Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
DK
Modell der Dampfl ok BR 38
22382

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix BR 38

  • Página 1 Modell der Dampfl ok BR 38 22382...
  • Página 2 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios...
  • Página 3 Radius > 500 mm Radius > 500 mm...
  • Página 4 Prioridad 2: DCC • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: DC • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Nota: Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáticamente el protocolo digital...
  • Página 5 Programación Nota: Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC • Las características pueden programarse mediante la pueden configurarse algunos parámetros de funciones que interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte deben tener efecto en el modo analógico.
  • Página 6 • Cada dirección puede programarse manualmente. Funciones lógicas • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden ón estándar.
  • Página 7 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles STOP mobile station Faros frontales encendido Función f0 Función f0 Generador de humo * — Función 1 Función f1 Función f1 Ruido de marcha — Función 2 Función f2 Función f2 Ruido del silbido larga —...
  • Página 8 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Página 9 Avvertenze per la sicurezza sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.
  • Página 10 Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e ripetutamente lette e programmate. DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- •...
  • Página 11 • Le CV possono venire programmate a piacere (program- mazione sul binario principale PoM). La PoM è possibile soltanto nel caso delle CV contrassegnate nella tabella delle CV. La programmazione sul binario principale (PoM) deve venire supportata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato).
  • Página 12 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa Accecsa Funzione f0 Funzione f0 Apparato fumogeno * — Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore di marcia — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: fischio lunga —...
  • Página 13 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Página 14 (V.g. se prioriteringsta- • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- bellen ovan). delar. Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ •...
  • Página 15 Anvisningar för digital drift • Default-inställningarna (fabrikens inställningar) kan återskapas. • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar • Mappning av funktioner: Funktioner kan med hjälp av finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- Central Station 60212 (i viss utsträckning) och med troll.
  • Página 16 • Defaultinställningar (fabriksinställningar) kan återskapas. • 14 upp till 28/126 körsteg kan ställas in. • Samtliga funktioner kan kopplas in och manövreras enligt funktions-mappningen. (V.g. se CV-beskrivningen.) • För ytterligare information: V.g. se CV-tabeller DCC-proto- koll. Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på...
  • Página 17 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Frontstrålkastare till Funktion f0 Funktion f0 Röksats * — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Körljud — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla långt — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3...
  • Página 18 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 19 • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under effekt ved analogdrift. Trix Systems, DCC og under mfx. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift. • Farbar mindsteradius 360 mm.
  • Página 20 Henvisninger til digitaldrift 60213/60214/60215 tilordnes vilkårlige funktionstaster (Se hjælp til central station). • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres DCC-protokol flertogs-central. Adressering • Fabriksindstillingerne er for mfx valgt på en måde, der •...
  • Página 21 • Alle funktioner kan styres jævnfør funktionsmapping (se CV-beskrivelse). • Yderligere oplysninger, se CV-tabellen DCC-protokol. Det anbefales principielt at foretage programmeringerne på programmeringssporet. Logiske funktioner Kørsels-/bremseforsinkelse (ABV) • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles særskilt. • Den logiske funktionsafbrydelse ABV kan lægges på hver vilkårlig funktionstaste via funktionsmapping.
  • Página 22 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner STOP mobile station Frontbelysning tændt Funktion f0 Funktion f0 Røggenerator * — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte langt — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3...
  • Página 23 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 24 72270...
  • Página 25 Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvätska. fumígeno. • I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa. •...
  • Página 32 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 250387/1214/Kd1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22382