Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
1.
2.
automatic STOP 5 min.
Vlastnosti
CZ
Vlastnosti
SK
Properties
GB
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
D/A
Właściwości
PL
AUTOMATIC
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
START/STOP
1.
ISO 9001:2008
Automatická umyvadlová baterie s elektronikou ALS pro jednu vodu, 24V DC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
3.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
STISKNI
PRESS
SLD 03: ON / OFF
3.
2.
5 cm
10 cm
START
Washbasin tap for cold or premixed water, 24V DC
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
SLD 03: 6 - 168 h
4 a.
5 cm
SLU 01N
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
velikost oka síta ≤ 90 μm
sieve dimension ≤ 90 μm
0,1
0
!
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
STANDARD ◄► START / STOP
5 sec
STISKNI
PRESS
4 b.
10 - 310 s.
STOP
10 cm
STOP
FACTORY SETTINGS 310 s.
0,6
MPa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Intra SLU 01N

  • Página 1 SLU 01N ISO 9001:2008 Automatická umyvadlová baterie s elektronikou ALS pro jednu vodu, 24V DC Washbasin tap for cold or premixed water, 24V DC Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Gebruiksinstructies Návod na použitie Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso...
  • Página 2 Specifikace dodávky Leveringsomvang Lieferumfang Especificación de suministro Špecifikácia dodávky Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies SLU 01N - Obj. č. (Code Nr.) - 23018 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi on Order num. Quan ty 46268 44649...
  • Página 3 24V DC Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Página 4 Návod na údržbu Инструкция по уходу Instrucțiuni de întreținere Onderhoudsinstructies Návod na údržbu Wartungsanleitung Instrucciones de cuidado Priežiūros instrukcija Instructions for maintenance Instrukcja obsługi Instructions pour l'entretien Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu, dotažení...
  • Página 5 Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an. Conformément à...