Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
ДУХОВКИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
PEĆNICE
KORIŠTENJE PRIRUČNIK
EINBAUBACKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANKASTRE FIRIN
KULLANIM KILAVUZU
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
0002-1575
EN
IT
ES
PL
CZ
RU
SL
HR
DE
TR
FR
NL
02
10
18
26
34
42
51
59
67
75
84
92

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy FCXP825X/E

  • Página 1 NÁVOD K OBSLUZE ДУХОВКИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PEČICE NAVODILA ZA UPORABO PEĆNICE KORIŠTENJE PRIRUČNIK EINBAUBACKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG ANKASTRE FIRIN KULLANIM KILAVUZU NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION DES FOURS ENCASTRABLES OVEN GEBRUIKSAANWIJZING CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Summary Safety Instructions 1. General warnings 1.1 Declaration of compliance 1.2 Safety hints 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Electrical connection 2.1 Oven equipment Accessories 2.2 Rotisserie 2.3 U-SEE 2.4 Removing and cleaning wire racks Cleaning the oven 4.1 Before using the oven for the first time Description of the display...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. General Warnings Read the instructions carefully to make the most of your oven. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the oven, note its serial number in case you need to get help from the after-sales service. When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Accessories (According To Model) 2.1 Oven Equipment (According To Model) Is an illumination system which replaces the traditional « light bulb ». It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first 14 LED lights are integrated within the door.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Self-cleaning Oven With Catalytic CLEANING THE DOOR GLASS Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are Internal door glass of this oven can be removed and cleaned. available as optional extras for all models. If they are fitted, the oven In order to clean the internal glass follow these instructions;...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Description Of The Display (According To Model) 1 00 4.1 Before Using The Oven For The First Time 4.2 Using The End Of Cooking Timer • PRELIMINARY CLEANING -Clean the oven before using for the first time: -Wipe over external surfaces with a damp soft cloth.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Setting The Correct Time 00:00 WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing 12:00 ) is setting the correct time.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 How To Use The Oven 4.6 Cooking Tips It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the • COOKING MODE All cooking should be carried out with the door closed. meat to spatter fat.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Indıce Indıcazıonı Dı Sıcurezza 1. Avvertenze Generali 1.1 Dichiarazione Di Conformità 1.2 Suggerimenti Sulla Sicurezza 1.3 Raccomandazioni 1.4 Installazione 1.5 Collegamenti Elettric 2.1 Accessori Del Forno Tecnologia Pro/exp'r 2.2 Girarrosto 2.3 U-SEE 2.4 Rimozione E Pulizia Delle Griglie Pulizia Del Forno 4.1 Prima Di Utilizzare İl Forno Per La Prima Volta Descrizione Del Display...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com INDICAZIONI DI SICUREZZA • Durante la cottura l'umidità può condensarsi all'interno della cavità o sul vetro della porta. È normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima di mettere il cibo all'interno del forno.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1. AVVERTENZE GENERALI Per utilizzare in modo ottimale il forno, è consigliabile leggere con attenzione queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro in modo da poterle consultare in caso di bisogno. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECNOLOGIA PRO/EXP'R MODALITÀ UTILIZZO (A SECONDA DEI MODELLI) GIRARROSTO 1. Svitare i ganci 2.1 ACCESSORI DEL FORNO 2. Infilare lo spiedo all'interno (A SECONDA DEI MODELLI) della carne 3. Bloccare la carne con i ganci Prima di utilizzare il forno per la prima volta, è...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3. PULIZIA DEL FORNO PULIZIA PORTAIN VETRO È possibile rimuovere e pulire la porta vetro interna. •Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare operazioni di Al fine di pulire il vetro interno, seguire le seguenti istruzioni: pulizia manuali.