Descargar Imprimir esta página
Yale PINTR628SS Guía De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para PINTR628SS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Models:
PINTR628SS
PINSV628SS
PINSV134SS
LIB0184495A
PINTR634SS
Printed in Mexico
PINTR146SS
09/22
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yale PINTR628SS

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PINTR628SS PINSV628SS PINSV134SS LIB0184495A PINTR634SS Printed in Mexico PINTR146SS...
  • Página 2 English Important Safety Notice .................................... 3 Electrical & Installation requirements ..............................4 Product Dimensions ....................................5 List of Materials ......................................5 Ducting Options ......................................6 Prepare the Location ....................................6 Install Range Hood into Hood Cabinet ..............................7 Electrical Connection ....................................8 Complete Installation ....................................
  • Página 3 To Reduce The Risk Of Fire And Electric Shock, Install This CAUTION Range hood Only With Integral Blower Rated Maximum 7.6 A/ For models PINSV628SS, PINTR628SS, PINTR634SS and 913 W PINSV134SS use this hood only in conjunction with ranges or range tops rated at maximum 78 KBTU's.
  • Página 4 Copies of the standards listed may be obtained from: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Product Dimensions Models PINSV628SS PINTR628SS PINSV134SS PINTR634SS PINTR146SS 28½” (71.9 c m) 34½” (87.6 cm) 46½” (117.8 cm)
  • Página 5 Optional Accesories • Wire stripper or knife Part # • Tape measure or ruler PINSV628SS • Pliers PINSV134SS PINTR628SS • Caulking gun and weatherproof caulking compound PINTR146SS PINTR634SS • Vent clamps • Jigsaw or keyhole saw CFM Reduction Kit ACC0185752** ACC0185099*** •...
  • Página 6 Hood Models spacers spacers Depth 28½” 30 ” ” PINSV628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (40 cm) 28½” 30 ” 18" PINTR628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (45.7 cm) 34½” 36” ” PINSV134SS (87 cm) (91.44 cm) (40 cm) 34½” 36” PINTR634SS (87 cm) (91.44 cm) 18"...
  • Página 7 1 Mark the locations for the four mounting screws on the hood cabinet as shown below. 2 Using a ⅛” (3 mm) drill bit, drill the 4 holes. Wall UPPERHOOD MOTOR HOUSING DIMENSIONS Model DIM A DIM B DIM C DIM D " ⁄ " 16" PINTR628SS (29 cm) (58 cm) " ⁄ " 16" PINSV628SS (29 cm) (58 cm) ” ” ⁄ ”...
  • Página 8 Install the range hood into the hood cabinet WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD 1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL HOOD the vent system. Install the vent system before installing the INSERT.
  • Página 9 Control Controls The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the center side of the range hood.
  • Página 10 4 Repeat steps 2-3 for the other lamps if needed. 5 Reconnect power. A. Front handle B. Rear handle Metal Filters and Drip Trays for models PINTR628SS, PINTR634SS y PINTR146SS: 1 Use 2 hands to remove filters. 2 Grasp filter handles, pull toward the front of range hood and pull down on the rear handle to remove. Repeat for each filter. A. Grease filter 3 Remove grease drip tray.
  • Página 11 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, the supplier will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts. WHAT IS NOT COVERED • Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake. • Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts. • Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation. •...
  • Página 12 L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cette hotte qu’avec les modèles de moteurs internes, en ligne et externes d’une portée maximale de 7.6 A/ 913 W, ou de moteurs internes (pour les modèles de référence, voir le tableau des accessoires facultatifs). Moteur interne (inclus avec le hotte) MODÈLE DE HOTTE PINTR628SS PINSV628SS PINTR634SS PINSV134SS PINTR146SS...
  • Página 13 I AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur Le fabricant décline toute responsabilité si les informations de vitesse à semi-conducteurs. détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre toute responsabilité pour I ATTENTION d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la Pour les modèles PINSV628SS, PINTR628SS, PINTR634SS et garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions PINSV134SS utilisez cette hotte uniquement avec des cuisinières d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un ou des dessus de cuisinière d'une capacité maximale de 78 usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. KBTU. Pour le modèle PINTR146SS, utilisez cette hotte uniquement avec des cuisinières ou des dessus de cuisinière d'une capacité maximale de 90 KBTU. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES...
  • Página 14 Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à: * La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269 ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575 Dimensions du Produit Modelès PINSV628SS PINTR628SS PINSV134SS PINTR634SS PINTR146SS 28½” (71.9 c m) 34½” (87.6 cm) 46½” (117.8 cm) ⁄ ” (40 cm) 18” (45.7 cm)
  • Página 15 48”: 3 Filtres à graisse Raccord de conduit 10” Accessoires facultatifs Pièces non fournies Número de parte Outils nécessaires • Niveau PINSV628SS PINSV134SS PINTR628SS • Perceuse PINTR146SS PINTR634SS • Foret de 1¼” (3 cm) • Foret de ⅛” (3 mm) Kit de réduction CFM ACC0185752** ACC0185099*** • Crayon Kit de transition de 10 à 8 •...
  • Página 16 Hotte entretoise entretoise d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour 28½” 30 ” ” le conduit d’évacuation. PINSV628SS (40 cm) (72.3 cm) (76.2 cm) • La caisse de la hotte doit être installée à 24” (61 cm) min. des surfaces de cuisson électriques, 30” (76,2 cm) min. 28½” 30 ” 18" PINTR628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (45.7 cm) des surfaces de cuisson au gaz, et à un maximum suggéré de 36” (91,4 cm) au-de sus de la surface de cuisson. 34½” 36” ” PINSV134SS • Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées (87 cm) (91.44 cm) (40 cm) du carton d’expédition. 34½” 36”...
