Página 1
Installation Instructions Guide Instructions d’installation Guide Guía de Instrucciones para Instalación READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PWLCL630SS PWLCL136SS PWLCL636SS LIB0191300 PWLCL148SS...
Página 2
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and clearances......................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Ducting options and examples....................................7 Installation ............................................
Página 3
Blower Kit 1200 (See accessories In Line Blower Kit External Blower Kit with the hood) KIT0154387 KIT0153054 table for reference) HOOD MODEL PWLCL630SS PWLCL136SS 10.5 1033 PWLCL636SS 10.5 1033 10.4 1020 10.2 PWLCL148SS 10.6 1040 * Available only in USA and Canada.
Página 4
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT • A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the Observe all governing codes and ordinances. range hood and at the junction box). It is the customer’s responsibility: Copies of the standards listed may be obtained from: •...
Página 6
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces 10” round air transition Hood assembly and LED lamps already installed 6x80 mm...
Página 7
DUCTING OPTIONS Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Horizontal Discharge Vertical Discharge Use a 10” (25.4 cm) round vent system and a 10” (25.4 cm) Use a 10”...
Página 8
• Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. PWLCL630SS PWLCL136SS PWLCL636SS PWLCL148SS • Check that all installation parts have been removed from the shipping carton. 30” (760 mm) 36”...
Página 9
Flip the blower base to the rear face of the range hood. ⁄ ” (39 cm) nsert the blower spring to the top of the range hood housing, Secure it with the four mounting screws “x” previously released. A. Wood support B.
Página 10
Single blower motor assembly A. Wiring connection Dual blower motor assembly A. Mounting screws B. 4 screws - 4.2 x 19 mm C. 2 D5.3 x 20 mm washers D. 2 screws - 6 x 80 mm Install 4 - 4.2 x 19 mm screws through the back of the hood into the wood support and tighten.
Página 11
ELECTRICAL CONNECTION I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. • Remove the knockout and the Junction box cover and install the conduit connector (cULus listed) in junction box. A.
Página 12
COMPLETE INSTALLATION Controls If range hood does not operate: • Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown. • Disconnect power supply. Check that wiring is correct. To get the most efficient use from your new range hood, read the “Maintenance”...
Página 13
MAINTENANCE 5. Wash metal filters and grease trays as needed in dishwasher or hot detergent solution to clean. 6. Replace grease drip tray. Cleaning 7. Reinstall filters, grasp filter handles and place front edge of filter into the hood. Exterior surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool 8.
Página 14
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
Página 15
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................15 Exigences électriques et d’installation ................................17 Avant d’installer la hotte ......................................17 Dimensions du produit ........................................18 Liste des pièces ..........................................19 Pièces fournies ..........................................19 Pièces non fournies ........................................19 Options de ventilation ........................................
Página 16
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
Página 17
Kit moteur accessoires pour In Line 1200 externe 1200 plus de références) MODÈLE DE HOTTE PWLCL630SS PWLCL136SS 10.5 1033 PWLCL636SS 10.5 1033 10.4 1020 10.2 PWLCL148SS 10.6 1040 * Disponible uniquement aux États-Unis et au Canada. EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION •...
Página 19
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces...
Página 20
OPTIONS DE VENTILATION Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Évacuation horizontale Évacuation verticale La hotte est dotée d’une transition 10”...
Página 21
• Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées du car- PWLCL630SS PWLCL136SS PWLCL636SS PWLCL148SS ton d’expédition. 30” (760 mm) 36” (912 mm) 48” (1217 mm) ⁄...
Página 22
⁄ ” (39 cm) nsérez les deux clips de moteur vers la face arrière de la hotte. Fixer avec les quatre vis du montage avec précédemment publiée “x” A. Support en bois B. Bas de la hotte C. Axe central D.
Página 23
Ensemble à un seul moteur-ventilateur A. Connexion du câblage Ensemble à deux moteurs-ventilateurs A. Vis de montage B. 4 vis de 4,2 x 19 mm C. 2 rondelles D5,3 x 20 mm D. 2 vis de 6 x 80 mm Insérer 4 vis de 4,2 x 19 mm à...