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4. DESCRIZIONE DEL DISPLAY (A SECONDA DEI MODELLI) 1 00 4.1 PRIMA DI UTILIZZARE IL FORNO PER LA 4.2 USO DEL TEMPORIZZATORE PRIMA VOLTA PULIZIA PRELIMINARE -Pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta: -Pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 REGOLAZIONE ORA 00:00 ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l’installazione o dopo una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perchè sul dispay lampeggia l’ora 12:00 ) è la regolazione dell’ora, come di seguito descritto. •Premere il tasto centrale 4 volte.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 SUGGERIMENTI PER LA COTTURA 4.5 COME UTILIZZARE IL FORNO È consigliabile salare la carne solo al termine della cottura, perché il sale • MODALITÀ DI COTTURA favorisce gli schizzi di grasso, che sporca il forno e produce molto fumo. I tagli di carne bianca, di maiale, vitello e pesce possono essere inseriti ELEMENTO RISCALDANTE INFERIORE In questa modalità...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Instrucciones Para Un Uso Seguro 1. Advertencias Generales 1.1 Declaracion De Cumplimiento 1.2 Consejos De Seguridad 1.3 Recomendaciones 1.4 Instalación 1.5 Conexión Eléctrica 2.1 Equipo Del Horno (Depende Del Modelo) Tecnología Pro/exp’r (depende Del Modelo) 2.2 Asador (Depende Del Modelo) 2.3 U-SEE (Depende Del Modelo) 2.4 Extracción Y Limpieza De Las Guías Laterales...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ADVERTENCIAS GENERALES Leer las instrucciones detalladamente para sacar el mejor partido del horno. Recomendamos conservar las instrucciones de instalación y utilización para futuras consultas. Antes de instalar el horno anote el número de serie por si necesitase contactar con el servicio de atención al cliente.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECNOLOGÍA PRO/EXP’R CÓMO UTILIZAR EL ASADOR (DEPENDE DEL MODELO) 1. Desenroscar los ganchos 2. Atravesar la carne con el asador 2.1 EQUIPAMIENTO DEL HORNO 3. Fijar la carne con los ganchos 4. Ajustar las tuercas (DEPENDE DEL MODELO) 5.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. LIMPIEZA DEL HORNO LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA El cristal interno de la puerta puede ser desmontado y limpiado. •Esperar a que se enfríe el horno antes de limpiarlo manualmente. Con el fin de poder limpiar el cristal interno, se deben seguir las •No limpiar el horno con limpiadores abrasivos, estropajo de instrucciones siguientes: metal o cuchillas.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA (DEPENDE DEL MODELO) 1 00 4.1 ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR 4.2 USO DEL TEMPORIZADOR PRIMERA VEZ •LIMPIEZA PREVIA -Limpiar el horno antes de utilizarlo por primera vez: -Limpiar la superficie externa con un paño húmedo.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 AJUSTE DE LA HORA 00:00 ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualización parpadea la hora 12:00 ) es el ajuste de la hora, como se indica a continuación: •Pulse el botón central 4 vez.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 CONSEJOS DE COCCIÓN 4.5 CÓMO UTILIZAR EL HORNO Es mejor no salar la comida hasta después de cocinarla ya que la sal • MODO DE COCCIÓN hace que pierda antes la grasa, lo que ensuciará el horno y creará Todos los procesos de cocinado han de realizarse con la puerta mucho humo.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI Instrukcje Bezpıeczeństwa 1. Wskazówki Ogólne 1.1 Deklaracja Zgodności 1.2 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa 1.3 Zalecenia 1.4 Instalacja 1.5 Podłączenie Elektryczne 2.1 Wyposażenıe Piekarnika (W Zależności Od Modelu) Technologia Pro/expr (W Zależności Od Modelu) 2.2 Rożen (W Zależności Od Modelu) 2.3 Oświetlenie Diodowe Led (W Zależności Od Modelu) 2.4 Demontaż...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Podczas gotowania wilgoć może skraplać się do komory piekarnika lub na szybkę drzwiczek. Jest to zjawisko normalne. Aby je ograniczyć, należy poczekać od 10 do 15 minut po włączeniu urządzenia, zanim żywność...