Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
Modell der Stromlinien-Dampflok BR 05
USA
22917

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix 22917

  • Página 1 Modell der Stromlinien-Dampflok BR 05 22917...
  • Página 3 Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Informations générales Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Fonctions commutables Schaltbare Funktionen Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 6 Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das werden. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Protokolle ist in der Wertung fallend: Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 1: mfx • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 2: DCC Garantieurkunde.
  • Página 7 Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 •...
  • Página 8 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
  • Página 9 Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Sicherheitsventil Zugbegegnungslicht Geräusch: Generator Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Generator + Spitzensignal Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Kohle schaufeln Geräusch: Kipprost Geräusch: Wasserpumpe Geräusch: Injektor Geräusch: Luftpumpe Trix Systems Gehört nicht zum Lieferumfang. mit Zufallsgeräuschen...
  • Página 10 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 11 The digital protocol with the most possibilities is the highest well as transferred along with the product to others. order digital protocol. The sequence of digital protocols in • Please see your authorized Trix dealer for repairs or descending order is: spare parts.
  • Página 12 Note: If two or more digital protocols are recognized in the mfx Protocol track, the decoder automatically takes on the highest value Addresses digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, • No address is required; each decoder is given a one- the mfx digital protocol is taken on by the decoder.
  • Página 13 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
  • Página 14 Sound effect: Generator + Headlights Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Blowing off steam Sound effect: Coal being shoveled Sound effect: Ash grate Sound effect: Water pump Sound effect: Injector Sound effect: Air pump Trix Systems Not included in delivery scope. with random sounds...
  • Página 15 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 16 être utilisé avec les protocoles numériques échéant, transmis avec le produit. suivants : mfx, DCC, MM • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 05 sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
  • Página 17 Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Protocole mfx nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Adressage fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- descendante : tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité...
  • Página 18 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Página 19 Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Pelletage du charbon Bruitage : Grille basculante Bruitage : Pompe à eau Bruitage : Injecteur Bruitage : Compresseur Trix Systems Ne fait pas partie de la fourniture. avec bruits aléatoires...
  • Página 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Página 21 DCC, MM. product. Vanaf de fabriek ingesteld: DCC 03 / MM 05 • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het handelaar wenden. primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- •...
  • Página 22 Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op mfx-protocol de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- Adressering tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder en éénduidig kenmerk (UID).
  • Página 23 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
  • Página 24 Geluid: piepende remmen uit Geluid: veiligheidsventiel Tegentreinverlichting Geluid: Generator Geluid: rangeerfluit Geluid: Generator + Frontsein Geluid: conducteurfluit Geluid: stoom afblazen Geluid: kolenscheppen Geluid: kiprooster Geluid: waterpomp Geluid: injector Geluid: luchtpomp Trix Systems Maakt geen deel uit van het leveringspakket. met toevalsgeluiden...
  • Página 25 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 26 Tenderdach öffnen (Kohle-Imitat sichtbar) Opening the tender roof (opened: Imitation coal can be seen) Ouvrir le toit du tender (imitation de charbon visible) Tenderdak openen (kolenimitatie zichtbaar)
  • Página 27 Bremsschläuche für die Vitrine Brake hoses for display Conduits de freins pour l’exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine...
  • Página 28 02420 7226 ~ 0,2 ml...
  • Página 29 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. •...
  • Página 30 Drehgestelle demontieren. Vorsicht: Drehgestell vorne und hinten inklusive der Federung / Halterung nicht vertauschen. Tipp: Nie gleichzeitig beide Drehgestelle demontieren. Disassembling the Trucks. Caution: Do not swap the front and rear truck along with their springs and mounts. Tip: Never disassemble both trucks at the same time. Démonter les bogies.
  • Página 38 1 Windleitbleche E315 637 32 Kupplungsdeichsel E347 580 2 Pfeife, Griffstange, Handrad E191 557 33 Zugfeder E765 630 3 Glasteile E229 698 34 Kurzkupplung E701 630 4 Übergang E295 669 35 Druckfeder E214 330 5 Schraube E786 540 36 Schraube E750 240 6 Puffer E191 558...