  • Página 17 1 Marquer sur le support de la hotte l’emplacement des quatre trous de ⅛” (3 mm) tel qu’illustré. 2 Percer les 4 trous à l’aide d’un foret de ⅛” (3 mm). DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D " ⁄ " 16" PINTR628SS (29 cm) (58 cm) " ⁄ " PINSV628SS 16" (29 cm) (58 cm) ” ” ⁄...
  • Página 18 7 Ôter l’opercule arrachable du sommet de la hotte et installer un Partie supérieur serre-câble de ½” (1,3 cm) (homologation UL ou CSA). de la hotte 8 Placer la hotte près de sa position de montage et faire passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion (sufisamment pour établir la connexion). 9 Serrer les vis du serre-câble. 10 A la aide de 2 personnes ou plus, soulevez l'insert de la hotte. 11 Fixer l'insert de la hotte à l'aide de quatre vis de 5 x 45 mm hotte et serrez solidement. AVERTISSEMENT UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES POUR DÉPLACER 4 vis de ET INSTALLER LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE.
  • Página 19 Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Commandes cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées sur le côté central de la hotte. Cache les boutons • Vous pouvez masquer les boutons de contrôle en les poussant vers le bas. A. Commutateur de lampe B. Commutateur de ventilateur Pour faire fonctionner les lampes 1 Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON” pour allumer les lumières.
  • Página 20 2 Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le Filtres métalliques et plateaux d’égouttement pour les sens antihoraire. modèles PINTR628SS, PINTR634SS et PINTR146SS: 3 Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule DEL de 120 1 Utiliser les 2 mains pour retirer les filtres.
  • Página 21 GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, le prestataire s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie deux (2) ans, le prestataire fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre. • Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine. • Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation. • Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation. • Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire. • Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale. •...
  • Página 22 INSTALADOR: Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego y choque eléctrico, instale esta campana solo con modelos de motor internos, In line y externo con rangos máximos de 7.6 A/ 913 W, o motores internos (para modelos de referencia, vea la tabla de accesorios opcionales). Motor Interno (incluido con la campana) MODELO DE CAMPANA PINTR628SS PINSV628SS PINTR634SS PINSV134SS PINTR146SS Campana Purificadora PINTR634SS, PINTR146SS Tensión Asignada 120 V~ Frecuencia 60 Hz Potencia...
  • Página 23 El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo I PRECAUCIÓN de cumplimiento de las instrucciones aquí facilitadas para la Para los modelos PINSV628SS, PINTR628SS y PINTR634SS instalación, el mantenimiento y el uso adecuado del y PINSV134SS utilice esta campana sólo en combinación con producto. El fabricante declina además toda cocinas o encimeras con una capacidad máxima de 78 KBTU.
  • Página 24 Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Dimensiones del Producto Modelos PINSV628SS PINTR628SS PINSV134SS PINTR634SS PINTR146SS 28½” (71.9 c m) 34½” (87.6 cm) 46½” (117.8 cm) ⁄ ” (40 cm) 18” (45.7 cm) ⁄...
  • Página 25 Accesorios opcionales • Pinzas para cortar y pelar cable • Cinta métrica, regla o flexómetro Número de parte • Pistola selladora y resanador a prueba de agua PINSV628SS • Destornillador plano PINSV134SS PINTR628SS • Destornillador Phillips PINTR146SS PINTR634SS • Caladora o sierra Kit de Reducción de CFM ACC0185752** ACC0185099*** •...
  • Página 26 28½” 30 ” ” escape. PINSV628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (40 cm) • La campana debe ser instalada a una distancia mínima de 28½” 30 ” 18" 24” (61 cm) sobre una superficie de cocina eléctrica y PINTR628SS (72.3 cm) (76.2 cm) (45.7 cm) 30” (76.2 cm) sobre una superficie de cocina de gas. La altura máxima recomendada es de 36” (91.44 cm). 34½” 36” ” PINSV134SS (87 cm) (91.44 cm) (40 cm) • Verifique que todas las piezas de instalación se hayan retirado del empaque.
  • Página 27 1 Marque la ubicación de los cuatro tornillos en el gabinete como se muestra en la figura de abajo. 2 Usando una broca de ⅛” (3 mm), perfore los 4 orificios. Pared DIMENSIONES DEL HOUSING SUPERIOR DE MOTOR Modelo DIM A DIM B DIM C DIM D " ⁄ " PINTR628SS 16" (29 cm) (58 cm) " ⁄ " PINSV628SS 16" (29 cm) (58 cm) ” ”...
  • Página 28 9 Asegure los tornillos del reten. Housing Superior 10 Con la ayuda de 2 o más personas, levante la campana hasta de motor el gabinete. 11 Asegure la campana al gabinete utilizando 4 tornillos de 5 x 45 ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO. UTILICE LA AYUDA DE 2 O MÁS PERSONAS PARA MOVER O INSTALAR LA CAMPANA, DE LO CONTRARIO PUEDE RESULTAR EN LESIONES EN ESPALDA U OTROS DAÑOS.
  • Página 29 Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de Controles cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina. Los controles están localizados en la parte central de la campana. Ocultar las perillas •...
  • Página 30 4 Repita los pasos 2-3 para las otras lámparas. 5 Reconecte la corriente. A. Asa frontal B. Asa trasera Filtros metálicos y graseras para modelos PINTR628SS, PINTR634SS y PINTR146SS: 1 Use ambas manos para retirar los filtros. 2 Sujete las manijas de los filtros, jale hacia el frente de la campana y empuje hacia abajo para retirarlo. Repita el proceso para cada filtro.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, el proveedor también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte defectuosa.

Este manual también es adecuado para:

Pinsv628ssPinsv134ssPintr634ssPintr146ss