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1. WSKAZÓWKI OGÓLNE W celu pełnego wykorzystania możliwości piekarnika dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Przechowuj instrukcję w dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze można było skorzystać z zawartych w niej wskazówek. Przed zainstalowaniem piekarnika spisz jego numer seryjny na wypadek konieczności skorzystania z pomocy serwisu.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA ROŻNA OBROTOWEGO 2. TECHNOLOGIA PRO/EXPR (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) 1. Odkręcić widelce. 2. Nadziać mięso na pręt rożna. 2.1 WYPOSAŻENIE PIEKARNIKA 3. Przymocować mięso za pomocą widelców. (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) 4. Dokręcić śruby. Przed użyciem wyposażenia piekarnika po raz pierwszy wymyj je 5.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3. CZYSZCZENIE PIEKARNIKA CZYSZCZENIE SZYBY W DRZWIACH Wewnętrzna szyba drzwi piekarnika może być wymontowana i •Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odczekać aż umyta. W celu umycia wewnętrznej szyby należy postępować piekarnik ostygnie. zgodnie z poniższą instrukcją: •Nie używać...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4. PANEL STEROWANIA (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) 1 00 4.1 PRZED UŻYCIEM PIEKARNIKA PO RAZ 4.2 KORZYSTANIE Z WYŁĄCZNIKA PIERWSZY KONCA PIECZENIA • CZYSZCZENIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM - Wyczyść piekarnik przed pierwszym użyciem: - wytrzyj powierzchnie zewnętrzne piekarnika miękką...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 00:00 select 12:00 •Wcisnąć przycisk środkowy (centralny) 1 raz •Nastaw godzinę przyciskami "-" "+" . •Zwolnić przyciski. UWAGA: Piekarnik działa tylko jeżeli zegar jest ustawiony. 4.4 ZEGAR DOTYKOWY •Zabezpieczenie aktywuje •Zabezpieczenie wyłącza się się...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 UŻYWANIE PIEKARNIKA 4.6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA Mięso należy solić po upieczeniu, ponieważ sól sprzyja pryskaniu • RODZAJE PRACY PIEKARNIKA tłuszczu wydzielającego się z mięsa, co powoduje wytwarzanie dużej Podczas pieczenia drzwiczki piekarnika powinny być zawsze ilości dymu w piekarniku.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Bezpečnostní Pokyny 1. Všeobecna Upozorněni 1.1 Prohlašeni O Shodě 1.2 Bezpečnostni Tipy 1.3 Doporučeni 1.4 Instalace 1.5 Přıpojeni K Elektricke Siti 2.1 Vybaveni Trouby Pro/exp'r Technologie 2.2 Rožeň 2.3 U-SEE 2.4 Vyjmutí a čištění drátěných úrovní roštů Čıštěnı...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Během vaření může ve vnitřním prostoru trouby nebo na skle dveří docházet ke kondenzaci vlhkosti. Jedná se o normální stav. Chcete-li tento efekt omezit, počkejte po zapnutí napájení 10–15 minut, než vložíte jídlo do trouby.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tyto pokyny pro maximální využití trouby. Odložte si tyto pokyny na bezpečném místě pro instalaci a použití v budoucnosti a před instalací trouby si poznačte sériové číslo pro případ pomoci servisního střediska. Po vybalení trouby se ujistěte, zda není žádným způsobem poškozená. Pokud máte nějaké...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PŘÍSLUŠENSTVÍ (v závislosti na modelu) POUŽITÍ ROŽNĚ 2.1 VYBAVENÍ TROUBY 1. Vyšroubujte háky 2. Napíchněte maso na rožeň Před prvním použitím je nutné vyčistit veškeré příslušenství. 3. Upevněte maso pomocí háků Opláchněte pomocí houbičky. Opláchněte a vysušte. 4.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ČIŠTĚNÍ TROUBY ČIŠTĚNÍ SKLA DVÍŘEK Vnitřní sklo dvířek této trouby můžete vyjmout a vyčistit. • Před čištěním nechte troubu vychladnout. Za účelem čištění vnitřního skla postupujte podle těchto • Nikdy nečistěte troubu drsnými čističi, drátěnkami ani ostrými pokynů;...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4. POPIS DISPLEJE (V ZÁVISLOSTI NA MODELU) 1 00 4.1 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM TROUBY 4.2 POUŽITÍ ČASOVAČE NA UKONČENÍ DOBY PŘÍPRAVY • PRVNÍ ČIŠTĚNÍ - Vyčistěte troubu před prvním použitím: - Utřete vnější povrch trouby vlhkou utěrkou. - Veškeré...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 NASTAVENÍ SPRÁVNÉHO ČASU 00:00 VAROVÁNÍ: první operace lze provádět když trouba byla nainstalována nebo po přerušení napájení (když je displej pulzující – bliká a ukazuje 12:00) je nastavení funkce správného času. Toho je dosaženo takto. •...