Página 24
9. Fixez le support du raccord de graissage à l'aide des vis Pousser vers le haut le côté d’avant de la plaque de mon- fournies. tage du moteur et l’enclencher dans la languette à ressort. REMARQUE: La languette à ressort doit être à l’extérieur de la fente de la plaque de montage.
Página 25
COMMANDES Installation du harnais de réduction CFM (OPTIONNEL) La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine...
Página 26
Activation automatique du ventilateur La hotte de cuisine est équipée d’un capteur qui met le ventila- teur automatiquement en marche lorsqu’un niveau de chaleur excessif est détecté dans la zone de commande. Lorsque le commutateur du ventilateur est à la position “Off”, ce capteur met en marche le ventilateur à...
Página 27
GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à...
Página 28
Requisito: Circuito auxiliar de 120 V~ ac, 60 Hz 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: PWLCL636SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria (Prolongación) #102 Col. Ampliación Parque Industrial Querétaro, Santa Rosa Jáuregui, C.P.
Página 29
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN valores de fuego altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR aceite a fuego lento o medio. PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
Página 30
KIT0153054 (Vea la tabla de In Line 1200 Externo 1200 accesorios para mayor referencia) MODELO DE CAMPANA PWLCL630SS PWLCL136SS 10.5 1033 PWLCL636SS 10.5 1033 10.4 1020 10.2 PWLCL148SS 10.6 1040 * Disponible solo en Estados Unidos y Canada. • Para usarse solamente en ventilación común. No lo utilice •...
Página 31
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE • Es preciso colocar un conector de canal de cables enume- rado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de Es responsabilidad del cliente: conexiones).
Página 33
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Transición redonda de 10”...
Página 34
OPCIONES DE VENTILACIÓN Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Descarga horizontal Descarga vertical Use un sistema de ventilación redondo de 10” (25.4 cm) Use un sistema de ventilación redondo de 10”...
Página 35
• Si es posible, desconecte y deslice la estufa fuera de la apertura de instalación del gabinete de la cocina para PWLCL630SS PWLCL136SS PWLCL636SS PWLCL148SS permitir un acceso fácil al muro posterior. 30” (760 mm) 36” (912 mm) 48” (1217 mm) •...
Página 36
Libere los dos clips de sujeción del motor de la parte parte interna. Ubique y nivele a parte superior del soporte superior de la campana. de madera a 15³⁄₈” (39.1 cm) por encima de la línea horizontal previamente marcada y centre dicho soporte con la línea de centro vertical.
Página 37
Montaje de la campana La campana se fija a la pared mediante los 2 tornillos de montaje en el soporte de madera montado en la pared en la sección “Instalación de los tornillos de montaje de la campana”. Con 2 ó más personas, cuelgue la campana extractora en la pared colocando los orificios ranurados en la campana extractora sobre los 2 tornillos montados en el soporte de madera montado en la pared.
Página 38
Deslice la brida de montaje izquierda debajo del soporte Alineé los orificios e instale con 6 x 16 mm tornillos y de montaje del motor. rondanas de 6.4 mm. A. Soporte de montaje del motor B. Brida de montaje izquierda A.
Página 39
CONEXIÓN ELÉCTRICA Instalación del arnés de reducción CFM (Opcional) Características eléctricas (nominales) Modelo PWLCL636SS Voltaje 120 V ~ /- 10% Corriente 7.6 A Frecuencia 60 Hz Potencia máx. 2 x 7.5 W de lámparas I ADVERTENCIA PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA. I ADVERTENCIA A.
Página 40
DESCRIPCIÓN DE LA CAMPANA Controles A. Control de lámparas LED B. Control de velocidades del motor Funcionamiento de las lámparas Controles de lámpara y motor Gire el control a la posición “ON” para encender las luces. Lámparas LED 2. Gire el control a la posición “OFF” para apagar las luces. Manija de filtro de grasa Filtro para grasa Funcionamiento del motor...
Página 41
Repita los pasos 2-3 para las otras lámparas. Reconecte la corriente. Lámpara LED GU10 PWLCL636SS A. Grasera Potencia asignada 2 x 6.5 W 4. Coloque el soporte de graseras usando los tornillos Potencia máxima...
Página 42
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.