Página 1
Work20 SIT/STANd OffICe WORk STATION VeRSION C INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 2
Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen. OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen und Änderungen umfassen. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Ver- wendung dieses Produkts.
Página 3
NedeRLANdS Vrijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is. OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden met elke mogelijke onvoorziene gebeurtenis in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De infor- matie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting hiertoe worden gewijzigd.
Página 4
SLOVeNSkA Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priročnik natančen in popoln. Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jamči, da informacije v tem priročniku ob- ravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti.
Página 5
Не се опитвайте да монтирате или сглобявате този продукт ако продуктът или металните крепежни елементи са повредени или липсват. В случай, че са необходими резервни части или крепежни елементи, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на 1-800-668-6848 или info@omnimount.com Клиенти от чужбина, които имат нужда от помощ, трябва да се свържат с продавача, от който...
Página 6
Tools Needed Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими уреди Vajalikud tööriistad Nepieciešamie rīki Reikalingi įrankiai Potrebno orodje Potrebné...
Página 7
NOTICe 6 - 14 lbs (2.72-6.35 kg) 6 - 14 lbs (2.72-6.35 kg) 9-20 lbs (4.1-9.1 kg) < 2 lbs (0.9 kg) NOTE: Adjust the height of your desk (or chair and footrest) to allow the keyboard to lower to your sitting elbow height for ergonomic computing.
Página 8
MOUNTING OPTION A: CLAMP TO deSk 18 mm 5 mm 1.70"-2.77" (43-70mm) 0.78"-1.78" (20-45mm) 8 mm 13 mm 18mm 1/4” Warning: Because mounting surface materials can vary widely, it is imperative that you make sure 3” mounting surface is strong enough to handle mounted product and equipment. 8 mm 13 mm 18mm...
Página 9
STeP 2 M5 x 15mm M5x12mm 3 mm 3 mm STeP 4 M6 x 6mm M6 x 6mm PN:888-45-231-W-01 revB...
Página 10
STeP 5 M4 x 10mm M4 x 10mm 1.5˚ 6.5˚ M4 x 5mm M4 x 5mm Center total width of mounted equipment on stand. Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant. Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß.
Página 11
STeP 7 ROUTe CABLeS BeING CARfeUL Of PINCH POINTS PASe LOS CABLeS CON CUIdAdO de NO LASTIMARSe effeCTUeZ Le CÂBLeGe eN VeILLANT À ÉVITeR LeS POINTS de PINCeMeNT VeRLeGeN SIe dIe kABeL. GeBeN SIe dABeI AUf QUeTSCHkANTeN ACHT. GeLeId de kABeLS eN PAS HIeRBIJ OP VOOR kNeLPUNTeN PASSARe I CAVI PReSTANdO ATTeNZIONe AI PUNTI dI SCHIACCIATURA POPROWADŹ...
Página 12
STeP 9 調整 调节 조절 Follow these instructions to tighten or loosen tension. ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.
Página 13
STeP 9 Continued 3 mm M6 x 6mm PN:888-45-231-W-01 revB...
Página 14
STeP 10 Set Your Workstation to Work For YOU! gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.
Página 15
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. el producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.