  • Página 41 Seznam autorizovaných míst je uveden na našich webových nejlepší výsledky se ujistěte, zda pokrm není příliš blízlo topného stránkách, www.candy-hoover.cz v sekci servis. tělesa a v polovině doby přípravy pokrm otočte. Dříve než budete kontaktovat servis, poznačte si sériové číslo Gril + rožeň...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com COДЕРЖАНИЕ Правила Техники Безопасности 1. Общие Меры Предосторожности 1.1 Декларация Соответствия 1.2 Меры Предосторожности 1.3 Рекомендации 1.4 Установка 1.5 Подключение К Электросети 2.1 Принадлежности Духовки Технология Pro/exp'r 2.2 Вертел 2.3 Светодиодное Освещение 2.4 Демонтаж и очистка металлических направляющих Чистка...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Во время приготовления влага может конденсироваться на дверном стекле и на стенках камеры приготовления. Это нормальное явление. Чтобы уменьшить этот эффект, подождите 10-15 минут после включения, прежде чем положить пищу в духовку. •...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 1.4 УСТАНОВКА Ответственность за установку духовки несет пользователь. Размещая маркировку на этой продукции, мы заявляем, под П р о и з вод и тел ь н е о бя з а н в ы п ол н я т ь ус та н о в к у нашу...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ТЕХНОЛОГИЯ PRO/EXP'R КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЕРТЕЛ 1. Открутите крючки 2.1 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДУХОВКИ 2. Насадите мясо на вертел 3. Зафиксируйте мясо на вертеле Перед первым использованием духовки вымойте ее с помощью крюков принадлежности губкой. Сполосните водой и высушите. На 4.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ЧИСТКА ДУХОВКИ ЧИСТКА СТЕКЛЯННОЙ ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА Дверца духового шкафа может быть снята и разобрана для •Перед выполнением ручной чистки дайте духовке остынуть. очистки ее внешних и внутренних поверхностей. Для того •Никогда не пользуйтесь для чистки духовки абразивными чтобы...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ (ЗАВИСИТ ОТ МОДЕЛИ.) 1 00 4.2 ИCΠΟЛЬ30BAHИETAЙMEPA OKOHЧAHИЯ 4.1 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДУХОВКИ BPEMEHИ ПPИГOTOBЛEHИЯ • ЧИСТКА ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Пред первым использованием духовки очистите ее следующим образом: Протрите наружные поверхности духовки мягкой влажной тряпкой.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 00:00 12:00 69 RU •Нажмите центральную кнопку 4 раза •Настройка время кнопками "-" "+" . select Духовка будет работать только после установки часов. 4.4 ТАЙМЕР С СЕНСОРНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Для чего Что выполняет Для отключения Функция...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДУХОВКОЙ использование оставшегося в духовке тепла. При приготовлении пищи на вертеле предварительный разогрев духовки не требуется. • РЕЖИМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ РАЗМОРАЖИВАНИЕ - Когда ручка регулировки Приготовление пищи всегда должно выполняться только с закрытой установлена...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5. СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем позвонить в сервисный центр. Если духовка не работает: • Проверьте, что она правильно подключена к электросети. Если вы не можете самостоятельно определить причину неисправности: • Отсоедините духовку от электросети, не прикасайтесь к ней, и обратитесь...