 11
HIGH (54), et LOW (53). signaux audibles séparément lorsque le potentiomètre rotatif 13. VU METRE: La PS-02 possède un VU-MÈTRE (50) com- CUE/MIX/PGM (45) est positionné au milieu. Si ce dernier est mutable permettant de visualiser le niveau de sortie principal situé...