  • Página 39 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farb- gebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.
  • Página 40 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 315722/1118/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 41 Modell der Stromlinien-Dampflok BR 05 22917...
  • Página 43 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Informaciones generales Allmänna informationer Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios =>...
  • Página 46 Código de fábrica: DCC 03 / MM 05 • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
  • Página 47 El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Protocolo mfx lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de Direccionamiento pesos de los protocolos digitales es descendente.: • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- Prioridad 1: mfx der una identificación universalmente única e inequívoca Prioridad 2: DCC (UID)
  • Página 48 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
  • Página 49 Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Purgar vapor Ruido: Cargar carbón con pala Ruido: Parrilla volquete Ruido: Bomba de agua Ruido: Inyector Ruido: Bomba de aire Trix Systems No está incluido en el conjunto de piezas suministradas. con ruidos aleatorios...
  • Página 50 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Página 51 Digital: mfx, DCC, ulteriore cessione del prodotto. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 05 rivenditore Trix.
  • Página 52 Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è Protocollo mfx il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei Indirizzamento protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una Priorità 1: mfx sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Priorità...
  • Página 53 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
  • Página 54 Rumore: Generatore + Segnale di testa F23 Rumore: Fischio di capotreno Rumore: scarico del vapore Rumore: Spalatura del carbone Rumore: Griglia ribaltabile Rumore: Pompa di alimentazione acqua F12 Rumore: Iniettore Rumore: compressore dell’aria Trix Systems Non incl. nella fornitura. con rumori casuali...
  • Página 55 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Página 56 Prioritet 1: mfx produkten. Prioritet 2: DCC • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 3: MM delar. Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
  • Página 57 Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ mfx-protokoll aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Adressering funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och aktiva vid analog körning. entydig adress (UID).
  • Página 58 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
  • Página 59 Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Säkerhetsventil Fjärrstrålkastare Ljud: Generator Ljud: Rangervissla Ljud: Generator + Frontstrålkastare Ljud: Konduktörvissla Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Kol skyfflas Ljud: Rosterskakning Ljud: Vattenpump Ljud: Injektor Ljud: Luftpump Trix Systems Ingår inte i leveransen. med slumpmässiga ljudinslag...
  • Página 60 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 61 Prioritet 2: DCC • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 3: MM henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den •...
  • Página 62 Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er mfx-protokol mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der Adressering foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og effekt ved analogdrift. entydig identitet (UID).
  • Página 63 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
  • Página 64 Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Sikkerhedsventil Lys til togkrydsning Lyd: Generator Lyd: Rangerfløjt Lyd: Generator + Frontsignal Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Dampudledning Lyd: Skovling af kul Lyd: Vipperist Lyd: Vandpumpe Lyd: Injektor Lyd: Luftpumpe Trix Systems Medleveres ikke. med tilfældige lyde...
  • Página 65 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 66 Abrir el techo del tender (se ve la imitación del carbón) Apertura del tetto del tender (visibile l’imitazione del carbone) Tendertaket öppnas (Kolimitat syns) Åbn tendertaget (Det imiterede kul er synligt)
  • Página 67 Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslangar för visningsdrift Bremseslange til vitrinebrug...
  • Página 68 02420 7226 ~ 0,2 ml...
  • Página 69 Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts- fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en •...
  • Página 70 Desmontaje de los carros. Atención: no cambiar los carros de lugar incluidos los soportes y muelles. Recomendación: no desmontar nunca ambos carros a la vez. Smontaggio dei carrelli. Attenzione: non si scambino tra loro i carrelli anteriore e posteri- ore, comprendenti il molleggio / supporto. Suggerimento: non si smontino mai entrambi i carrelli allo stesso tempo.
  • Página 76 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 315723/1118/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Br 05