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebına Varnostna Navodıla 1. Splošna Opozorila 1.1 Izjava O Skladnosti 1.2 Varnostni Napotki 1.3 Priporočila 1.4 Namestitev In Priključitev 1.5 Priključitev Pečice Na Električno Omrežje 2.1 Oprema Pečice (Odvisno Od Modela) Tehnologija Pro/exp'r 2.2 Raženj (Odvisno Od Modela) 2.3 U-SEE (Odvisno Od Modela) 2.4 Snemanje in čiščenje žičnih vodil...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA NAVODILA • Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira znotraj odprtine pečice ali na steklu vrat. To je normalno stanje. Za zmanjšanje tega učinka počakajte 10-15 minut po vklopu napajanja, preden hrano vstavite v pečico. V vsakem primeru kondenzacija izgine, ko pečica doseže temperaturo za kuhanje.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1. SPLOŠNA OPOZORILA Pozorno preberite navodila, da boste lahko izrabili vse možnosti, ki vam jih ponuja pečica. Priporočamo, da navodila za priključitev in uporabo shranite. Pred vgradnjo pečice si zapišite serijsko številko, saj jo boste potrebovali, ko boste potrebovali pomoč pooblaščenega servisa.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TEHNOLOGIJA PRO/EXP'R UPORABA RAŽNJA 1.Odvijte držala 2.1 OPREMA PEČICE (odvisno od modela) 2.Potisnite raženj v meso. 3.Pritrdite meso s pomočjo držal Pred prvo uporabo pečice očistite vse površine z blago raztopino 4.Zategnite vijake čistila, nato pa z gobico izperite površine s čisto vodo in jih obrišite 5.Potisnite raženj v luknjo na s suho krpo.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ČIŠČENJE PEČICE • Pred kakršnim koli ročnim čiščenjem počakajte, da se pečica ohladi. · Odprite vrata pečice (slika 1). • Nikoli ne čistite pečice z jedkimi čistili, blazinicami iz jeklene volne ali ostrimi pripomočki, saj bi lahko nepopravljivo poškodovali emajl.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. OPIS PRIKAZOVALNIKA (ODVISNO OD MODELA) 1 00 4.2 UPORABA PROGRAMSKE URE ZA KONEC 4.1 PRED PRVO UPORABO PEČICE PEČENJA PRVO ČIŠČENJE - Pred prvo uporabo pečico očistite. - Obrišite vse zunanje površine z vlažno krpo. - Operite vso opremo in obrišite notranjost pečice z raztopino vode in detergenta za pomivanje posode.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 NASTAVITEV TOČNEGA ČASA 00:00 OPOZORILO:ko je pečica vgrajena in priklopljena na električno omrežje, oziroma po vsakem izpadu električne energije (na to vas opozori utripanje vrednosti 12:00 na prikazovalniku) morate nastaviti točen čas. To naredite na naslednji način: •...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 UPORABA PEČICE 4.6 NEKAJ KORISTNIH NASVETOV NAČINI PEČENJA Bolje je, da mesa ne solite, saj maščoba zaradi soli še bolj Pečenje vedno poteka ob zaprtih vratih pečice! intenzivno brizga iz mesa. Tako se pečica bolj umaže, pojavi pa se tudi več...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Sıgurnosne Upute 1. Općenita Upozorenja 1.1 Izjava O Sukladnosti 1.2 Sigurnosni Savjeti 1.3 Preporuke 1.4 Instalacija 1.5 Elektrıčno Spajanje 2.1 Oprema Pećnice (zavisno O Modelu) Pro/exp'r Tehnologija (zavisno O Modelu) 2.2 Ražanj (zavisno O Modelu Pećnice) 2.3 U-SEE (zavisno O Modelu Pećnice) 2.4 Uklanjanje i čišćenje rešetke Cleaning The Oven...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNE UPUTE • Tijekom kuhanja vlaga se može kondenzirati unutar pećnice ili na staklu vrata. Riječ je o normalnoj pojavi. Kako biste smanjili ovaj učinak, pričekajte 10 do 15 minuta nakon što uključite napajanje prije nego što stavite hranu u pećnicu.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1. OPĆENITA UPOZORENJA Molimo da pažljivo pročitati upute sadržane u ovoj knjižici kako bi u radu s pećnicom postigli najbolje rezultate. Savjetujemo da čuvate ove upute za korištenje i ugradnju pećnice jer će Vam trebati i ubuduće. Prije instalacije pećnice zapišite serijski broj uređaja u slučaju da trebate pomoć...