Descargar Imprimir esta página

Moen L4612 Manual Del Usuario

Mezcladora para lavabo de una manija

Publicidad

Enlaces rápidos

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS L4612 , L4613, L4606, L4607
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
UNA MANIJA
MODELOS L4612 , L4613, L4606, L4607
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE UNIQUE
MODÉLS L4612 , L4613, L4606, L4607
English
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
STOP
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: canadaweb@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts
of your Moen faucet, apply
non-abraisive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
All manuals and user guides at all-guides.com
Español
LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación,
piezas de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de productos:
ALTO
En México: (844) 488-0826, 0827,
o 91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio
en el web: www.moen.com
Cuando solicite partes, especifique el acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA QUITAR
LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el agua antes de remover
la mezcladora existente o desarmar la
válvula. Abra las manijas de la mezcladora
para aflojar la presión del agua y para
asegurar que el cierre completo del auga
ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para preservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, utilice
una cera no abrasiva del tipo de las ceras
para automóviles. Cualquier limpiador
utilizado debe enjuagarse de inmediato.
Puede utilizarse abrasivos suaves sobre
los acabados Platinum y LifeShine
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des
ARRÉT
produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION - SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l'avoir
nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis
Platinum et LifeShine
®
.
nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Thread Seal Tape
Plumbers putty
Cinta de roscas
Masilla de plomero
Ruban pour joints filetés
Mastic de plombier
Conforme à ASME A112.18M et CSA B125
INS787 - 4/02
®
peuvent être

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen L4612

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INS787 - 4/02 SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET MODELS L4612 , L4613, L4606, L4607 MEZCLADORA PARA LAVABO DE UNA MANIJA MODELOS L4612 , L4613, L4606, L4607 ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE UNIQUE MODÉLS L4612 , L4613, L4606, L4607 English Español...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 115065 115063 115066 3919 115058 Consumer Information Informatión Al Consumidor Renseignements pour les consommateurs Las mezcladoras fabricadas con aleaciones de Les robinets fabriqués à partir d’alliages de Faucets made of leaded brass alloys may latón al plomo pueden contaminar el agua que contribute small amounts of lead to water laiton et de plomb pourraient ajouter de...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 115020 10709 1185 12689 106322 TILT BACK CLAMP BAR 16015 14104 12689 Plumbers putty If without drain assembly, go to step Masilla de plomero Mastic de plombier If with drain assembly, go to step Si no posee conjunto de desagüe, vaya al paso Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com INS787 - 4/02 Thread Seal Tape Cinta de roscas Ruban pour joints filetés Option / Opcion / Option Anti-vandal option Opcion antivandalismo Avec option anti-vandalisme 4-1/4" (108mm) 1/2" (13mm)
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7...
  • Página 6 INS787 - 4/02 ©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7 Printed in USA...

Este manual también es adecuado para:

L4613L4606L4607