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PRO/EXP'R TEHNOLOGIJA (ZAVISNO O MODELU) KORIŠTENJE RAŽNJA 1. Uklonite (odvrnite) kuke 2.1 OPREMA PEĆNICE (ZAVISNO O MODELU) 2. Probodite meso šipkom ražnja 3. Učvrstite meso pomoću kuka Prije prve uporabe očistite svu opremu isporučenu uz pećnicu. 4.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠĆENJE STAKLA NA VRATIMA 3. CLEANING THE OVEN Unutrašnje staklo na vratima ove pećnice može se odvojiti i •Prije ručnog čišćenja, pričekajte da se pećnica u potpunosti očistiti. ohladi i isključite je iz električnog napajanja. Kako bi očistili unutrašnje staklo, slijedite sljedeće upute;...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 4. OPIS EKRANA (ZAVISNO O MODELU PEĆNICE) 1 00 4.2 KORIŠTENJE PROGRAMIRANJA KRAJA 4.1 PRIJE PRVOG KORIŠTENJA PEĆNICE KUHANJA • PRETHODNO ČIŠĆENJE - Očistite pećnicu prije prvog korištenja: - Obrišite vanjske površine s vlažnom mekom krpom, - Operite svu opremu/pribor i unutrašnjost pećnice s otopinom tople vode i deterdženta za posuđa, - Podesite praznu pećnicu na maksimalnu temperaturu i ostaviti...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 PODEŠAVANJE TOĆNOG VREMENA 00:00 select 4.4 KORIŠTENJE ELEKTROSKOG PROGRAMATORA S KONTROLAMA NA DODIR HR 65...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 KAKO KORISTITI PEĆNICU 4.6 SAVJETI ZA KUHANJE Bolje je da meso ne solite dok se peče, sol potiče prskanje masti. • NAČINI KUANJA To će zaprljati pećnici i izazvati pojavu dima. Svi načini kuhanja hrane moraju se izvesti s zatvorenim vratima pećnice Bijelo meso, svinjetina, teletina, janjetina i riba mogu se staviti u hladnu pećnicu.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeıchnıs Sıcherheıtsvorschrıften 1. Allgemeine Hinweise 1.1 Konformitätserklärung 1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Empfehlungen 1.4 Installation 1.5 Elektrischer Anschluss 2.1 Zubehör (Modellabhängig) Pro/Exp'r Technologie (Modellabhängig) 2.2 Grillspieß (Modellabhängig) 2.3 U-SEE 2.4 Entfernen Und Reinigung Des Grillrosts Reinigung 4.1 Nützliche Hinweise Vor Dem Ersten Betrieb Des Backofens Displaybeschreibung...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Ofenraum oder auf dem Glas der Tür kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie die Speisen in den Ofen stellen. In jedem Fall verschwindet das Kondensat, wenn der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch: sie enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes. Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Notieren Sie die Seriennummer Ihres Gerätes im Falle, dass Sie Hilfe vom Kundendienst benötigen.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Wie benutzt man den Drehspieß: 2. ZUBEHÖR (Modellabhängig) 1. Lösen Sie die Schrauben vom Haken 2. Setzen Sie den Spieß in das Fleisch 2.1 BACKOFEN ZUBEHÖR 3. Fixieren Sie das Fleisch mit den Haken 4.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 3. REINIGUNG DES BACKOFENS • Warten Sie bis der Ofen herunterkühlt um den Ofen mit der Hand zu reinigen. •Öffnen Sie die Tür des Backofens. •Vermeiden Sie unbedingt den Gebrauch von scheuernden (Abbildung 1) Reinigungsmitteln in Pulverform, da diese die Emaille des Backofens und die äußeren Zierteile beschädigen können.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4. DISPLAYBESCHREIBUNG (MODELLABHÄNGIG) 1 00 4.2 BENUTZUNG DES TIMERS FÜR 4.1 NÜTZLICHE HINWEISE VOR DEM ERSTEN BACKZEITENDE BETRIEB DES BACKOFENS Reinigung -Reinigen Sie den Backofen vor der ersten Nutzung: -Wischen Sie die Außenoberfläche mit einem feuchtem weichem Tuch.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 EINSTELLUNG DER RICHTIGEN UHRZEIT 00:00 HINWEIS: Das erste, was nach der Installation des Ofens oder nach der Unterbrechung der Stromversorgung (die am blinkenden Display mir der Anzeige 12:00 zu erkennen ist) gemacht werden muss, ist die Einstellung der korrekten Uhrzeit. •Drücken Sie den mittleren Knopf einmal 4.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 BENUTZUNG DES BACKOFENS 4.6 TIPPS Backfunktionen Es ist besser das Fleisch erst nach dem braten, grillen zu salzen, da das Salz das Spritzen des Fetts fördert. Dies verunreinigt u.a. den Backofen und macht eine Menge Rauch. Umluft + Unterhitze: Diese Funktion eignet sich Richtiges Vorheizen ist die Basis für ein gelungenes insbesondere für Kuchen mit saftigen Früchten und Gebäck.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Güvenlik Uyarıları 1. Genel Uyarılar 1.1 Uygunluk Beyanı 1.2 Emniyetle İlgili İpuçları 1.3 Öneriler 1.4 Kurulum 1.5 Elektrik Bağlantısı 2.1 Fırın Ekipmanı Aksesuarlar (Modele Göre) 2.2 Şiş 2.3 Led Aydınlatma - U-SEE 2.4 Yan Izgaraların Çırarılması...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK UYARILARI • Pişirme sırasında nem, fırın içinde veya kapı camının içinde yoğunlaşabilir. Bu normal. Bu etkiyi azaltmak için, fırını 10-15 dakika çalıştırınız sonra yiyeceklerinizi fırının içine koyunuz. Fırın pişirme sıcaklığına ulaştığında yoğunlaşma ortadan kalkar. •...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 1. GENEL UYARILAR Fırından en iyi verimi alabilmek için talimatları dikkatle okuyun. İleride gerekli olabileceğini düşünerek kurulum ve kullanım talimatlarını saklamanız ve satış sonrası servis hizmetlerinden faydalanabilmeniz için fırını kurmadan önce seri numarasını not etmeniz tavsiye olunur. Fırını...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 2. AKSESUARLAR (Modele göre) ŞİŞ ÇEVİRMENİN KULLANIMI 1. Kancaların vidalarını çıkarın 2.1 FIRIN EKİPMANI 2. Çevirme elemanını ete geçirin Ekipmanları ilk kez kullanmadan önce her birini temizlemek 3. Eti kancalarla sabitleyin gereklidir. Ekipmanları bir süngerle yıkayın. Durulayın ve 4.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3. FIRIN TEMİZLENMESİ FIRIN KAPI CAMININ TEMİZLENMESİ Temizlemek için fırın kapağını ve iç cam panelini •Elle herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce fırının soğumasını çıkarabilirisiniz; bunun için aşağıdaki talimatları izleyin. bekleyin. •Fırını temizlerken kesinlikle aşındırıcı temizlik maddeleri, bulaşık teli veya keskin nesneler kullanmayın, aksi takdirde emaye onarılamaz şekilde hasar görebilir.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com 4. EKRAN AÇIKLAMASI (MODELE GÖRE DEĞİŞMEKTEDİR.) 1 00 4.2 PİŞİRME SÜRESİ ZAMANLAYICISININ 4.1 FIRINI İLK KEZ KULANMADAN ÖNCE AYARLANMASI • ÖN TEMİZLİK -Fırını ilk kullanım öncesinde temizleyin: -Nemli yumuşak bir bezle fırının dış yüzeylerini silin. -Tüm aksesuarları...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 SAATİN AYARLANMASI 00:00 UYARI: Fırın yerine monte edilip elektrik bağlantısı yapıldığında veya elektrik beslemesi kesilip tekrar geri geldiğinde, gösterge yanıp sönmeye başlar. Bu aşamada saatin ( 12:00 ) ayarlanması gerekir. Saat aşağıdaki gibi ayarlanır: •Orta düğmeye 1 kez basınız.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 FIRININ KULLANIMI 4.6 PİŞİRME İPUÇLARI • PİŞİRME MODU Tuz etten yağ sıçramasını tetikleyeceği için pişirme işlemi sonuna Tüm pişirme işlemleri fırın kapağı kapatılarak yapılmalıdır. kadar etleri tuzlamamanız daha iyi olacaktır. Çünkü bu yağ sıçramaları...
  • Página 83 şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaıre Conseils De Sécurité 1. Instructions générales 1.1 Declaration de conformité 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Recommandations 1.4 Installation 1.5 Raccordement éléctrique 2.1 Equipement du four Accessories (According to model) 2.2 Tournebroche 2.3 U-SEE 2.4 Retrait Et Nettoyagedes Grilles Entretien général du four 4.1 Conseils avant la premiere utilisation...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pendant la cuisson de l’humidité peut se créer dans la cavité ou sur la surface de la porte. Le cas décrit est normal. Si on veut reduire cet effet, il faut laisser réchauffer le four 10-15 minutes avant d’introduire les aliments.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCTIONS GENERALES Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. - Après avoir déballé...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2. EQUIPEMENT DU FOUR (PAR MODÈLE) COMMENT UTILISER TOURNEBROCHE? 1. Dévisser les crochets 2.1 EQUIPEMENT DU FOUR 2. Insérer la broche dans la viande à cuire Avant la première utilisation des différents accessoires, nous 3.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE DE LA VITRE DU FOUR 3. ENTRETIEN GENERAL DU FOUR La vitre intérieure de ce four peut être enlevée et nettoyée. Pour •Attendre le refroidissement du four, avant de réaliser une nettoyer la vitre intérieure du four, merci de suivre les instructions opération de nettoyage manuel.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 4. PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD (PAR MODÈLE) 1 00 4.1 CONSEILS AVANT LA PREMIERE 4.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT UTILISATION •UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation -passer un chiffon doux et humide sur les surfaces extérieures de l'appareil.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 REGLAGE DE L'HEURE 00:00 ATTENTION: la première opération à exécuter après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur 12:00 et clignote)est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 QUELQUES CONSEILS DE CUISSON 4.5 RECOMMANDATIONS Il est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel • LES MODES DE CUISSON favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four - Toutes les cuissons sont réalisées porte fermée - et des fumées importantes.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1. Algemene Aanwijzingen 1.1 Conformiteit 1.2 Veiligheidsvoorschriften 1.3 Aanbevelingen 1.4 Installatie 1.5 Elektrische Aansluiting 2.1 Uitrusting Van De Oven Accessoıres (Naar gelang model) 2.2 Het Draaispit 2.3 U-SEE 2.4 Verwijderen En Reinigen Van De Zijlingse Roosters Onderhoud Van De Oven 4.1 Tips Voorafgaande Aan Een Eerste Gebruik Voorstelling Van Het Scherm...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Tijdens het koken kan vocht in de ovenholte of op het glas van de deur condenseren. Dit is normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u 10-15 minuten na het inschakelen van de stroom voordat u voedsel in de oven doet.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALGEMENE AANWIJZINGEN De handleiding aandachtig lezen zodat u de oven optimaal kan gebruiken. Wij raden u aan de installatie- en gebruikshandleiding voor een latere raadpleging te bewaren en er, vóór de installatie van de oven, het serienummer van het toestel op te noteren voor de aanvraag van een eventuele interventietussenkomst door de dienst-na-verkoop.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VAN HET DRAAISPIT 2. ACCESSOIRES (naar gelang model) 2.1 UITRUSTING VAN DE OVEN 1. Draai de haken los Alvorens u de verschillende accessoires een eerste keer gaat 2. Steek het spit in het vlees gebruiken, raden we u aan die met een spons schoon te maken, te 3.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ONDERHOUD VAN DE OVEN HET VENSTER REINIGEN Het glas van de binnendeur van deze oven kan worden De oven laten afkoelen voordat u deze manueel schoonmaakt. verwijderd en gereinigd. Om het interne glas te reinigen, volg Nooit schuurmiddelen, metalen sponsjes of snijdende de onderstaande instructies: voorwerpen gebruiken om de oven schoon te maken.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com 4. VOORSTELLING VAN HET SCHERM (NAAR GELANG MODEL) 1 00 4.1 TIPS VOORAFGAANDE AAN EEN EERSTE 4.2 GEBRUIK VAN DE TIMER MET GEBRUIK UITSCHAKELFUNCTIE Een eerste reinigingdient te worden uitgevoerd vóór de oven een eerste keer wordt gebruikt: -maak met een zachte en vochtige doek de buitenvlakken schoon het apparaat;...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 DE JUISTE TIJD INSTELLEN 00:00 WAARSCHUWING: Na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de knipperende cijfers 12:00 op het scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 AANBEVELINGEN 4.6 RAADGEVINGEN BIJ HET BAKKEN Wij raden aan het vlees pas te zouten op het einde van het bakken omdat VLOER GECOMBINEERD MET HETELUCHTCIRCULATIE zout het vet activeert en dus zorgt voor een snellere vervuiling van de oven De onderste weerstand werkt samen met de turbine die de lucht in de en aanzienlijke rookontwikkeling.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALACE INSTALLAZIONE INSTALACJA УСТАНОВКА VGRADNJA PEČICE UGRADNJA KURULUM INSTALLATION INSTALLATION DU FOUR INSTALLATIE 560 mm Opening / Açıklık /Ouverture / Apertura / Apertura/Otwarcie / Abertura/ Öffnung / Aperture / Otevírací / Otvor / Otvoritev / άνοιγμα...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Il produttore declina ogni responsabilità...